Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

paradîse stN. (208 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lucid 81, 1 Die bůch wellent, daʒ er den ſchacher fůrte in daʒ paradiſ, e er die helle breche. Wen daʒ het er ime
Lucid 81, 2 er deʒ ſelbin dagiſ mit ime ſolte ſin in dem paradiſo. Do brach er abir die helle deʒ ſelbin nahtiſ, do
Lucid 81, 5 meiſter: Daʒ er den ſunder von erſt u#;vorte in daʒ paradiſ, da mite erʒůgete er, daʒ er durch den ſunder were
Lucid 87, 9 daʒ gewant, damite adam geuaſſit waʒ, do er uʒ dem paradiſo geſtoʒen wart. Vnſer alben ſint luter vnde ſleht. Daʒ beʒeichent,
Lucid 114, 3 for dem alter, betútet die fúrine mure, die vnʒ daʒ paradiſ hete verſperret. So wir denne den vnbehanc ʒe oſtern nider
Lucid 123, 8 ſůʒeme geſmacke vnde fůrent ſi in die pfalʒe deʒ geiſtlichen paradiſeʒ. //Der iunger ſprach: Jſt daʒ paradiſ ein ſtat, die men
Lucid 123, 9 die pfalʒe deʒ geiſtlichen paradiſeʒ. //Der iunger ſprach: Jſt daʒ paradiſ ein ſtat, die men begrifen muge, oder wa vnde waſ
Lucid 124, 10 welte ſcheident, ſo fůrent ſie die engele in daʒ irdiſche paradiſe oder in ein ander ſunderliche fróde, die in got geſchafen
Lucid 144, 2 vnſeren herren doten gehalten hete, die wirt alle alſe daʒ paradiſe, wen ſi #;voch mit der martiler blůte begoſſin wart, mit
Lucid 150, 17 ſint ʒwo ſelde. Die eine iſt die minre in dem paradiſe, $t die ander iſt die groʒer in dem goteſ riche,
MarlbRh 7, 8 wand he geweldich is ind wis,/ he behůd dich, sinen paradis,/ dat noch bekorungen noch sunden/ n#;eirgen an dir n#;eit$’n würden
MarlbRh 10, 21 d#;ei ich bit$’m sang bezeichent haven./ ////Ei w#;ei schön ein paradis/ bis du, Maria schön ind wis,/ engein gard enmach dir
MarlbRh 79, 27 mocht alein dat v#;iurich swert leschen,/ dat hůd $’n besloʒʒen paradis./ dit wists du, vrowe gůt ind wis./ //Dit ensprechen ich
MarlbRh 130, 31 //Dat is din dranc ind dine spise/ in dem overstem paradise:/ den allerl#;eifsten ane s#;ein/ ind al din sinne in in
MarldA 231 stella maris,/ zuofluht des sundæris,/ porce des himeles,/ burne des paradises,/ dan uns du genade uz gefloz,/ du uns ellenden entsloz/
MarldM 93 gloria,/ Israhel leticia,/ Sancta Maria./ //Chuniginne des himeles,/ porte des paradyses,/ du irweltez gotes hus,/ sacrarium sancti spiritus,/ du wis uns
MarseqS 24 //Du bist eine stamme/ des lebens, daz Eva/ in dem paradyse verlos,/ du sie den tot erchos./ gotes gebot sie ubergie,/
Mechth 3: 9, 57 vil reine spise, die inen got hatte gelobt in dem paradyse, die solte in grosser helikeit mit iren lichamen bliben. Mer
Mechth 4: 14, 32 grosse einunge mit im hetten. Were der mensch in dem paradys bliben, got der were ze stunden súnlich mit im gewesen
Mechth 4: 14, 34 also sach ich got komen von dem himmel in das paradys einem grossen engel gelich. Die selbe nature twinget got noch
Mechth 4: 27, 128 helfe Enoch und Helyas, die nu sint in dem s#;eussen paradyse und lebent da mit sele und mit libe in der
Mechth 4: 27, 143 bereiten. Dise zwene herren, die denne komen sint us dem paradys, die sint von g#;eotlicher warheit also wise, das si den
Mechth 4: 27, 164 si also. Der engel geleitet Enoch und Helyam us dem paradise. Die clarheit und die wunne, die si nu hant an
Mechth 5: 29, 20 und setzen mich darin und w#;eolte gerne, das das himmelrich, paradys, vegefúr und ertrich, das die alle ein helle werin in
Mechth 5: 33, 18 oder Pater noster. So zehant kume ich wider in min s#;eusses paradys, da mich der vleke us het gewiset. XXXIV. Von fúnfleie
Mechth 7: Reg. 67 sine vrúnde mit der pine LVII. Ein wenig von dem paradyse LVIII. Von Sant Gabriel LIX. Wie dú botschaft fúr got
Mechth 7: 2, 23 wunnenklich wisser denne ein sne, und swebten hin gegen dem paradis in einer s#;eussen claren wunne; da růweten si mit vr#;eoden
Mechth 7: 57, 1 ime smeken das ewige leben.» LVII. Ein wening von dem paradyso Dis wart gewiset und ich sach, wie das paradys geschaffen
Mechth 7: 57, 2 dem paradyso Dis wart gewiset und ich sach, wie das paradys geschaffen was. Siner breiti und siner lengi der vant ich
Mechth 7: 57, 4 erste zů kam, das was zwúschent dirre welte und des paradises beginne, da sach ich b#;vome, l#;vop und cleinlich gras und
Mechth 7: 57, 31 cristanheit und gottes vor dem jungesten tage.» Ich sach zwivalt paradys. Von dem irdenschen teil han ich gesprochen. Das himmelsche ist
Mechth 7: 57, 37 gottes rich koment. Swenne alles ertrich zergat und das irdenische paradys nit gestat, als got sin gerihte hat getan, so sol
Mechth 7: 57, 38 als got sin gerihte hat getan, so sol das himmelsche paradys #;voch zergan; is sol alles in dem gemeinen huse wonen,
Mechth 7: 62, 24 wart mir gegeben, das ist min, do Adam in dem paradyso súnde tet. Min gerihte hat gewesen lange und gros. Nu
MemMori 25 solton!/ nu habint siu iz bevunden:/ sie warin gerno erwunden./ //Paradysum daz ist verro hinnan:/ tar chom vil selten dehein man,/
Mügeln 36,10 hern Azarias?/ vor siben louwen Daniel?/ wer zückte in das paradis Elias?/ da nu was in des todes walt/ gegeben und
Mügeln 345,6 menschen art sich zunte;/ der sunte $s ouch in dem paradis,/ da er der serpens lere/ hielt und des wibes rat./
Parz 235,21 Arâbî./ ûf einem grüenen achmardî/ truoc si den wunsch von pardîs,/ bêde wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz hiez
Parz 244,16 blanc:/ diu vierde juncfrouwe wîs/ truog obz der art von pardîs/ ûf einer tweheln blanc gevar./ diu selbe kniete ouch für
Parz 470,14 dræhet/ von trinken unt von spîse,/ als den wunsch von pardîse:/ ich mein swaz d’erde mac gebern./ der stein si fürbaz
Parz 472,2 Parzivâl/ //___"Mac rîterschaft des lîbes prîs/ unt doch der sêle pardîs/ bejagen mit schilt und ouch mit sper,/ sô was ie
Parz 479,16 der die selben tjoste reit,/ geborn von Ethnîse,/ dâ ûzzem pardîse/ rinnet diu Tigris./ der selbe heiden was gewis,/ sîn ellen
Parz 481,22 helfe unde Fîsôn,/ Eufrâtes unde Tigrîs,/ diu vier wazzer ûzem pardîs,/ sô nâhn hin zuo ir süezer smac/ dennoch niht sîn
Physiogn 2 physonomie/ Zu mir in war gesichtes wis/ Komen uz himels paradis/ Vil manig schone frawe nam./ Ieglicher wol die krone zam,/
PrOberalt 3, 13 vil herlichen und satzt in in die micheln wunne des paradises. in den genaden und in den eren gestund er niht,
PrOberalt 47, 37 rehten man Enoch, der wart durch sein leben in daz paradise gef#;eurt. daz dritte alter daz waz von Noe untz an
PrOberalt 53, 21 vater Adam erblint. Adam unser erster vater der waz in paradiso, e denn er gesunt, vor der gotes beschæude. do waz
PrOberalt 58, 6 wir rew haben. wir waren in der wunne dez hiligen paradyses gesetzet, da verlaitet uns laider diu charcheit des tiufels daz
PrOberalt 58, 17 ir ungehorsam versperret wart. wan der arm mensch von dem paradyso in diz wenicheit geviel, $t do erbarmt sich die gůt
PrOberalt 88, 12 Eva diu verlait den man ze dem tode in dem paradiso, nu hat uns daz wip daz leben bracht von dem

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken