Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

swære Adj. (486 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KvWHvK 364 daz wol unde spehe/ daz ir zeim ingesinde mir/ ze swære sît. joch habent ir/ vil harte an mir gunfuoget./ swer
KvWKlage 19, 3 diu sprach: ‘daz sî!/ antwürte, valschiu Milte!/ sît dir ist swære alsam ein blî/ diu Kunst, die ich niht schilte,/ swaz
KvWKlage 31, 3 swaz iu sî/ von mir geteilet hiute:/ er sî iu swære alsam ein blî,/ swer rehte kunst niht triute,/ minne und
KvWLd 32, 48 muoter dû bî ganzer kiusche wære,/ sô daz dir niht swære/ was aller bürden houbetlast./ den dort der himel niht begreif
KvWSchwanr 273 der albez wîz alsam der snê/ fuorte an im den swæren soum,/ den segel und den mastboum:/ des schiffelînes marner guot./
KvWSchwanr 1236 alle dô/ ze dem vil sigebæren,/ er künde gar ze swæren/ zins den liuten bieten:/ daz got vor sînen mieten/ geruochte
KvWSchwanr 1473 niemer sult beschouwen’./ Diu rede was der frouwen/ sô grimmiclichen swære/ daz diu vil tugentbære/ gar inniclichen weinde/ und grimme clage
KvWTurn 857 vinsternisse wap,/ in dem enthielt er unde gap/ den widersachen swæren zins./ er was noch herter denne ein flins/ an ritterlicher
Lanc 112, 7 von fasten und von weynen nacht und tag und von schweren gedencken. Die koniginn von Gaune hett wol gehört sagen das
Lanc 119, 11 burd er off sich ledtet der ritter wirt und wie schwere ein ding es ist, ich wene uch nymer engelúst ritter
Lanc 120, 5 ee ir dhein dingk ane get, das es uch so schwere sy das irs mit großen eren nicht vollebringen mögent! Es
Lanc 120, 22 $t vergebens nit engab noch spötlich; man leyt yn ein schwere burden off den hals, ee dann sie ritter werden. Ich
Lanc 127, 5 Der konig kert hinderwert und sprach, es wer ein hart schweres ding das er im gesagt hett. ‘Uch möcht etschlicher alsus
Lanc 165, 19 ein sargk off gemacht von metalle, der was groß und schwere und wúnderlich gewurckt mit golde und mit herlichem gesteyn. Er
Lanc 213, 14 die pfúcz, so wer es gnung gewesen; dannoch was es schwere gnung uber ein so sere gewapenten ritter zu kumen. Er
Lanc 221, 37 zornig und sprang zu im und gab im große slege schwere, das er mit beiden henden uff jhen erden fiel. Der
Lanc 344, 27 des nit, also helff mir gott, ich lege uch in schwere gefengniß, das ir nymer ußkoment, und tůn uch darzu nemen
Lanc 430, 6 uch zwein sol einen spieß bringen und der ander einen schweren hamer der groß sy. Ir solt im den spieß gein
Lanc 438, 30 ir got múst helffen, das er sie erlößt uß der schweren gefengniß da sie lang inne gewest were. Hestor nam urlob
Lanc 483, 17 Diße zwen traum sagt er nyman, und wurden sie gar schwer in synem herczen. Er was wise und listig, so uns
Lanc 483, 27 ritten sie lang, und Galahots pfert was mude, wann er schwer und groß was; es stieß sich an einen steyn und
Lanc 484, 24 es kein wunder was: er was ein groß ritter und schwere und was eistlich gevallen. Er saß off ein ander pfert,
Lanc 488, 17 ‘Werlich herre’, sprach Lancelot, der sinen gesellen gern uß den schweren gedencken bracht hett ob er möcht, ‘ir sprachent yczunt ein
Lanc 500, 6 ‘Herre’, sprach meister Helies, ‘diß sint zwen treum die fast schwer sint und sere eistlich, ir múßent uns des ein frist
Lanc 500, 24 ich meyneidig bliebe; uwer treum hant große bezeichung und sint schwere, darumb enkan ich uch sie nit als gar betuten als
Lanc 615, 21 enden die ir suchent.’ Lancelot tast den sarck ane zum schwern ende und hub yn so freischlich das das bli alles
Lanc 633, 32 was sere heiß, so das im der arm begunde sere schwere werden vor amehten, und begunde entwichen vor Lancelots slegen und
Litan 850 er uze sines uater lande/ vil gestorticliche irnande/ in daz sware ellende./ er nam den pluc mit dem ende,/ er gienc
Litan 862 wole ime were di richtum/ uf deme gotis wege ejn swere burde,/ er ne hete neheine wunne mit der burge,/ alsuns
Macer Reimvorr. 45 ich durch das schriben,/ ob ich mochte so vortriben/ miner sweren sunde ein teil,/ geschehe imande da von ein heil,/ daz
Macer 3, 11 vil ro gestosen unde der saf getrunken, hilfet dem, der swere edemt. Si hilfet zu der lebern, swer zu ir saffe
Macer 4, 3 heiser nature. Di nezzele mit wine genuzzet hilfet dem, der swere edemt unde wrtribet den alden husten, swer si also dicke
Macer 5, 12 das ist zu důte lendensuche, unde hilfet ouch dem, der swere edemt. Der selbe tranc weichet den buch. Der knobelouch mit
Macer 11, 13 si das crůt nutzet, si mus das kint gewinnen. Swer swere edemt oder kichet, der nutze nepitam mit wine: is hilfet.
Macer 17, 14 getrunken hilfet di kinder an dem hůsten unde ob si swere edemen. Das violnolei gemachet als das rosenolei ist zu manchen
Macer 26, 5 senf gessen stercket den magen unde hilfet ouch di, di swere edemen. Der senf mit ezzege gestosen unde dar uf geleit,
Macer 30, 6 sich von hitze irhebet. Dunket aber so getane temperunge zu swer, corianders same mit ezzige getempert hilfet. Ouch ist gůt ein
Macer 36, 12 gestrichen, vertribet den schimen. Das selbe genutzet hilfet dem, der swere edemt unde chichet. Daz selbe in di nase getan hilfet
Macer 58, 3 di zwibolle gessen blet den buch unde machet daz houbt swere unde meret den durst. Galienus sagt: di zwibolle ist gůt
Macer 60, 10 vertribet der kleine kinde stein. Der same getrunken vertribet di swerin troume. Den kinden, di daz vallende ubel han, den binde
Macer 85, 1 gewichte unde nicht mer. // Costum daz ist zweiehande: eine swer unde rot unde bitter sere unde heizet indicum, daz ander
Macer 90, 6 Der same mit honege gestossen unde genutzet hilfet, di da swer edemen, unde vertribet den hůsten. Merretich mit salze gessen vertribet
MarlbRh 4, 37 d#;ei sele vro,/ it ervröwet si also,/ dat si d#;ei sware vort verl#;iuset,/ it wermt si, dat si n#;eit envr#;iuset./ //Dit
MarlbRh 23, 13 din trurich geden beweret./ //Owi, d#;ei galge si is so swar!/ kum, wir machen uns offenbar/ ind helpen im sin krüze
MarlbRh 29, 9 dougen!/ //Mins l#;eiven not/ si is offenbar,/ sin wunden sint swar/ bitz an den dot!/ ////Sin vr#;iunde alle/ si sint gevluen,/
MarlbRh 80, 18 Jhesu volgen wolden,/ si warn in groʒen zwivel gevallen,/ de sware mistrost was in in allen./ //D#;ei heilich Maria_van_Magdalo,/ godes wirdin
MarlbRh 96, 23 unschult din beschirmere./ //Dit vragen is lanc, ind it is swar./ bescheid mich, s#;euʒ, ind sag mir war,/ ich kern mins
MarlbRh 97, 15 bit godes sun wart besweret./ //Ich wart besweret ind n#;eit swar,/ dat ich dir sagen, dat is war,/ d#;ei s#;euʒe bürden
Mechth 2: 2, 19 sol ich alsus dúrre sin?/ Ein stunde ist mir alze swere,/ ein tag ist mir tusent jar,/ so du mir fr#;eomede
Mechth 2: 8, 9 dis nu, dir nút we! Es ist dir alze swere.» Do sprach der geist j#;eamerlich: «Eya vil lieber, nu l#;eose

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken