Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
reise stF. (178 Belege) Lexer BMZ Findeb.
Wiene $s bereite man im wât./ done moht$’ er sîner reise $s dô niht langer haben rât./ Dâ ze Bechelâren $s | |
guoter sprüche $s redet$’ er dar zuo./ dô si die reise lobten $s her in Hiunen lant,/ daz was dem grimmen | |
wir dâ schouwen müezen $s Kriemhilde hôhgezît.«/ Hagen riet die reise, $s iedoch gerouw ez in sît./ Er hetez widerrâten, $s | |
Sîfrides wunden $s tâten Kriemhilde wê./ Dô schihten si ir reise $s gegen dem Meune dan,/ ûf durch Ôstervranken, $s die | |
ir wunderlîch gewant,/ dô sagten si im rehte $s die reise in Etzelen lant./ Dô sprach daz ander merewîp, $s diu | |
»ich tuon iz ûf den wân:/ ob wir an dirre reise $s deheinen zagen hân,/ der uns entrinnen welle $s durch | |
dô der degen sprach/ zuo den Uoten kinden. $s ir reise was im leit./ er wând$’, ez weste Rüedegêr, $s daz | |
$s die künige und ir man./ wir haben niht guoter reise $s zuo dirre hôhgezît getân.«/ Si sprach: »nu sît willekomen, | |
wol gemâle./ //hie sint die Wâleise,/ daz si behabent ir reise/ durch den poinder swâ sis gernt:/ von der kraft ir | |
sun Kayleten/ den viengen Punturteise./ dâ wart vil rûch diu reise./ //do der künec Brandelidelîn/ wart gezucket von den sîn,/ Einen | |
knappe im phade lac:/ "dirre tœrsche Wâleise/ unsich wendet gâher reise."/ ein prîs den wir Beier tragn,/ muoz ich von Wâleisen | |
___urloup nam dô Iwânet/ zem fil li roy Gahmuret:/ Des reise al_eine wart getân/ hin_ûz gein Ithêr ûf den plân./ dem | |
ringe wac:/ ez wære kalt oder heiz,/ ezn liez durch reise keinen sweiz,/ ez træte stein oder ronen./ er dorft im | |
niht wesen leit,/ ob ich iuch vrâge mære,/ wannen iwer reise wære."/ er saget im gar die underscheit,/ wier von sîner | |
herze sich gesent./ hêrre, ich vrâge iuch mære,/ wannen iwer reise wære."/ "frouwe, ich reit bî disem tage/ von einem man, | |
wære geschehn:/ wan swelch mîn bote ie baldest reit,/ die reise er zwêne tage vermeit./ Sîn swester was diu muoter mîn,/ | |
erz allez hân erflogen./ mich enhab diu âventiure betrogen,/ sîn reise unnâch was sô grôz/ des tages do er Ithêren schôz,/ | |
geruochte/ und vrâgte in waz er suochte/ od wann sîn reise wære./ er sprach "der vischære/ hât mich von im her | |
sprach "ez [ist] widerzæme/ daz iemen an sich næme/ sîne reise in dise waste./ unkundem gaste/ mac hie wol grôzer schade | |
mære./ ob wendec ist sîn freise,/ wol dich der sælden reise!/ wan swaz die lüfte hânt beslagen,/ dar ob muostu hœhe | |
sicherheit gein mir,/ daz du gein Bertâne varst,/ unt die reise niht langer sparst,/ zeiner magt, die blou durch mich/ ein | |
bezalen mac,/ hôher minne wert bejac./ al hab ich der reise pîn,/ ich wil doch hînte drûffe sîn."/ diu maget trûrec, | |
ellens_rîche/ "ich weiz wol, friwent, daz dîn vart/ gein strîtes reise ist ungespart./ dâ geb dir got gelücke zuo,/ und helfe | |
vierde Sangîve."/ daz wolt ieslîcher dâ besehn./ ez enmoht ir reise niht volspehn:/ si muosten schaden dâ bejagn./ den sol ouch | |
wîp unde magt./ herzenlîche wart geklagt/ von in sîn strîtes reise./ der werdekeit ein weise/ wart nu diu tavelrunder./ Gâwân maz | |
___"hêr, sus heizt der vor iu vert,/ dem doch sîn reise ist unrewert:/ roys Poydiconjunz,/ und duc Astor de Lanverunz./ dâ | |
ieslîchez grœzer dan wir hân,/ wir müesens unzerfüeret lân./ ___mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/ | |
jagte,/ dâ manec frouwe klagte/ daz niht wendec wart sîn reise./ von Artûse dem Berteneise/ huop er sich dô: wie vert | |
im leit./ dô wolter vrâgen umben walt,/ ode war sîn reise wære gezalt./ //Er gerte der gegenrede aldâ:/ "ist iemen dinne?" | |
aldâ:/ dô kêrter ûf die niwen slâ./ Cundrîen mûl die reise gienc,/ daz ungeverte im undervienc/ eine slâ dier het erkorn./ | |
varm./ mirn geswîchen hende, ieweder arm,/ ich gibe für mîne reise ein pfant,/ daz ninder bindet mich sîn hant."/ ___daz wart | |
hân,/ diu wîse mir diz kastelân/ dez wægest umb die reise mîn:/ sô tuot sîn güete helfe schîn:/ nu genc nâch | |
dâ niht halden liez:/ Fontâne_la_salvâtsche hiez/ ein wesen, dar sîn reise gienc./ er vant den wirt, der in enphienc./ ___der einsidel | |
Munsalvæsche bîme grâl./ durch âventiur die alle mâl/ rîtent manege reise:/ die selben templeise,/ swâ si kumbr od prîs bejagent,/ für | |
ist/ mit rotte, selten iemens list/ in hilfet gein der reise:/ er kêrte ie gein der freise,/ swer jenen her dâ | |
der künec niht lenger solde lebn./ diz was ûf sîner reise wider:/ der künec sich leite sterbens nider./ dô truoc si | |
was missewende frî,/ sît er von Tschanfanzûn geschiet,/ op sîn reise ûf strît geriet,/ des jehen diez dâ sâhen:/ er muoz | |
"der wârheit ich dir jehen kan./ dar engêt niht kinde reise:/ ez mac wol heizen freise."/ ___Gâwân die wunden verbant/ mit | |
sult ir gâhen,/ und bringt mir balde mîn pfert./ mîner reise ir sît mit iu gewert."/ daz dûhte in freudehaft gewin:/ | |
riwen pfat./ sus breitet sich der riwen slâ:/ gienge ir reise anderswâ/ dann in des herzen hôhen muot,/ daz diuhte mich | |
geheistieret/ durch die passâschen ûf den plân./ nâch im diu reise wart getân./ //___Si kômn die strâzen durch taz muor,/ als | |
von der liehten ouwe./ des weinde manec frouwe,/ daz sîn reise aldâ von in geschach./ diu künegîn Arnîve sprach/ "unser trôst | |
durch minne."/ sus sprach diu herzoginne./ //"Hie wil ich mîne reise sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet irz | |
sich bewart/ Gynovêr diu kurteise/ warp zen frouwen dise stolzen reise./ Keie sprach in sîme zorn/ "wart abe ie sô werder | |
die dâ wâren komn./ die heten âne vrâge/ ûf ir reise grôze slâge./ ___Gâwân bî Bên hin_ab enbôt/ sîme wirt Plippalinôt,/ | |
er warp als ez im tohte,/ unde schuof ouch sîne reise/ gein Artûse dem Berteneise/ mit tiuren gezelten./ nieman dâ moht | |
von kinde bin erzogn./ nu schaffet mir für unbetrogn/ mîn reise alsô mit koste dar,/ daz mans für rîchheit neme war,/ | |
mässenîe./ Gâwân der valsches vrîe/ //Von hûs sich rottierte:/ sîne reise er alsus zierte,/ dâ von möhte i’u wunder sagn./ manec | |
môvieren,/ daz er untz ors wærn bereit./ mir wart sîn reise nie sô leit:/ al_ein reit mîn hêr Gâwân/ von dem | |
unt durch prîs./ die werden Punturteise/ wârn wol an dirre reise./ ___dâ was, welt ir glouben miers,/ der clâre Bernout de | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |