Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ofte Adv. (206 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Tr 11780 der gevangene tuot,/ wie er ir möhte entwenken,/ und begunde ofte denken:/ ’kêre dar oder her,/ verwandele dise ger,/ minne und
Tr 12276 den sorgen;/ der an dem ende ie vröude birt,/ als ofte als er beswæret wirt:/ den vindet lützel ieman nuo;/ alsô
Tr 13902 daz si kunnen weinen/ âne meine und âne muot,/ als ofte sô si dunket guot./ //Îsôt diu weinde starke./ der geloubege
Tr 16488 verlân,/ sin bûweten den arcwân/ mit manegem süezem blicke/ vil ofte und alze dicke;/ wan leider, alse ich iezuo las,/ des
Tr 16497 mit blicken sô verstricken,/ daz si sich ûz ir blicken/ oft und ze manegen stunden/ nie sô verrihten kunden,/ //Marke envünde
Tr 17115 stunden geweten;/ ich hân den reien getreten/ dicke dar und ofte dan:/ in geruowet aber nie dar an./ und aber den
Tr 17825 an sîner weide./ herze und ouge beide/ diu weident vil oft an die vart,/ an der ir beider vröude ie wart;/
Tr 18481 daz lieht ir liehten ougen/ daz nam sîn selbes lougen/ oft und ze maneger stunde./ ir zunge in ir munde/ diu
Tr 18855 dâ nider lân,/ als ouch dâ vor hæten getân/ vil ofte unde ze manegem tage./ nu kêrte Tristan ûf ir slage/
Tr 19042 gegeben/ wunne unde wunneclîchez leben.’/ //Alsolhiu mære treip Tristan/ vil ofte wider sich selben an,/ swenne er sîn senftez ungemach,/ //Îsôte_as_blanschemains
Tr 19205 und sô werden hât,/ die wîle und disiu werlt gestât./ oft unde dicke ergieng ouch daz:/ sô daz gesinde in ein
Tr 19450 minnet;/ der hât dem ein gelîchez spil:/ er mag als ofte und alse vil/ sîn gemüete zegiezen/ mit einzelen vliezen,/ sînen
Tr 19491 ich durch iuch verbir,/ ôwî ôwî, die trîbet ir/ als ofte als iu gevellet./ ir sît dar zuo gesellet:/ //Marke iuwer
UvZLanz 3411 bestân./ dô wart dâ êrst wol getân./ wan iu ist ofte geseit,/ wie wol diu massenîe reit,/ der Artûs der künic
Vateruns 86 so sparete:/ er weinote den Saules tot,/ der in so ofte braht in not./ //Adveniat r/ So bitten wir tegiliche:/
Vateruns 107 noch daz riche,/ dar si chlophent tegiliche./ des digite also ofte zuo ze gote/ Moyses der getriuwe bote,/ daz er got
VMos 73, 19 der geiſelen er in uaſte ſlůch. der in da uore ofte truch. der meiſter was ime behait. uur baz ne mohter chomen
Wig 89 / des er sich gebezzert sâ; / daz getiuret in oft anderswâ. / Sô spricht vil lîhte ein tumber man /
Wig 163 den hêt man immer deste baz. / ouch ist ê oft vil geseit / von der herren vrümicheit / und von
Wig 359 muot / daz ir nimmer missetuot: / daz hât man ofte an iu gesehen. / ein âventiure ist mir geschehen, /
Wig 525 strît%..e was er ein wîse man, / wand er hêt ofte vil gestriten, / durch manheit ûf den lîp geriten. /
Wig 1074 ir sagte ir swærre muot, / als er mir selben ofte tuot, / daz er ze lange wolde sîn. – /
Wig 1194 reit. / daz was ein v%..e%..rlorniu arbeit: / als ichz ofte hân vernomen, / in daz lant moht niemen komen /
Wig 1275 wie sîn vater dar was komen, / wand im wart ofte vür geleit / sînes vater vrümicheit, / wie manhaft er
Wig 1510 / er zem steine niht moht komen, / als ichz ofte hân vernomen: / eine maget wol getân / die greif
Wig 1848 vreislîch was daz dûhte in guot; / des kom er ofte in grôze nôt. / sîn dienest er in allen bôt;
Wig 1859 wâren. / ir ougen %..es niht verbâren / sine lachten ofte ein ander an. / her Gâwein, der küene man, /
Wig 1974 bringen. / er wânde im solde gelingen / als im ofte ê was getân. / leider, dô trouc in sîn wân!
Wig 2380 ein vrouwe vür ir hûs niht komen, / als ichz ofte hân vernomen, / man spreche s%..i gê durch bôsheit. /
Wig 2722 und wiez im dar nâch ergie, / als ez iu ofte ist geseit. / innen des ir niftel reit / mit
Wig 2815 tumben slac / daz si sich durch ir tumpheit / ofte grôzer arbeit / underwindent; waz hilft si daz?’ / der
Wig 3513 wand im wîssagte sîn muot, / als er den liuten ofte tuot / die vor in wizzen den tôt / und
Wig 3571 der tôt nu hin geleit, / als er noch vil ofte tuot: / er nidert mangen hôhen muot / und zevüeret
Wig 3678 wære. / mit mangem guoten mære / vreut er im ofte sînen muot, / als der ungetriuwe tuot: / swen er
Wig 5421 / swaz man dâ tet unde sprach. / ich hân oft vernomen daz, / daz man ûf dem wazzer baz /
Wig 5478 / diu reinen wîp sint alle guot; / si gebent ofte guoten muot / dem der nâch ir willen tuot. /
Wig 5586 manic herze lachet / dem der übel wurm Pfetân / ofte leide hât getân / an vriunden und an guote. /
Wig 6366 desn trûw%..et der junge rîter niht. / von missetriuw%..e vil ofte geschiht / daz den liuten missegêt. / swer daz gerne
Wig 6440 sîner hant, / der kom zuo der steinwant / vil oft mit solhem schalle / daz die berge alle / schullen
Wig 6445 der wurm wesse si dâ wol. / s%..i entran im ofte ûz dem hol / ûf ein ander steinwant / als
Wig 6594 gestrit / danne der vil kurze man / dâ vil ofte hêt getân. / der âventiure huot er / vil mangen
Wig 6832 daz ersach / daz im leit und ungemach / sô ofte an sîner vart geschach, / wider sich selben er dô
Wig 7157 nâch sluoc er mit île, / daz sîn swert vil ofte erklanc / und daz ûz den helmen spranc / daz
Wig 7349 an, / wand ez gesigt ein kurzer man / vil oft mit kunst an einem der / spannen lenger ist dan
Wig 7453 / ezn verbrinne ze pulver gar; / des habt ir ofte genomen war. / ditz mære sage ich iu vür wâr.
Wig 7646 in beiden tiure. / ir helme mit viure / vil ofte wurden bedaht; / sus vâhten si die langen naht. /
Wig 7821 daz er den prîs dâ gewan, / als er ê oft hêt getân: / in einem strîte vor Dômas, / dâ
Wig 9139 siten: / si vuorten mannes kleider an / und hêtenz ofte guot getân / an manger rîterschefte / mit wîplîcher krefte.
Wig 9419 dem lîbe ein herter nâchgebûr; / ir süeze wirt vil ofte sûr. / Rîâl, der künic von Jeraphîn, / gap die
Wig 10237 / mit leide liehtiu ougen rôt. / dâ wart vil ofte ‘owê dir, tôt!’ / gerüefet jæmerlîche, / dô si klägelîche

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken