e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkratzen swV. erkreften swV. erkreischen swV. erkrellen swV. erkriegen swV. erkriegunge stF. erkrîgen stV. erkrimmen stV. erkripfen swV. erkrumben swV. erkrüpfen swV. erkücken swV. erküelen swV. erküenen swV. erkumelich Adj, Adv. erkünden swV. erkunnære stM. erkunnen st. Part Prät. erkunnen swV. erkuolen swV. erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
erkratzen
swV.
1
‘jmn./etw. zerkratzen’
2
‘etw. zusammenscharren’
1
‘jmn./etw. zerkratzen’
die hânt die zwêne mir geslagen / und dise zwêne erkratzet KgTirol
G 3,6;
si [...] rauft auz ir har vnd
[...] zart ab ir gewant vntz auf den nabel vnd
erchratzt ir antluͤtz GestRom
107
2
‘etw. zusammenscharren’
nu wil ich [personifiz. Habgier]
dir sagen von mynen henden, / da mit ich den metal [das Edelmetall,
Münzen] zu samen brengen / und erkratzen Pilgerf
9504;
bis das sij hait erkratzet / das sij wolde, und in gesacket
ebd.
9604
erkreften
swV.
‘stärken’
sie erkanten an siner geberde, daz er forhte sich. / sie rieften alle gliche,
‘gnade Wolf her Dieterich.’ / sie erkreften im sin gemüte
[...]: / ‘got durch sine güte hab uch helt so zart.’
WolfdD (H)
1437,1
erkreischen
swV.
‘zum Kreischen, Aufschreien bringen’
swie lancseim gotes gerichte komt, sin zorn doch swinde erkreischet
[gemeint: bringt die Sünder zum Aufschreien (FrlWB
91)]
Frl
5:44,19
erkrellen
swV.
‘jmdn. mit Krallen ergreifen’
so der danne minnist wænit der tot im nahet: / sin ubirmuͦt vellit, der tot in
erchrellit GenM
111,17
erkriegen
swV.
teilweise nicht von erkrîgen stV. zu unterscheiden.
1
‘etw. durch Kampf gewinnen, erobern’
2
‘etw./jmdn. durch Anstrengung gewinnen, erlangen, erreichen’
3
‘jmdn. fassen, ergreifen’ , bildl. 4
‘jmdn. bekriegen’
1
‘etw. durch Kampf gewinnen, erobern’
als er wolde ercriegen die [
der vînde banier
] / und den heiden zu laster sie / zû der erden bringen, / den sic
alsô erringen Kreuzf
2029.
6228;
die hôhe êrste ercriegeten die / cristen ebd.
6675;
[weltliche Fürsten,] die sich hie lazen dursten / nach
eren unde landen, / striten mit iren handen, / uf daz sie vil ircriegen
Daniel
1131;
wêr von der welt hî mîn rîch, / di dînêr mîn sicherlîch / mir
erkrîgten wol daz heil, / daz ich den juden icht zû teil / wurde und ze handen
kême [Ioh 18,36]
JvFrst
6319
2
‘etw./jmdn. durch Anstrengung gewinnen, erlangen, erreichen’
was der mensche gewalteklich gewinnen sol, das muͦs er mit
arbeiten erkriegen und mit flisse Tauler
361,8;
diu gnâde, die si erkrieget mit sunderlîcher wîsheit und vlîze Eckh
2:144,6;
Tauler
269,4;
senftmuͤtikeit und gedult dise zwei muͤssent iemer erkrieget
werden mit widerwertikeit ebd.
381,20;
wanne wiltu flis haben, so mahtu got erkriegen und das edel
luter guͦt in allen wisen und wesende do du inne bist ebd.
120,4.
342,30;
Seuse
140,6.
170,19.
515,21;
nû wænent unser guoten liute erkriegen [es dahin bringen zu
können] , daz gegenwürticheit sinnelîcher dinge den sinnen niht
ensî [für ihre Sinne nichts mehr bedeute] . des engât in
niht zuo. daz ein pînlich gedœne mînen ôren als lustic sî als ein süezez seitenspil,
daz erkriege ich niemer Eckh
3:491,18
3
‘jmdn. fassen, ergreifen’, bildl.:
ich meine dich, junges mannes mut, kein spürn dich mac erkriegen Frl
5:29,19
4
‘jmdn. bekriegen’
yedoch hab wir fur bar vernomen / das sy schullen her aus kumen / noch vor des
jungisten tages frist / und schullen mit dem anterchrist / erchriegen die
christenhait Seifrit
4294
erkriegunge
stF.
‘Erlangung (der göttlichen Gnade)’ (?), in unklarem Zusammenhang:
alsô sol diu sêle nâch der erkriegunge manicvaldikeit des himels in der
besitzunge der tougine in sich ziehen an die einikeit des ruowenden himels, der vor
ir ist, [...]. sô wirt diu sêle ein himelische wonunge der
êwigen gotheit, daz er sîniu götlîchiu werc volbringet in ir, von den si enpfêhet
die süezikeit, diu allen den ist verborgen, der an dise viurîne himelische ahte niht
ist komen Eckh (Pf)
215,11
erkrîgen
stV.
teilweise nicht zu unterscheiden von erkriegen swV.
1
‘etw. gewinnen, erlangen’
2
‘erreichen, dass etw. wohin gelangt’
3
‘etw. bekommen, erhalten’
4
‘etw. (den christl. Glauben) annehmen’
5 mit Akk.d.P., ‘jmdn. gewinnen, bekommen’
6
‘etw. (eine schwierige Wegstrecke, eine schwierige Aufgabe) bewältigen’
7
‘(jmdm.) etw. eintragen, einbringen’ , mit sachl. Subj. 8
‘etw. kletternd erreichen, erklettern’
9
‘etw. fassen, ergreifen’
1
‘etw. gewinnen, erlangen’
– allgemein:
Abraham, der vater gris, / daz er pilgerimes wis / da sin ellende truge. /
doch was er so gevuge / und also gar bederbe / daz er ircreik sin erbe
TvKulm
1370;
sust di crether sint gekart, / gelt czercrigen wol gelart ebd.
4146;
in sulchem sinnen [...] / wi er mit erbeit
ungerut / ircrige groz irdisch gut ebd.
4216.
– durch Kampf, List:
hait hey [Karl] syn lant erkregen wale?
KarlGalie
8365;
we, wi ist Sesach gewunnin, wi ist dy edele alle des
landis ircregin ! Cranc
Jer 51,41;
daz er kome und behalde, daz ist ircrige, das riche
alzumal ebd.
Dan 11,17;
und der wirt komen heimelich und wirt das rich ircrigen
mit valscheit ebd.
Dan 11,21.
– durch Streit mit Worten:
da wart umb vurstryden / gekreget harde sere. / doch erkreg Belyn der here
/ alda dat vurvechten / mit synen ritteren ind knechten KarlGalie
12528.
– durch Kauf:
daz her Heinrich [...] vnde her Johannes
[...] sogetan gut [...]
mit alme rechte, vriheit vnde nutze [...] vmme ir
silber [...] recht vnde redeliche gekoft habin. were
aber, daz di vorgenanten burgere hern Heinriche vnde hern Johannese imant vmme
den kouf adir vmme di ircrigene vriheit anspreche UrkCorp (WMU)
2570,21.
– Gottes Gnade, Tugenden, Ehre:
obe du wilt werden rechte geistlich vnde heimlichkeit vnde svnderliche
gnade von gode irkrigen SalHaus
31,11.
54,9.
53,2;
wan hât man alle tugende verlorn, di mac man wider erkrigen; wer aber den
magetum verlûset, den mag man numêre wider irkrigen HvFritzlHl
37,38;
her solde gar rîche werden und solde grôze êre erkrigen ebd.
213,26.
– ein angestrebtes Ziel erreichen:
der rede wold ich geswigen, / möht ich mir daz erkrigen / daz ich kuste
zeiner stunt / iuwern rosenroten munt Frauenlist
416
2
‘erreichen, dass etw. wohin gelangt’
und in dinir clucheit [...] hast
irkregin golt und silbir in dinin tresyl [Schatzkammer]
Cranc
Ez 28,4
3
‘etw. bekommen, erhalten’
do irkreik got von irste den nam, / daz man in noch heizet
Jdidam [Liebe (vgl. V. 1183: Jdidam daz sprichit zu dute
lib)]
Brun
1192;
saga Maria sunder spot / heizet Jhesus din sun got? / war
hete her den namen irkrigen? ebd.
6493;
er bewîsete in doch sider, / daz er urloub hatte irkrigen LivlChr
4345;
Pharaonis arm [...] habe ich
zubrochin, und [...] er ist nicht bewundin, daz er widir
heyl werde, mit tuchin und begurt mit windelin, das er craft irkrege eyn swert zu
halden Cranc
Ez 30,21
4
‘etw. (den christl. Glauben) annehmen’
heddestu de cristenheyt e erkregen Karlmeinet
417,34
5
mit Akk.d.P., ‘jmdn. gewinnen, bekommen’
– als Braut, Ehefrau:
dat hey [Karl] sye [Galie, mit der
Karl sich heimlich ohne Wissen ihres Vaters verlobt hatte und die er unter
dem Vorwand einer Pilgerfahrt aus Spanien nach Frankreich bringen
wollte] neit en woulde laissen, / des [l. bis
dat
] hey sy mit eynicher maessen / also erkregen mochte, / also eme
leyff wer ind erdochte KarlGalie
8523.
–
‘finden, auftreiben’
Bremunt [...], / de dede eme brengen schere / der
bester artzeder vere [vier der besten Ärzte] / dye man
erkrigen kunde / durch zo heilen syne wunde KarlGalie
2772.
–
‘ein Heer aufstellen’
Bremunt do besant / all syn konynckriche / zo den herren all geliche / ind
erwarff dat meeste here / dat ee herre mit gewere / erkrigen konde off erwerven
KarlGalie
2794.
11212.
–
‘ein Kind bekommen’
einen son er ircreic, den hiz got nennin Jesrahel
Cranc
Vorr. Os 304,3.
– in Verbindung mit Part.Prät. gevangen
‘gefangen nehmen’
Nabuchodonosor / lac Jerusalem bevor / und irkreic Joachim
/ den kunic gevangen im Daniel
339
(vgl. V. 125: nam gevangen);
6
‘etw. (eine schwierige Wegstrecke, eine schwierige Aufgabe) bewältigen’
sit der wec ist so reine, / den wir solden hin bekumen, / war umme du nu hast
genumen / ein ungemachsame trumme [oder l. besser mit La.
crume
‘Umweg’?] / die wustenunge alumme, / die vil kume ich han
ercrigen Pass III
347,49;
dâr wêre michel arbeit an: / wer mohte ez gar erkrîgen? EbvErf
4013
7
‘(jmdm.) etw. eintragen, einbringen’, mit sachl. Subj.:
sîn muot, sîn ellenthafte hant, / die hêten im den prîs
erkrigen HvFreibTr
2055;
daz erkreic sîn herter kumber grôz, / daz er ist den engeln gnôz
AlexiusB
497
8
‘etw. kletternd erreichen, erklettern’
ez [daz Kreuz] ist ein bovm, den vns hat /
gewachsen lan der minnen rat / aller tugende vruchte vol. /
[...] die minne in der innicheit / selbe dar vf stiget,
/ wande si die hohe irkrieget / vnde brichet mit ir reinen zvcht / swaz ir behaget
der guten vrucht Pass I/II
79,42.
– übertr. (oder zu 1):
ir vil edel zuchtech site / von tage zv tage ho uf steich, / vntz si mit
tugenden ercreich / ein so gar geneme stat, / daz si die swester vber trat / an eime
luteren lebene Pass I/II
373,32;
den boum, den ir [im Traum] sâhet, /
[...] rîchtuom unde êre sint / unt dirre werlde
unstæte. / dô die der man erkrigen hête / und wânte sitzen veste, / daz dô brâchen
die este UvEtzAlex
25984;
der werlde êre habt ir erstigen / und den hœsten zil erkrigen ebd.
25994
9
‘etw. fassen, ergreifen’
dixi ascendam in palmam et apprehendam fructus
eius [Ct 7,8] / ich wil stigen uf den palmboum / und
wil [...] / siner vrucht da von irkrigen
Brun
9713
erkrimmen
stV.
s. a.
erklimmen
stV.
‘ein Tier/ jmdn. (mit den Krallen) packen und zerfleischen’
in disen hôhen êren troumte Kriemhilde, / wie si züge einen
valken, starc, scœn’ und wilde, / den ir zwêne arn erkrummen NibB
13,3;
wie pellicânus sîniu kint vor liebe tôt erkrimme [Hs.
ergrimme
]
Boppe
5:5,7;
Marner
15,295;
dâ wolt mich haben erkrummen, frou muoter, ine weiz waz WolfdB
147,3
erkripfen
swV.
→
ergripfen
erkrumben
swV.
‘krumm, lahm werden’
als sî dar rîhte mit der hant / unt wolte grîfen an sî, /
[...] nu erchrumbte sâ ze stete / diu hant zuo dem arme
KvFuss
900;
Neidh
WL 23:5,8;
ich stuont aldâ verstummet / vor schricken sunder sprechen, / die hende lam,
erkrummet / diu beine Hadam
61,3;
der ar̈m im erchrumpet gar Hawich
5165;
wiert ein man wunt in einen vinger und ist auch er erchrumpt an dem selben
vinger [...], alsô daz im deu hant dâ von lam wiert oder
der vinger, wir sprechen, ob man jenen, der ez getân hat, lemen sull alsam
RbRupr
16;
irchrumbet bin ich [curvatus sum]
PsM
37,7.
– übertr.:
swer münichen werltlich wánt [Kleidung] gébe, des
lob daz muͤze irkrummen Meissner
17:13,6
erkrüpfen
swV.
‘den Kropf füllen, sättigen’
ir frezzer und ir luoderer, ich wil iu gar einen gewissen wirt zeigen, der
iuch erkrüpfen und erfüllen mac, [...] der gît iu allen
volle kröpfe, der mac iuch ersetten als ir gert PrBerth
1:261,8;
wol ab, ê sîn [des Königs] geslehte erkrüpfet wirt,
/ wol ab, sô sîn wir gar verirt: / wol ab, sô wirt der brâte harte dünne KLD:
Schulm
1:1,11
erkücken
swV.
→
erquicken
erküelen
swV.
1 tr. ‘etw./jmdn. abkühlen’
1.1 allgemein 1.2
‘jmdn. erfrischen’
1.3 bezogen auf die Leidenschaft, Erregung 2 refl. ‘sich abkühlen, erfrischen, erquicken’
1
tr. ‘etw./jmdn. abkühlen’
1.1
allgemein:
do was der engel von himele chomen vnd hete den ouen
erchuelet Konr
14,94;
zer ouwe, / dâ beide bluomen unde gras / mit dem touwe
erküelet was Tr
17150;
daz [glühende Blei] wart erleschet
[...], / daz im [dem Märtyrer
Pantaleon] dô leides niht geschach / von sîner hitze
[...]. / er wart erküelet unde kalt / alsam ein
süezer meien tou KvWPant
1342
1.2
‘jmdn. erfrischen’
ir lât mich an den wint, / daz der luft erküele mich
sturmmüeden man NibB
1939,3;
vater Abraham derbarme dich mein vnd sende Lazarum, daz
er netze daz vzzrist sins vingers in wazzer, daz erchüelet werd min
zvnge [Lc 16,24] , wan ich wird gechrücigt in dirr
flammen EvAug
181,8;
PrOberalt
117,26;
des trachen flaisch ist glasvar und erküelt die ez ezzent
BdN
269,35;
zuckerviolet [als Heilmittel] solt du dich /
warnen: daz erküelet mich Boner
48,112.
– in geistlicher Metaphorik:
gesah got die sele, diu mit rehtir girde ruͦwet unde irkúlet wirt
undir deme hailigen schatten dez hailigen gaistes, diu sele mach wol genesin
vor allir vraise PrGeorg
274,22
1.3
bezogen auf die Leidenschaft, Erregung:
– hitzige Liebe, Zorn:
[Paris zu Helena:] solt aber ich mîn herze /
erküelen völleclîche an iu, / sô ahtet ich niht umbe ein spriu / dar ûf,
swaz mir geschæhe KvWTroj
21151.
21412;
der jungelinc schœne unde guot / erküelet hete sînen muot / an der
juncfrouwen lîbe ebd.
17028;
min sußes meyen rysendes troͤpfel, / min susser lust,
erkul mit gunst / mines hertzen sorgen brunst! Minneb
1509.
–
‘jmds. Zorn besänftigen, die innere Spannung, den seelischen Druck
verringern’
daz man der heiden zorn alsô wende, / daz man in
kristen [als Geiseln] sende, / daz iren muot
alsô erkuole Ottok
45981;
do er ein guͦt wili sin herz also mit got erkuͦlte
Seuse
85,23;
daz ich min herz mit inneklicher klag ob im wol
erkuͦlti! ebd.
208,15.
–
zorn, muot, gemüete, herze (an jmdm./etw.)
~
‘seinen Zorn (an jmdm./etw.) auslassen’
an dem erkvelte er sinen zorn Herb
4529;
dô hete Ênêas ein horn / dâ verlâzen unde ein swert, /
[...] dar ane erkûlde sie ir mût En
2349;
nâch ires herzen gir / irn muot erkuolten si an
dir [Jesus Christus]
Ottok
49812.
5398;
an in [Greifen] ist wol erküelet beidíu mîn
herze und ouch mîn gemüete Kudr
125,4;
swenne ein swester ir herze an dir welle erchulen mit
herten worten PrBerthKl
8,42;
ich habe gewunnen oder verlorn, / ich erkvle minen
zorn Herb
7538;
erküelen wolt er sînen muot / und sînen schaden rechen KvWTroj
11932
2
refl. ‘sich abkühlen, erfrischen, erquicken’
der durst tet in uil not, in wære bezzir der tot / wand si ze deheiner stunde
wazzir nefunden / daz si sich gelabeten, deheine wis erchuͦlten GenM
136,36;
ouh was dar / [...] des kúnegis
tohter komen: / dú wolte [...] sih han irkuͤlet inden bah
RvEWchr
8954;
und [die Jäger] lassent in
[den Hirsch] sich ein wenig erkuͤlen eine kleine
stunde, und wurt also etwie vil gestercket, und mag dan daz jagen deste bas erliden
anderwerbe Tauler
52,23;
wan si [Vögel] klain nâtürleich hitz
habent in irm leib und erküelent sich mit der wegung der lungen BdN
30,6.
– von hitziger Liebe:
wenne kum ich dir sô nâhen / daz sich mîn herze erküele
an dir! Wig
8121;
swem diu minne tuot sô heiz / nâch einem süezen zarten
wîbe, / daz er sich an der lîbe / minniclich erküelen sol, / wol im hiut und
immer wol, / dem daz ist beschert, / daz im diu freude widervert
Ottok
18091.
– von innerer Spannung, seelischem Druck:
daz du [Gott] ein volles herz
lassest sich mit dir erkuͤlen von dinen gnaden, daz nieman andern hat, dem es
klage ald der es troͤste Seuse
84,22.
202,27.
erküenen
swV.
‘jmdn. kühn machen’
möht ich [...] dîn herze alsô
erküenen / daz du den prîs bejagtes / unt an got niht verzagtes Parz
489,14;
guot trôst erküenet manigen zagen Wh
268,30
erkumelich
Adj, Adv.
→
erkomenlich
erkünden
swV.
hier viell. auch einige unter erkunnen zit. Präterita erkunden,
erkunte.
1
‘(jmdm.) etw. voraussagen’
2
‘jmdn. für jmdn. erkennbar machen’
3
‘jmdn./etw. erkennen’
4
‘etw. erforschen, auskundschaften’
1
‘(jmdm.) etw. voraussagen’
dinis wistumis han ich irvundin / mer danni mir iman mochti
irkundin LobSal
198;
di heiligen prophete / di heten uor irchundit, / daz Cristus hat irvollit
Glaub
691
2
‘jmdn. für jmdn. erkennbar machen’
Sydrach bedutet ‘clarheit’ / oder ‘glanst schoner zierheit’ /
und irkundet uns eben / lute die kusche leben / hie uf erden irtage
Daniel
3479
3
‘jmdn./etw. erkennen’
ir sullet sie irkunden, / binamen heizent sie so: / Mysach
und Abdenago, / Sydrach. Daniel
3374;
ob du wellest vol reisen / uf dem wege der sunden, / die tier
saltu irkunden / den du bist gegeben hin ebd.
5656;
o sunder, nu irkunde / dine groze missetat! ebd.
3512;
ewic tot ist wec geleit / den die [denen,
welche] Cristum irkunden ebd.
4365
4
‘etw. erforschen, auskundschaften’
swer sich selben brechen / an der demut wil durch got, / der
mac der tugende gebot / mit gotes helfe irkunden / unde vil tief irgrunden
Vät
22691;
alpha und o ich bin, / erst und letzt, ende und
begin [Apc 22,13] . / alpha bedutet mit vernunst /
‘tusunt grozelech’ oder ‘kunst’. / daz iz: miner kunste rat / alle dinc irkundit hat
HeslApk
22918.
–
[Mosis] nam zvͦ im Elyazar vnd ander wise livte vnd
[...] die dar zvͦ, die er in daz lant hete
gesendet, daz si daz lant erkvnten, vnd teilt daz lant vnder div zwelf geslehte
SchwSp
71a;
Salmon hette ine uß gesant, / er hat erkundet diße lant SalMor
684,2
erkunnære
stM.
‘Erforscher’
erchvnnær [
scrutator
]
PsM
H 55,2
erkunnen
st. Part Prät.
→
erkunnen
swV.
erkunnen
swV.
Part.Prät. auch stark erkunnen; hier viell. auch das unter
erkünden zit. Prät. erkunten.
1
‘jmdn./etw. kennenlernen, kennen’
2
‘etw. wahrnehmen, erblicken’
3
‘etw. erkennen, durchschauen, wissen’ (von 4 nicht immer klar zu trennen) 4
‘etw. erforschen, in Erfahrung bringen, herausfinden’
5
erkunnet sîn
‘bekannt sein’
1
‘jmdn./etw. kennenlernen, kennen’
– mit Akk.d.P.:
ci diutischimo lante, / dâ her hât irkunnit / manigin helit vili gût
Anno
24,9;
scolde ich die wale han, / so ne irchunte ich nie deheinin
man / der ich so gerne were Rol
1829.
8082;
sô wirt er sprechen zehant, / swenne er iuch erkunnet hât Flore (G)
4657;
JMeissn
A1:10,12.
– mit Akk.d.S.:
ich wil daz hûs erkunnen Er
7924;
Iw
6514;
der marschalc [...] hiez in
[...] / varn unde rîten, / erkunnen liute unde
lant, / durch daz im rehte würde erkant, / wie des landes site wære
Tr
2135;
ist aber anders ieman, / der bezzeren lîprât / an disem
lebene erkunnet hât ebd.
16918;
dâne zwîvelt nimmer an, / wand ichz wol erkunnet hân
Wig
1463;
owe, so bin ich fry / froͤden vnde wunnen. / sol ich mit dir erkunnen /
die froͤwde niemer mere? JvKonstanz
2476.
– subst. Inf.:
den [denen] doch erkunnen vremde was, / wan ir
keiner vant dâ weder muom noch bas Loheng
6198
2
‘etw. wahrnehmen, erblicken’
erchvnne [
sentiat
]
PsM
H 102,10;
nu het verre von dem tage / Ryal do wol erkunnet / die
wunne [das hell leuchtende Zauberwerk Virgils] diu da
wunnet / in richer kunst, in horde groz WhvÖst
5003;
dô si des strîts begunden / und dô si erkunden, / daz dise
noch stunden dâ, / hin randen si sâ / unde vielen dise an Ottok
62301.
– im Vergleich:
als diu hæitere durch daz glas / glestet von der sunnen, / so mohte man
erchunnen / seine tugende, der er phlac Serv
298
3
‘etw. erkennen, durchschauen, wissen’ (von 4 nicht immer klar zu
trennen):
het ich an iu erkunnet den mortlîchen sit, / ich hete wol behalten vor iu
mînen lîp NibA
935,2
(vgl.
erkennet NibB
994,2
);
nu het si wol erkunnen, daz ir niemen widerstuont
NibB
1391,1;
wir haben nû einen meister, / dem ist wol wunder kunt, /
[...] er hât die liste erkunnen, / ê er geboren wart, /
des mânen und des sunnen / eclipsis und ir wandel art, / ir umbevart Marner
13,42;
ich bin durch rât zuo iu komen / und hân Tristandes muot vernomen / und gar
anz ende erkunnet UvTürhTr
123;
der daz [
daz rüetelîn die Wünschelrute] het
erkunnet [La. st.Part. erkunnen
] , der möhte meister sîn / wol in aller werlde über ietslîchen man
NibB
1124,2;
swer nu rehte wil erkunnen, / wer diu ist, diu mit dere sunnen
/ ist bekleit, mit rîchen wunnen, / gecrœnet mit zwelf sternen clâr, / und ir
schamel ist der mâne SM:EvS
1: 17,1;
LvRegSyon
332;
Ottok
75399.
51694
4
‘etw. erforschen, in Erfahrung bringen, herausfinden’
[er] schuof ez vollez brunnen, / und wolde rehte erkunnen
/ ob daz selbe mære / wâr ode gelogen wære / durch daz er was komen dar, / unde
begôz den stein gar Iw
2532;
ich sol die state erkunnen dâ, / wie er dâ lige oder wâ, / und
ouch der liute nemen war Tr
1255.
14771;
er was frô daz er daz swert / an dem twerge hâte gewunnen, / und wolde rehte
erkunnen / ob ez den risen möhte snîden StrDan
1776;
Bit
2118;
Ottok
27201;
UrkCorp (WMU)
2607,7
5
erkunnet sîn
‘bekannt sein’
diu warheit rehter mære ist warhaft wol erkunnet JTit
3396,1;
allz, daz got uf erden hat beruͦchet / mit kraft der hohen tugende, daz ist
mit arzenie von uns versuͦchet. / verlorniv arbeite ist uns da mit
erkunnet [unsere Mühe war umsonst]
ebd.
5269,1
erkuolen
swV.
intr.
1
‘abkühlen, erkalten’
2
‘erfrischt werden, sich erquicken’
1
‘abkühlen, erkalten’
und gê wir an den wint, / daz uns die ringe erkuolen uns
strîtmüeden man NibB
2226,3.
2100,3;
WolfdD (J)
8:95,3;
dô zôch er si [die aus der Wolle des Tieres
Salamander verfertigte Schnur] her auz [aus dem
Feuer] , und dô si erkuolt, dô [...] vant
[er] nie kain hâr verprunnen BdN
278,13;
BvgSp
71.
73;
dat vur, dat nimer inreculet Lilie
11,19;
Ottok
83703.
– von Liebe und Hass:
biz di bruderliche minne irkulde und unvride und nit und hat
[Hass] under in wart wazsende HlReg
49,10;
Jhesus, vil lieber buͦle min, la mich in warer rúwe und
in herzelicher liebi zuͦ dir und la mich niemer erkuͦlen Mechth
7: 38,11.
5: 30,4.
2: 22,22;
der juden nît erkûlte nicht / an Christi grôzem laster, /
si nur dester vaster / erhitzte unde wechste mê JvFrst
7410
2
‘erfrischt werden, sich erquicken’
daz im der ainen zaher wazers [...] truͦfte in sinen
munt, daz im sin zunge ain wenigez erchuolte Konr (Sch)
119,36;
da [im Meer] er erkuͦlte einen tail Dietr
1634;
GestRom
54;
ein bette [...], / dar an der degen unverzeit /
erkuolte und ruowete dâ PleierMel
7909;
daz ich erchule: refrigerer PsM
38,14;
von sînen trehenen wart ich nat / und erkuolte iedoch daz
herze mîn MF:Mor
10: 2,8;
der herze mit den winden hie / des heiliggeistes erkuolet LvRegSyon
4068;
si [Hölle] heizet ouch stagnum
ignis, daz ist ein se dez fúres. [...] also erkolent die
selen niemer, die dar in koment Lucid
8,6;
PrBerth
2:182,12
|