Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
êrst a_num (1320 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| sant Johans: die sint sælich die teil habent an der ersten urstend; an den hat der ander tot, daz ist der | |
| si suchten in ze Jerusalem und funden sin nicht des ersten tages noch des andern tages. an dem dritten tag funden | |
| an disem herlichen tag. diu erst offenung diu ergie des ersten jares do er geborn wart, diu ander diu ergie an | |
| war und der geweltige $t got wær. ze dem aller ersten an betten in die chuͤnige und brachten im ir opfer. | |
| chuͤnig mit ir opfer gelert. wir schuͤln ze dem aller ersten die mirren opfern. diu mirre ist bitter, da mit pflogen | |
| der sele herer denne diu geburt dez vleisches. ze der ersten geburt wirt der mensch geborn in dise werlt, ze der | |
| sint. an den drin chuͤnigen die daz angeng und die ersten warn so hat uns unser herre ze sinen genaden enpfangen. | |
| herre Jesus_Christus, und sein junger. unser herre der Adam dem ersten menschen daz wip gab, der auch gesprochen hat: quod deus | |
| ze dem bræutegame: ‘ein iglich man der schenchet ze dem ersten den besten wein, dar nach so si wol getrinchent, $t | |
| mislich weil, die bezaicheut diu alter diser werlt. an der ersten weil miet er werchluͤt. diu erst wil waz daz erst | |
| diu erst wil waz daz erst alter dirre werlt. daz erist alter daz waz von Adam, dem ersten menschen, untz an | |
| dirre werlt. daz erist alter daz waz von Adam, dem ersten menschen, untz an Noe. in der zit, in dem alter, | |
| in an vahen da ze dem jungisten untz hintz dem ersten. iz erget vil dikch daz die die in alter ze | |
| gelicht werde.’ sic erunt novissimi primi et primi novissimi, die ersten werdent die jungisten und die jungisten die ersten. wan ir | |
| novissimi, die ersten werdent die jungisten und die jungisten die ersten. wan ir ist vil die geladen sint und der lutzel | |
| wir merchen. diser blint bezeichent alles manchuͤnne daz an unserm ersten vater Adam erblint. Adam unser erster vater der waz in | |
| manchuͤnne daz an unserm ersten vater Adam erblint. Adam unser erster vater der waz in paradiso, e denn er gesunt, vor | |
| gesehent, und daz liht daz ez verlorn het an dem ersten vater Adam, do er in die suͤnt gevil, daz ward | |
| er auch alsam mit siner bechorung ůnser bechorung uͤberwuͤnde. den ersten menschen Adam den bechort der tiufel en drin enten. er | |
| mich an betest.’ da mit er gesiget het an dem ersten menschen Adam, da mit versucht er den andern menschen, unsern | |
| von des hulden ir chomen wart von den suͤnten des ersten menschen Adam. do er also gesprach, do zaigt er in | |
| hiligen tauffe. der ist der slang widerwærtikch, wan er den ersten menschen betroug. ‘ob daz chint ze sinem vater eins eies | |
| sel tot. der ist sælich, der teil hat an der ersten urstende. der erst tot daz sint die suͤnde. diu erst | |
| daz gie unser herr. sant Peters schiffel daz beduͤtet die ersten christenheit diu da bechert waz von der judenschaft $t diu | |
| daz uns unser træchtin selb predigt von der orthabung der ersten christenheit. nach der hiligen predig unsers herren do gebot er | |
| sichtum si heten, die hailt er alle. daz ergie dez ersten tages. des andern do predigot er. dez si dar bracht | |
| und diu angele von den unser herre sprach zů dem ersten menschen, do er gesuͤnt. er sprach: ‘diu erde diu treit | |
| der bezaichent alles manchuͤnne daz erstummot und ertorte an dem ersten menschen Adam. dem verbot unser herre ein obez, daz ander | |
| da von Jerusalem fur, der bezaichent unsern vater Adam, den ersten man in menschlichem chuͤnne. Jerusalem daz spricht ‘ein beschauung des | |
| sichen. unser herre, der heilig Christ, der chom zů dem ersten menschen der da verbundet waz, wan er chom durch unser | |
| er sant in auch sein junger, die heiligen zwelfboten. dez ersten tages erlucht unser herre die e in der vinster des | |
| der ensprichet nicht ‘ir enschuͤlt nicht arweiten’, der ze dem ersten mann sprach ‘mit sweizz dines antluͤtzes gewinnest du dein brot’. | |
| angel dar in und den vische den du ze dem ersten vahest, dem tů den munt auf, da vindest du einen | |
| daz pilde des almæchtigen gotes, daz flur wir an unserm ersten vodern Adam, do er gesuͤnt. daz selb pilde daz wirt | |
| dan tvsent marc./ Ich nenne vch, wer dar qvam:/ aller erste, als ich iz vernam,/ Daz pantyr vnd der elephant,/ der | |
| des verjach./ __Ir habt e wol vernomen/ wer im die ersten vart was komen,/ war zů solt ich die aber sagen?/ | |
| Der rat was getan./ Marsilie hiez chomen sine man:/ allir erist uorderit er/ Clargis uon Parguel,/ dar nach Estropiz,/ unde sinin | |
| rede mine:/ goldes han ich genuch./ du ich mich aller erste uz hup,/ du ophert ich den lib./ swanne nu kůmet | |
| toufe ist daz aller herist,/ daz solte sin daz aller erist,/ daz solte min herre an sehen/ un(de) solde ordinen ir | |
| mit boesen geisten bist du gemůt./ nu ist iz aller erist her uz erblůt/ daz du mir ie rite an den | |
| sprachen, iz were ein ůbil zeichi(n),/ daz ime ze aller eriste missegienge/ unde des kaiseris boteschapht unwirdecliche enphihe./ Genelun uiel deme | |
| sele./ <durch> des heiligen Christes ere/ so wil ich der erste sin./ er ist selbe der scolare min.’/ den scilt er | |
| so here/ daz sine wolten rumen daz wal./ si erhuben alrest ir scal:/ Margariz unt Cornubiles/ di uertriweten sich des,/ si | |
| drate!/ unt gemache wir si zagen,/ unt gewinnent si den esten scaden,/ so muzen si uns den ruche cheren/ ersihe ich | |
| sich eríuncte aller ir lip/ sam si waren an$/ der ersten tagezit./ do uerstunden si sich gnaden;/ si sprachen alle amen./ | |
| ia gefrumte der helt gůt/ manige wunden fraissam./ da pestunter alrest den mán/ der daz lop hat gewunnen/ uz allem irdiskem | |
| aine was uon Kartagein,/ der ander uz Etthiopia;/ di chomen alrest dá/ mit funfzec tusent mannen./ der haiden was so uil | |
| Marsilien:/ der kaiser geliget nidere/ hiute uon minen handen./ diu erste scar uon Giganden,/ diu ander uon Malprose,/ di dritte uon | |
| in./ si nanten ein megetin./ lupolt der sprahc zi aller erist./ ich weiz wize crist./ oster ouer se./ einis riken kuninges | |
| der was getan./ ein marcgraue der heiz herman./ mid deme erist reden be gan./ wer der bote mochte sin./ De ime ir wrbe | |
Ergebnis-Seite: << 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >> |