Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

jâ – jagesite
jagespieʒ – jâmerbrôt
jâmerbürde – jâmerrede
jâmerrëgen – jâmersuht
jâmertac – jardîn
jârdinc – jârmarket
jærmerlich – jegede
      jærmerlich
      jârmësse stF.
      jârnuz stM.
      jârreitunge stF.
      jârrente stF.
      jârrihtære stM.
      jârschillinc stM.
      jârtac stM.
      jârvaste swF.
      jârvrist stF.
      jârzal stF., auch stN. ( Lanc).
      jârzil stN.
      jârzins stM.
      jârzît stFN.
      jârzîtmeisterinne stF.
      jârzîttac stM.
      jârzol stM.
      jaspis M.
      jâ vix Interj.
      jâwort stN.
      jazint stM.
      Interj.
      jêcîs Subst.
      jege-
      jegede stF.
jegelich – jëner, -iu, -eʒ
jënerhalp, ënerhalp – jiuch
jiuchære – ju
jû – judenbrâtære
judenbrücke – judenrâtman
judenrëht – jugentheit
jugentlich – jungede
jungelinc – jungen
jungent

   jærmerlich - jegede    


jærmerlich jâmerlich

MWB 3,1 58,49;

jârmësse stF. ‘Kirchweihfest’ bzw. ein damit verbundener, jährlich stattfindender Markt (vgl. kirchmësse ): do mohtent die von Straßburg eine iormesse DRW 6,452 (HagenauStatB; a. 1339); eyns marckdags oder eyns iaremissen dags WeistGr 2,6 (a. 1321)

MWB 3,1 58,50; Bearbeiter: Hansen

jârnuz stM. Nutzung einer Sache für die Dauer eines Jahres bzw. der Ertrag hieraus: ez sol auch ieclich burger verlosungen [versteuern] sein wisemat [...] ie daz tagewerch [ein Flächenmaß] , als im der iarnutz ze der lichtmesse vergelten moht, an geverde NüP 165; swenne aber wir diz silber gar abegenizen older er ez vns gar vergolten het, so svͦlen wir dennoch zwene iarnvze nemen UrkCorp (WMU) 251,47

MWB 3,1 58,56; Bearbeiter: Hansen

jârreitunge stF. ‘jährliche Rechnungslegung’ si [die Bürger von Ulm] suͤllen ouch mir [Landvogt Graf Heinrich von Werdenberg] [...] an den sechshundert pfunden [Haller] gen ie als vil, als [...] si mir nach der jar raituͦng dann schuldig sint MGHConst 6,1:413,2

MWB 3,1 59,1; Bearbeiter: Hansen

jârrente stF. ‘jährlich wiederkehrende Leistung’, hier als Einnahme: Karlle [...] gaff [der Stadt Compostela] dar zo groes richdum / [...]. / der keyser neit ensparde, / hey en geue iaer rente dar zo. / des synt sy noch vele vro, / de sy iaers vp heuen / ind dar van leuen Karlmeinet 341,18

MWB 3,1 59,7; Bearbeiter: Hansen

jârrihtære stM. für ein Jahr bestimmter Richter: consul romanus: ein iar richter ze Rome VocOpt 41.031

MWB 3,1 59,13; Bearbeiter: Hansen

jârschillinc stM. jährlich zu entrichtende Geldsumme: diz vorgenante gut lie wi Gunter und Henrich heren zu Saltza [...] ewicliche zu besitzene zu eime iarschillingge geldes Saltzessir pfeningge UrkMühlh 396 (a. 1329). – spez. (österr.) als Pauschalsumme zur Ablösung von Mautgebühren (vgl. DRW 6,462 mit weiteren Belegen): in der hantvest hat man geschriben, daz die soldner gebent jarschilling und ander maut nicht UrkÖsterrSt 66 (a. 1310) u.ö.

MWB 3,1 59,16; Bearbeiter: Hansen

jârtac stM. 1 ‘Todestag, Jahrzeit’ (vgl. jârzît 1.2 und DRW 6,465 mit weiteren Belegen)
2 erster Tag des Jahres, ‘Neujahrstag’
   1 ‘Todestag, Jahrzeit’ (vgl. jârzît 1.2 und DRW 6,465 mit weiteren Belegen): daz si alle iar ze vnserm jartage vigilie vnd misse singen vnsern selen vnd vnser vôrdern selen ze troͤste UrkCorp (WMU) 933,12 u.ö.; zem sibenten und zem jârtage / und ze der bevilde [Bestattung] / solt man wesen milde / mit opfer und mit sêlgeræt Helbl 7,76. den ~ begân ‘die Jahrzeit, das Jahrgedächtnis begehen’ so ist das aigen dem vorgenanten gotzhaus [...] und soln si mit der gemäin der samung einen jahrdag begen mit singen undt mit messen als gewonleich UrkNAltaich 2,34 (a. 1304); vnd schvln mich da bestatten in meiner hovsvrowen grab, vnd schvln vvrbaz vnser baider iartach mit einander begen UrkHeil 1,273 (a. 1294); UrkCorp (WMU) N514,7 u.ö.    2 erster Tag des Jahres, ‘Neujahrstag’ an dem næhsten samptzetage nach dem jaretage UrkCorp (WMU) 1525,3

MWB 3,1 59,26; Bearbeiter: Hansen

jârvaste swF. einjähriges Bußfasten: comes Siboto notificat scire volentibus, quod pro homicidio carranam persolverit; quinque vero iaruasten sibi sunt remisse UrkFalk 162 (a. 1170-1190). – wohl hierher (anders Glr.z.St. mit Lexer 1,1557 ‘die jährlich wiederkehrenden Fastentage’), an textkritisch problematischer Stelle (vgl. Anm.z.St.): hoͮbthafte sunde heizzint die, da charrîne [vierzigtägiges Bußfasten] unde iâruasten nach hôrent, also sint manslahte, uberhuor, sippehuͦr Spec 5,23

MWB 3,1 59,44; Bearbeiter: Hansen

jârvrist stF. ‘Frist von einem Jahr, Jahresfrist’ daz er von nu der liehtmess auch inner iarfrist Duringes vnd Pæblins bruͤder, dem æltern schuͤler, ein kirchen liehen sol UrkCorp (WMU) 1355,39. 248A,45. – phras. nahtvrist, jârvrist, wohl i.S.v. ‘über Nacht aufgeschoben heißt übers Jahr aufgeschoben’ nv ist ez also wehe, / daz ich mich bereite, / als ich lenger beite / nacht frist, iar frist Herb 2104

MWB 3,1 59,54; Bearbeiter: Hansen

jârzal stF., auch stN. (Lanc ). 1 Zeitraum von einem Jahr
1.1 allg.
1.2 einjährige Frist, ‘Jahresfrist’ (allg., spez. als Frist für die Lehnsmutung, Verschweigungsfrist usw., vgl. differenziert DRW 6,469 mit weiteren Belegen)
2 bestimmte Anzahl an Jahren
3 ‘Volljährigkeit’ (vgl. DRW 6,470 mit weiteren Belegen)
   1 Zeitraum von einem Jahr    1.1 allg.: an dem [römischen Bischofsstuhl] saz er [Petrus] vber al / fivnf vnd zwenzic iar zal Martina 249,88; doch ist da bi bezeichent / jar zale die da reichent / von der geburt uf erden / Jhesu Cristi des werden / untz hin an anticristum Daniel 6516. – vom Lebensalter, ‘Lebensjahr’ daz vierde alter heizit iuuentus / daz ist betutet och alsus / ein rehtiv vollekomen iugent / vnde in der besten mugent / und allis wahsit mit genuht / von aht vnd zwenzic iare fruht / und nivn vnd vierzic iar zal / dar an gestat ez vbir al Martina 264,21    1.2 einjährige Frist, ‘Jahresfrist’ (allg., spez. als Frist für die Lehnsmutung, Verschweigungsfrist usw., vgl. differenziert DRW 6,469 mit weiteren Belegen): daz er der jârzal vergaz / und sîn gelübede versaz, / unz daz ander jâr gevienc / und vaste in den ougest gienc Iw 3055; den ritter beschwert die mynne von tag zu tag, und sehe gern das das jarzal hinweg were Lanc 319,15; binnen der jârzcale SSp (W) 1:70,1. 3:31,3; swenne daz kint von sinem herren belehent wirt. so gant sine [l. siner ] manne iarzal an. daz si ir guͦt enphahen svln. die wile si irz guͦtes nv̍t enphangen hant. von dem kinde so svln si dem obern herren da von dienen SchwSp 187b. – auch länger als ein Jahr: iegeliches mannes iarzal beginnet gegen sinem herren. so er sin guͦt enphahet von sinem herren. die iar zal zellen wir ein iar vnde sehs wochen SchwSp 186a    2 bestimmte Anzahl an Jahren: – als Frist: so sol er [der Verbrecher] druͥ iar von der stat sin. dise iarzal sol enhein rat abe lan duͥr bette noch dur dienst StRZürich (B) 20,23; swer in der selben iarzale [d.i. fiͮnf iar ] kein gewalt tvͦt UrkCorp (WMU) 18,36 u.ö.; DRW 6,470 (BadenArgUrk. I; a. 1311). – in Datierungen: an dem selben tage vnd jarzal UrkCorp (WMU) 2051A,12; an dem tag vnd der statt der vorgeschriben jarzal WeistGr 1,37 (a. 1347). – jmds. ~ ‘jmds. Anzahl von Lebensjahren’ und merchet ob ir iuch enstêt / an deheiner iuwer jârzal / daz sich der jæmerlîche val / unser armen hie ze helle / mit vreuden enden welle KvHeimUrst 1889; von Christus, in Datierungen: duͦ vnsers herren jarcal also wc: tuseng jar, zewej hundert sibenzech vnd núne UrkCorp (WMU) 382,40 u.ö.    3 ‘Volljährigkeit’ (vgl. DRW 6,470 mit weiteren Belegen): ab ein kint sîne jârzal behelt [mündig, volljährig wird ] ê den zinstagen daz daz gût verdienet ist, ez sal den zins ûz nemen SSp (W) 2:58,3; ob ein kint sîne jârzal behaltet an dem zinstage, daz guot ist verdienet SpdtL 215,9

MWB 3,1 59,63; Bearbeiter: Hansen

jârzil stN. Frist von einem oder mehreren Jahren (vgl. DRW 6,476f. mit weiteren Belegen): hiute ist der ahte tac / nâch den sunewenden: / dâ sol daz jârzil enden Iw 2942; baide sterben unde genessen / ich dar umb billich wil / das ich hie das jar zill / üch gediennen müsse GTroj 2764; en kein gotzhusman mag sin erb lihun won ze jar zilen WeistBa 242 (a. 1344); StBZürich 105; UrkCorp (WMU) N214,21

MWB 3,1 60,51; Bearbeiter: Hansen

jârzins stM. ‘jährlich zu entrichtender Zins’ pro annuo censu, qui vulgariter jarzins nominatur UrkWürtt 9,114 (a. 1287); hat ein man iarcins an eime huse oder woran iz ist daz heizet iarcins, daz man aller iere glich vermitet unde daz man buwen muz unde daz ouch verburnen mac StRFreiberg 30,3. 63,5 u.ö.

MWB 3,1 60,60; Bearbeiter: Hansen

jârzît, jârgezît stFN. 1 ‘Jahrestag’
1.1 allg.
1.2 meist spez. der Jahrestag des Todes einer Person, ‘Todestag’ , metonymisch auch für die am Jahrestag des Todes abgehaltene Seelenmesse, ‘Jahrzeit’
2 Stiftung für eine Jahrzeit (vgl. 1.2 )
3 Zeitraum von einem Jahr
   1 ‘Jahrestag’    1.1 allg.: von dem tage immer sider / begêt man die selben jârzît. / ich sage iu, wenne der tac gelît. / in dem herbest nennet man in sô / sanctæ crûcis exaltâtiô Eracl 5279; daz man den tac noch begat, / als di jargezit erstat, / daz Petrus uz den banden quam Pass I/II (HSW) 19406; ebin ûf den selbin tac / als dî jârgezît gelac, / daz zu Pokarwin was irgân / der strît NvJer 11526; Lanc 487,9; Kchr 10453. – Jahrestag einer Krönung: Claudas solt ein großen hoff haben kurczlich und began das jargezytt als herlich als denselben tag da er gekrönt wart. by den zyten spulgeten [pflegten] all die konig großen hoff zu halten iegliches jares desselben tages als sie gecrönet wurden Lanc 50,10. – Jahrestag einer Weihe: mich hat min abt gesant [...] nach dir, daz du in dirre vrist / zur hohzit kumist, wan uns ist / des abtes jargezit gelegen. / da saltu nemen dinen segen / unde dich vroun mit uns in gote Vät 28095; die [ hohzit ] was an der jargezit / so man den abt kiesen pflit ebd. 27931    1.2 meist spez. der Jahrestag des Todes einer Person, ‘Todestag’, metonymisch auch für die am Jahrestag des Todes abgehaltene Seelenmesse, ‘Jahrzeit’ unde sullen [die Vermächtnisnehmer] an mime tode unde danah iêmerme an mime jargezite sunderlich gebet sezzen in irme capitele uber min sele UrkFreiburg 1:179,28 (a. 1266); sumeliche duͦnt ez [Fürbitten für die Verstorbenen] an dem sibenden [Tag nach dem Tod] , sumeliche an dem drizegisten, sumeliche an dem iargecit Lucid 125,4. 125,6; in anderen steten, dâ dî meistere des ordenes sint begraben, dâ sal man [...] singen eine hôhliche sêlmesse in ir iârgecîten StatDtOrd 119,12 u.ö.; UrkBasel 2:218,19 (a. 1282). – als Gedenktag von Heiligen (auch heilige ~ ): im [Zosimas] was ouch leit die geschicht / daz er nicht weste uf welchen tac / ir [Marias von Ägypten] heilige jarzit gelac [Zosimas findet Maria v. Ä. bereits tot und kennt daher ihren genauen Todestag nicht] Vät 35664; vgl.: Moyses unt sîne junger / die dâ vor lebeten, / swie vil si tugende phlegeten, / ir dult [d.i. tult ‘(heiliges) Fest’ ] doch niemen begêt, / diu an ir jârzît gestêt Wernh 1244. die/ daʒ ~ begân eines Verstorbenen am Jahrestag seines Todes (rituell) gedenken (und Fürbitte leisten), spez. ‘die Jahrzeit, das Jahrgedächtnis begehen’ sô sal der nêheste lantcommendûr der hûser eines [...] darzu bescheiden, daz man dâ inne des meisteres iârgecît begê iêrgeliches [jährlich] StatDtOrd 90,27. 90,21; als daz iar do erginc, / her Priamus beginc / Hectoris iar zit Herb 11137; also das sie alliv jar min jargezit da mit svͥlen began UrkHohenz 1,109 (a. 1300); MinneR 239 170; Lucid 125,14. 125,17    2 Stiftung für eine Jahrzeit (vgl. 1.2): swer [...] dekein jarzit oder selgerete setzen [...] wil StBZürich 64 (um 1335)    3 Zeitraum von einem Jahr: die tugentlich gemuote / in einem klôster si beleip, / unz si darinne vertreip / disiu kurzen jârzît Ottok 6684; dich het got lâzen ligen / manigiu jârzît / datz Reinse in dem munster wît ebd. 63613; dri jar gezit / dri zal versuchunge git Daniel 399; HvNstAp 6831

MWB 3,1 61,3; Bearbeiter: Hansen

jârzîtmeisterinne stF. ‘Verwalterin der Jahrzeiten’ (vgl. jârzît ; vgl. DRW 6,476): das pfunt haller geltes solen wir laussen der jarzitmaistrinun UrkHeiligkreuztal 248 (a. 1345)

MWB 3,1 62,1; Bearbeiter: Hansen

jârzîttac, jârgezîttac stM. ‘Todestag, Jahrzeit’ (vgl. jârzît 1.2; vgl. auch DRW 6,476 mit weiteren Belegen): das man iemer me nach hern Vͦlriches tode an sinem jargezittage den siechin an dem velde [...] von dem selben huse sol gen ain pfunt pfenninge Kostenzer UrkCorp (WMU) 708,40; alle iar an meinem iarzeittage ebd. 569,12; UrkHeiligkreuztal 278,22 (a. 1348)

MWB 3,1 62,5; Bearbeiter: Hansen

jârzol stM. jährlich zu entrichtende pauschale Zollabgabe (vgl. DRW 6,479): der [Händler] sol geben von sinem [...] kaufschatze vnde swaz er darvmbe her wider bringet ein halp phunt phæ̂ffers ze jarzolle UrkCorp (WMU) 548A,12. 548A,27; swelich burger den iarzol git, daz ist ein halp phunt phaefers StRAugsb 30,32 u.ö.

MWB 3,1 62,13; Bearbeiter: Hansen

jaspis M. auch jaspes, jasp. ein Edelstein, ‘Jaspis’ (vgl. Engelen, Edelsteine, S. 318ff.; aus mlat. iaspis, teilweise noch lat. flektiert): der zwelfte [Stein] ist jaspis genant. / den vindet man in mangem lant / und sint von manger varwe: / der aber grüene ist garwe, / der ist der beste under in Volmar 259; ein vil liehter jaspes, grüener danne ein gras NibB 1783,3; ain kreuz auf ainem grüenen jaspen BdN 470,13; dâ [Estrich] wâren striche an gemaht / von jaspidê maneger slaht UvZLanz 4124; von jaspes ein grêde [Podest] sinwel Parz 816,21; HimmlJer 132. 155; Mechth 4: 3,23. – bildl.: diz [die zwölf Apostel] sint die iaspise, die dâ stân / in deme himelrîche Kröllwitz 1597; von Christus: des siges jaspis, der daz blut verstalte [stillte] Frl 1:20,19

MWB 3,1 62,20; Bearbeiter: Hansen

jâ vix Interj. zur Bekräftigung einer Aussage: doch wil ich von dem snabel [des Vogels] sagen: / do het man fur [Feuer] wol uz geslagen. / ist daz niht wor, ich sprich ‘ja vix’! / er luchtet sam der sardonix Minneb 5193

MWB 3,1 62,36; Bearbeiter: Hansen

jâwort stN. hier iowort. ‘Zustimmung’ das mit wiln, ioworte vnd aus bevel des [...] hertzogen in Slesien [über die Bäcker eine Strafe verhängt wird] UrkSchles 7,11

MWB 3,1 62,41; Bearbeiter: Hansen

jazint stM. jacincte

MWB 3,1 62,45;

Interj. wohl Ausruf des Erschreckens, Erstaunens, ‘Herrje, bei Gott’ (oder bekräftigendes → ): ‘je’, sprach die konigin [zu Hectors Freundin, die mit ihm mitziehen will] , ‘ob yn [Hector] ein ander ritter ab steche oder mit den wapen uberwunden wurde, [...] so mustent ir jhens willen thun und hettent darzu uwern amis verlorn.’ Lanc 345,4

MWB 3,1 62,46; Bearbeiter: Hansen

jêcîs Subst. eine Schlangenart: gein aspîs, ecidemon, / ehcontîus unt lisîs, / jêcîs unt mêatrîs / (die argen slangenz eiter heiz / tragent) Parz 481,10

MWB 3,1 62,54; Bearbeiter: Hansen

jege- s.a. jage-

MWB 3,1 62,57;

jegede stF. jaget

MWB 3,1 62,58;