entnacten
swV.
‘jmdn., einen Körper entblößen’
wie sie den edilin man / sinir cleidir intnactin / vnd mit
louberin bedactin Athis
A 7;
Jesum Christum er do vieng, / er hiͤz in entnachten gar
GvJudenb
1883;
do man sin vleisch entnacte, / daz amme cruce stracte
HeslApk
10285;
sô mans entnacte unde sluoc, / ir gedult daz allez vertruoc LvRegFr
1669.
–
si sach wol daz daz übel wîp / dem rîter entnacte sînen lîp /
alsô gar daz dehein / vadem an sîm lîbe schein; / sus lac er sinne und guotes blôz;
/ ern schamte sich niht hâres grôz Wig
5426
entnæjen
swV.
‘herauslösen, (aus etw.) heraustrennen’
er gebôt, daz si entnaeten / die recken ûz den ringen KlageB
1620;
zem hirze gienger obene stân. / dâ begunde er in entwæten, /
er sneit in unde entnæten / unden von dem mûle nider
Tr
2874
entnëmen
stV.
1
‘etw. wegnehmen, sich etw. geben lassen’
1.1 tr. 1.1.1 konkret 1.1.2 übertr. 1.2 mit Ersparung des Obj. 1.3 selten mit Gen. 1.3.1 als Part.-Adj. ‘abgelegt’ (?) (vgl. SM:UvB
6:3,13
swer getragener kleider gert ) 2 refl. ‘sich entziehen’
2.1 mit Dat. oder Gen. 2.2 mit präp. Erg. 3 subst.
1
‘etw. wegnehmen, sich etw. geben lassen’
1.1
tr.
1.1.1
konkret:
so schol er daz selbe silber entnemen ovf vnsern schaden
UrkCorp (WMU)
849,42;
Iw
7995;
nû was diu zît komen, / der diu ros hete entnomen, / daz er siu gelten
solde Tund
212;
entnim wenic, gilt zu dem tage, / daz dir ieman uf die sele klage. /
buͤze die schulde mit dem libe, / enphile si weder sun noch dem wibe
Erz III
36,333.
–
‘jmdn. jmdm. entziehen’
intnemit mich den hendin / der menigen sundêre / und vrîet mich
von swêre NvJer
22041
1.1.2
übertr.:
binnen dirre selben zit, / do Augustinus besit / uz siner
[heidnischen] wisheit was entnumen / und nach
gotes willen kumen / vor rechtes gelouben tur, / do volgete nach sime spur /
sin muter, die vil gute Pass III
419,63.
–
‘entrücken’ (vgl.
entnomenheit
):
der [Bote] hette gesaget ir von gote /
er wolde si der werlde entnemen Pass I/II
126,30;
wenne der mensch im selben also wirt entnomen,
daz er weder von sich noch umb nút niht waiz Seuse
349,27;
das du dinen sinnen und diner natúrlicher
vernunft entnomen wirst Tauler
166,30
1.2
mit Ersparung des Obj.:
du entnemis vnde borges Litan
57;
des tifels chint, so si uͤbel tunt,
[...]; si entnement und geltent niht
PrOberalt
46,7;
ez entnimet der suntær unt nieht giltet [interl. zu
mutuabitur peccator et non solvet
] , der rehte abe irbarmet sich unt git PsM
36,21
1.3
selten mit Gen.:
zwai pfvnt beraitter pfenning, der ich datz in [dort bei
ihnen] entnam UrkCorp (WMU)
2608,35
1.3.1
als Part.-Adj. ‘abgelegt’ (?) (vgl. SM:UvB
6:3,13
swer getragener kleider gert):
ein riter, der het michel gut / und da bi so swachen
mut, / daz er entnomeniu chleider truch, / und het doch selbe chleider gnuch
StrKD
51,3;
entnomen gwant ebd.
51,9
2
refl. ‘sich entziehen’
2.1
mit Dat. oder Gen.:
sumelîche doch der nôt / sich mit der vlucht intnâmin / und ûf dî burg
intquâmin NvJer
14145.
25048;
nû wârn dî brûdre dannen / itzunt sô verre kumen, / daz sî sich intnumen /
dûchtin vîentlîchir vâr / und hattin sich entwâpint gar ebd.
22891
2.2
mit präp. Erg.:
Agrippa was betrubet do / hie von er leidech vnde vnvro / von Herode sich
entnam / hin zv Rome er bequam / an den keiser Gayum Pass I/II
353,40;
do Cristus sich ir sus erbot / und von dannen sich entnam Pass III
338,71;
nu vant ir arclistiger sin / die kunst, daz si wol quemen / von in und
sich entnemen / von der kirchen arbeit ebd.
150,44;
ey, muter, waz sal ich im vrumen, / sit er hat sich von mir entnumen / und
andere herren im erkorn, / den er sin dienst hat gesworn MarLegPass
24,496
3
subst.:
entnemen, daz ist ringe: / wie man ez zegelte bringe, / daz ist ein swære
sache Warnung
1375.
1408
entnerwen
swV.
Bed. unklar, ‘etw. verfärben, beflecken’ (?), (vgl. Anm.z.St. und Komm.
zu
Frl
2:12,7
):
ritter, din ellen daz sol sin unmazen ganz, / din rittercranz / sol schone sin
geverwet. / sam sol ouch gegerwet / sin din vil unverzagter lip, so daz nicht
entnerwet / gar mit unfuge wert din nam JMeissn
A1:10,11
entnicken
swV.
→
entnücken
entnihten
swV.
‘jmdn./etw. zunichte machen, vernichten’
ir aller tât vor im zesleif / und was vil nâch entnihtet
Parz
15,27.
314,29;
sô müezen sie beide leben / mit schanden immer mêre. / entnihtet ist ir êre
Mai
157,4;
jâ sint die Rômære / übermüetic und doch kluoc. /
[...] / dâ von sul wir deste baz / uns hovelîch gein in
rihten, / daz si uns iht entnihten ebd.
209,18;
Brun
10396;
ErnstD
1558;
Neidh (S)
2,173 c89:9,6
entnomenheit
stF.
‘Entrückung, Verzückung’
in der entnomenheit verget sich der geist ordenlich, und im
ist erst hie reht beschehen, wan im ist got ellú ding worden Seuse
163,1
entnücken
swV.
auch entnicken ( PsWindb
75,6(App.)).
intr. ‘einnicken, (ein-)schlafen’
der slaf in bezuchte, / aine wile er entnoͮchte
Rol
3029;
der entnvcket / in einem svozin trovme Martina
143,10;
mir ist als ich niht lebende sî, swenn ich entnücke sêre: /
dâvon den tôt bediutet mir der slâf mit sîner lêre KvWLd
32,256.
–
wa die friuntschaft geschicht, da wirt ein ummevank / mit armen blank, / daz
liep bi liebe entnücket [mit tr. La. so werdent si entnücket
] , / munt an munt gedrücket JMeissn
A1:5,9.
– tr. Gebrauch in den Verbindungen in, mit, von slâfe entnücket
‘in den Schlaf gezogen, von Schlaf überwältigt werden’
den duht, do er in slafe was entnucket JTit
6026,3;
diu werde klâre guote / [...] / mit slâfe was
entnücket UvEtzWh
2329;
als er von slâfe wære entnucket LvRegFr
1260.
– umschreibendes Perfekt mit hân (vgl. 2
5Mhd. Gr. § S 8):
Paulus wart in den dritten himel gezucket, / Jôhannes hât ûf Cristes brust
entnucket [vgl. Io 13,23]
RvZw
161,8
entnüehtern
swV.
refl. ‘die Nüchternheit ablegen, sich in Hochstimmung versetzen’ (zu
nüehtern
Adj.):
nu niget alle, suze wif, / ich wil nennen sinen [des würdigen
Ritters] werden lif. / eins jelichin reinen wifis munt / sal alle
morgin dri stunt / intnuchterin sich mit sime namen GöllhRitterpr
553
en|toben (?)
swV.
Ansatz unsicher, möglich auch ent|oben swV., dann ‘sich (über etw.)
erheben’ (vgl. Einzeltextglossare).
‘zu jubeln beginnen, vor Begeisterung ins Rasen geraten’
1 refl. 2 intr. (denkbar auch negiertes toben
‘nicht in Rage geraten’ )
1
refl.:
ouch vlugen über hof diu mære, / daz hern Bêljant wære / diu juncvrouwe
gelobet. / von vröuden het sich nâch entobet / des hoves massenîe gar Heidin
III
4184
2
intr. (denkbar auch negiertes toben
‘nicht in Rage geraten’):
Karnantt, du kanst nit trigen, / was du mit stätte gelobst; /
ich wes daz du nit entobst GTroj
5808;
er gesæch di claren, suͤzen, jungen [Damen] / an
daz eine, daz er niht entobete! / daz ander im wol veile was. durch si mit strit er
mangem obete JTit
1638,3;
ich wil loͤsen miner triwen pris / und leisten was ich han
gelobt. / min sin sich [
sich Konjektur] des nit entobet Rennew
18602
ent|ordenen
swV.
‘in Unordnung bringen’
alsô intordent ein iclîche sunde des menschen natûre HvFritzlHl
113,10;
nach dem unde die nature des menschen entordent wirt [
deordinatur
] von dem willen dez menschen, der da got niht undertenig ist
ThvASu
200,26.
206,1;
Tauler
55,32
ent|ordinieren
swV.
‘in Unordnung bringen’
dez sinen entkunde sú [die menschliche Seele das
Göttliche] in ir nút enthalten, sú enwurde entsast und
enordent [La. entordinieret
] und vertrungen Tauler
55,32
ent|ôren
swV.
‘jmdm. die Ohren abschneiden’
hat er der phenning nicht so werd er entheut und entoret und geslagen vor dem
gericht UrkBabenb
2:289,22
(14. Jh.)
entp-
→
enb-
entpf-
→
enph-, entv-
ent|qu-
→
enk-
en|tragen
stV. (sw. WvRh )
1
‘jmdm. etw./jmdn. forttragen, entziehen, rauben’
2
‘etw. ertragen, erdulden’
1
‘jmdm. etw./jmdn. forttragen, entziehen, rauben’
wer dem andern sinen win entreit oder sine pfenninge
[...] der sol die pfenninge wider geben und die stat
rumen 4 wochen WüP
53,2;
in der wille wirt benomen / von der welte unmüezekeit, / diu
in mit unmuoze entreit / den guoten willen und den muot RvEBarl
3522.
7367.
3124;
geminnetiu, reiniu, miltiu maget, / wê üns, wie wirdestu üns entraget
WvRh
14467;
das [...] min vnmuͦsz [...]
u̍ch der warheit entrag [euch von der Wahrheit entferne]
Krone
23218;
SüklV
784;
Mühlh
127,8;
NvJer
21268.
– ohne Dat.:
dî andrin dî vlucht inttrûc NvJer
16228.
– hierher oder verneintes
tragen
(?):
ich wil alrest chlagen got, / daz wir alle sin gebot, /
die hohsten minne, entragen StrKD
158,47
2
‘etw. ertragen, erdulden’
vnde iz gedvldekliche indrvc vnde inpinc SalHaus
49,26
en|trahten
swV.
‘anstreben, nach etw. trachten’
in dem alse sú selber entrahtent oder alse sú sehent das ander
lúte tuͦnt Tauler
22,27
en|trâten
stV.
ahd. in-trâtan.
‘jmdn./etw. fürchten’ (mit Akk. oder Obj.-Satz):
vnse lant vnde vnser gebuwe / wirt von in verraten. / ich mac
sie wol entraten Herb
15132;
idoch Ayax entriet, / daz Pirro misse ginge. / des quam er zv
ringe, / zv staten hern Pirro ebd.
14732
u.ö.;
der werlt vnstetikeit / dine saltu nicht intratin. / laz dir
selbe got ratin. / an sine gnade saltu dich beuelin Elmend
A 565
ent|râten
stV.
1
‘jmdm. abraten’ mit Dat.d.P. 2
‘jmdm. entkommen, sich jmdm. entziehen’ mit Dat.d.P. 3
‘etw. erraten’
4
~ an etw.
‘an etw. mangeln’
5
‘etw. ablehnen’
5.1
‘auf etw. verzichten’
5.2
‘sich etw. entziehen’ mit Akk.d.S. und Refl.-Pron.
1
‘jmdm. abraten’ mit Dat.d.P.:
nû woldin ouch dî argen / [...] / gestrittin hân,
îdoch entrît / in Manste daz mit trûwin NvJer
23929;
daz wart sich vorzogiln [der Kriegszug verzögerte
sich] , / want iz im intrâtin wart ebd.
20146
2
‘jmdm. entkommen, sich jmdm. entziehen’ mit Dat.d.P.:
vnnderwilen sie in hilden [hielten sie ihn
fest] , / [...] / vnde beswuren in bi
sinen kinden, / daz ez wolte erwinden. / ez enhalf allez niet. / Hector in allen
entrit Herb
9742
3
‘etw. erraten’
als de heire du dad kint invant / [...], in sime
sinne er id intrit, / [...], dad dad kint wære cumen van
edelem geslehte Albanus
2,5
4
~ an etw.
‘an etw. mangeln’
das man aen bedrug wuͤste mere / wie groß das die spise were,
/ das man nit dar an dorffte entraden mere Pilgerf
2846.
– mit Dat.d.P.:
des was nicht daz im entriete / dem tuvel an gotes diete
HeslApk
17593
5
‘etw. ablehnen’
5.1
‘auf etw. verzichten’
– mit Akk.d.S.:
vil lützel iemen vindet / keinen man sô stæte, / der niht missetæte /
umb also groze miete / daz er sollicher [Dat. konjiziert, Hss.:
solliche, sollich
] dinge entriete / als er im wünschen künde Flore
5117(La.).
– Konstruktion unklar, hierher oder zu 5.2.:
als ich [Christus] mich
vorsuchen liez, / do man mich uf hengen hiez / und der martere nicht entriet
[man nicht auf die Marter verzichtete/ ich mich der Marter
nicht entzog?]
HeslApk
7021
5.2
‘sich etw. entziehen’ mit Akk.d.S. und Refl.-Pron.:
daz sie in den vluch nicht entrieten, [dass
sie (die Juden) sich nicht dem Zorn Gottes (durch Bekehrung)
entzogen] daz waz ein arc willic sin HeslApk
10328.
– hierher oder zu
entrâten
:
der edele [eheliche, ihm feindliche
Halbbruder] nuwit [d.i. niht
] entriet / Pylatis manheit Pilatus
2,214
|