e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge êrsamecheit, êrsamkeit stF. êrsameclîche(n) Adv. êrsamlîche(n) Adv. ersaten swV. erschallen swV. erschamen swV. êrschaz stM. erscheiden stV. erscheinen swV. erscheinunge stF. erschellen swV. erschëllen stV. erschellunge stF. erschemen swV. erschepfen V. erschieben stV. erschieʒen stV. erschîn Subst. erschînen stV. erschînunge stF. erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
êrsamecheit, êrsamkeit
stF.
1 als Anrede von Personen in höherer sozialer Stellung, in Verbindung mit der 2. Person Pl. des Possessivpronomens 2
‘Rechtschaffenheit, Anständigkeit’
3
‘Ehrwürdigkeit’
4
‘Ehrerbietung’
1
als Anrede von Personen in höherer sozialer Stellung, in Verbindung mit der 2.
Person Pl. des Possessivpronomens:
wanne wir ew an allen dingen besunderlich wol getruwen, biten wir ewer
ersamkeit mit allem vlize vnd ernst UrkHohenz
3,193
(a. 1348);
min wille bereite ist / uwer beger zu aller vrist / mit vil dienestlicher
minne, / tegelich ich daruf sinne, / waz uwerir ersamekeit / behagel si unde gemeit
Macc
61
2
‘Rechtschaffenheit, Anständigkeit’
ze glicher wise ist es umb die tugend: da laidet ainú die andrun, die doch vil
hoͤher ist denn si. ain tugend ist in der sele, die haisset êrsamkait PrGeorg
21,9.
21,13;
doch wirt di vruntschaft geweit / bewilen uf listsamikeit
[...] / bewilen wird si ouch geweit / uf gut der
ersamikeit: / di vruntschaft di ist tugintsam PfzdHech
282,17;
daz man die geistlicheit unde die bescheidenheit unde die
gewizenheit unde die êrsamekeit under den teilen mêr anesehe, dan die menie der
brûdere StatDtOrd
49,30;
PrWack
43,106.
–
‘Ansehen’
ist aber, daz er
[Ordensbruder] offenlîche iht hat getân wider sîner
sêlen heil oder des hûses êrsamekeite StatDtOrd
55,1
3
‘Ehrwürdigkeit’
wand ein gewonheit was daz / ins kuniges palas nieman / an gute kledere solde
gan / durch ersamkeit die dar an lac Hester
795
4
‘Ehrerbietung’
auch was di frouwe gude / mit libe unde ouch mit mude / in gar dugentlicher
plege / angedenclich alle wege, / mit grozer ersamekeit / zu godes dienste wol
gereit Elis
8569;
Aquila unde Niceta / die waren hohe philosophi / und traten hin dem alden bi,
/ mit dem si disputierten [...] / si taten als man noch tut
/ durch ersamikeit der alden Pass III
653,43
êrsameclîche(n)
Adv.
1
‘höflich, ehrenvoll’
2
‘würdevoll, ehrenwert’
1
‘höflich, ehrenvoll’
des herren dochter kam herlich gezieret und enpfing sie fast
ersameclichen, wann es ir ir vatter gebotten hett Lanc
389,32.
147,9.
368,28
2
‘würdevoll, ehrenwert’
vil lieber nefe Lambegus, ir farent in uwern dott. ir solt
ersameclicher ersterben dann ye keyn ritter erstarb Lanc
107,11;
dir getzimt auch das du erwelest den wirdigern
[...], der weise sei unnd ersamklich lebe
HvHürnh
71,2
êrsamlîche(n)
Adv.
‘mit Ehren / Anstand’
wann du in sölichen dinngen wild kurtzweilen, so soltu darumb
peleibenn ze dem maisten drei oder vier tage, darnach als es dich nutz gedunckh und
zallenn zeiten als du beste und ersamlichen mügest HvHürnh
15,2
ersaten
swV.
auch ersatten, ersetten.
1
‘jmdn. sättigen, satt machen’
2 refl. ‘sich von etw. sättigen’ , mit Gen., sprichw. (TPMA 7, 223) 3
‘jmdn./etw. mit etw. erfüllen, anfüllen’ , mit Gen. d. S.
1
‘jmdn. sättigen, satt machen’
ir frezzer und ir luoderer, ich wil iu gar einen gewissen wirt zeigen, der
iuch erkrüpfen und erfüllen mac [...] der gît iu allen
volle kröpfe, der mac iuch ersetten als ir gert PrBerth
1:261,11;
ebd.
2:147,32
2
refl. ‘sich von etw. sättigen’, mit Gen., sprichw. (TPMA 7, 223):
so der gouch daz êrste loup gesiht, / so getar er sichs gesaten
[Laa. ersatten, ersetten
Freid (G)
] niht, / er fürhtet, daz ez ime zerinne Freid
88,4.
–
‘ein Verlangen stillen’
wan si gitich waren und den geit nieman ersaten moht
PrOberalt
165,2
3
‘jmdn./etw. mit etw. erfüllen, anfüllen’, mit Gen. d. S.:
die daz heilig gotes wort andæchtichlich hoͤrent und ez mit
rechten werchen erfuͤllent, die werdent der ewigen genaden ersat
PrOberalt
138,19.
–
mit etw. ~ :
als unser herre sînen geist / sante, als du wol weist / und dir diu
geschrift seit, / Marîen zuo, der reinen meit, / daz er sî überschatte, / mit
gotheit ersatte Antichr
124;
der nachte schatten / tuͦtt nun ersatten / mit dunckelplaw das firmament
Hätzl
1:24,6
erschallen
swV.
‘etw. durch Bitten erlangen’, Sprichw. (TPMA 4, 225):
swer gabe git, so man ir gert, / diu gabe stet ze lobene wol, / die man niht
hertikliche darf erschallen [:vallen
]
RumelantSchw
2,3
erschamen
swV.
refl. ‘sich zu schämen beginnen’
sich erschamte Hildebrant. / sîn houbet ûf des küneges
[Etzels] hant / vil harte sweizigez lac
KlageB
2117;
so ich gerne etwenne einen ungedultigen gedank hetti, so
erschamen ich mich berlich Seuse
440,28;
Aneg
1396.
– mit Gen. d. S.:
ir wangen wurden rôt / same diu rôse, dâ si bî der liljen stât, / des
erschamten sich ir liehten ougen Walth
74,32;
‘ist iu ein vrouwe bekant, / diu ist Ŷsôt genamet?’ / Tristan sich der vrâge
erschamet: / er wart beleich unde rôt UvTürhTr
2354;
also daz her den sunden gramet / und siner bosheit sich
irschamet HeslApk
7056.
– mit Obj.-Satz:
nu erschamte sich Grêgôrius, / daz in ein man alsus / hete geleit ein michel
her / âne aller slahte wer Greg
2023.
–
vor etw. ~ :
daz uolc uon eime scricke / virzagit harte dicke / vn̄
irscamit sich uor leide Athis
C 137.
–
vor jmdm. ~ :
so er underwilent ze geswintlichen uf die spise oder trank
viel, dez erschamt er sich vor sinem erberen gemassen Seuse
25,27
êrschaz
stM.
‘bei einem Besitzwechsel eines Grundstücks vom Erwerber an den Lehensherren zu
entrichtende Gebühr oder Abgabe’
swer dv́ houestat nach Heinriche Selsun enpfâhet, der git êrschatz, aber von
der houeherren wandelunge git men keinen êrschatz UrkCorp
N616,8;
der ein reht lehen het / der git ein schilling ze erschaz ebd.
383,40;
git er noch sine erben keinen êrschatz, kumet aber ir gedinge in froͤmde hant,
so git men êrschatz ebd.
N587,36.
N326,36.
N616,10
erscheiden
stV.
‘etw. (von etw.) trennen’
ledige herre sancte Stephan / beide wip unde man, / di uon
disen libe irscheiden si Litan
672;
daz wir nicht underscheiden [La. erschaiden
] baz / waz sî milte ode nicht WälGa
14072
erscheinen
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. zeigen, sehen lassen, zu erkennen geben’
1.2
‘jmdm. etw. bezeigen, erbieten, erweisen’
1.3
‘etw. offenbaren, enthüllen’
1.4
‘etw. deuten, auslegen’
1.5 rechtsspr. ‘etw. vorbringen, darlegen, nachweisen, beweisen’
1.6
‘etw. leuchten, strahlen lassen’ , mit Dat.d.P. 2 intr. 2.1
‘sich zeigen, sehen lassen’
2.2
‘als etw. erscheinen / aussehen’ , mit Dat. d. P. 3 refl. ‘sich zeigen’
1
tr.
1.1
‘etw. zeigen, sehen lassen, zu erkennen geben’
diu magt wol sô getriwe was / daz si von herzen weinde /
und grôze klage erscheinde Parz
555,16;
ir kunft mange amîe / in Franchrîche erweinde, / diu
klagende ir triuwe erscheinde Wh
29,6;
grôz jâmer unde grôzen pîn / sach man sie erscheinen /
mit clagen und mit weinen HvFreibTr
6303.
315;
BdN
294,22.
–
da wurden sa zehant
erschaint [gezogen] / schoͤner swert siben /
diu do mit veste triben / die slege und auch mit maht WhvÖst
4754.
– mit Obj.-Satz:
die clâren [
frouwen
] wol erscheinden / daz ir gemüete in fröuden swanc
KvWSchwanr
908;
daz iuch mîn herze meinte / und iu dâ mite erscheinte, / daz an iu
læge mîn gedanc KvWTroj
21668.
– mit Dat. d.P.:
den tron ich dir erschain / in dem dir muͦs daz
beschehen / des du hie, touber, hast verjehen SHort
4114;
mit sînem bluote er dich reinte, / vil manige liebe er dir erscheinte
LvRegSyon
2086.
–
an jmdm. / etw. ~ :
daz müeste sî beweinen / doch von ir wîbes güete / und
senften muot erscheinen / nach tôd an mir SM:Tu
2: 11,3;
der rehten werdekeit geniez, / des diu werlt was
gereinet, / het got an im erscheinet Parz
475,30;
got wil sîne tugent dar an rescainen
Kchr
14936
1.2
‘jmdm. etw. bezeigen, erbieten, erweisen’
ich schaffe gern sînen vromen, / swer mir triuwe erscheinet / und mich von
herzen meinet UvZLanz (K)
1215;
liͤf muͦder, ich muͦz bit dir erbiven! / des is nu zit,
dat wir weinen, / dat wir dem liͤven uns minn’ erscheinen
MarlbRh
22,36;
iz quamen zehen uzsetzige man / vor Jhesum gotes son
gegan / und baten daz her si welde reinen / und in sine genade irscheinen
Brun
9133;
LvRegSyon
3936;
RvEWchr
6662.
– mit Obj.Satz:
ich enwelle mir erscheinen / wes ich mir selbe schuldic bin
AHeinr
834.
–
wider jmdn. ~ :
er hâte rôsen geleit, / [...], / in ahte
körbe wîte; / [...] / wie möhte er baz erscheinen /
sîne triuwe wider in Flore (G)
5532
1.3
‘etw. offenbaren, enthüllen’
ubir diu heri beide / got sîn urteil sô irsceinte, / daz die Troiêri sum
intrunnin, / die Criechin ni gitorstin heim vindin Anno
22,8;
got ez ze rehte erscheine Parz
707,26.
561,30;
dô wart Lanzelet bereit / gelîch eim guoten knehte. / ‘nu
erschein ez got ze rehte’ / sprach diu milte künegîn UvZLanz
5254;
MF:Reinm
4: 2,5;
Herb
9441.
– mit Dat. d. P.:
des enwolde er niemen gunnen / ze wizzenne, daz
erscheinte er
[Gott] dir [Johannes]
KvHeimHinv
611;
sô flêhte er / got vastende unde weinde, / unze daz er ime erscheinde,
/ swie er in der vinster wære, / eine fröude unsagebære LvRegFr
730;
sundir ein einiger got, / der in dem himle wonet, /
wil dir gar ungelonet / irscheinen kumftige dinc Daniel
739;
wie die [
uzsetzigen
] quamen hin vor en / mit bete daz er reinen / sie welde, und
irscheinen / des libes wesen gesunt ebd.
3178;
Kolm (B)
172,29.
–
si solden sprach er sitzen / in der stat vereinet / vntz daz wurde
erscheinet / die warheit Pass I/II
109,29;
so dut man uf di buch, do ane stet unsir dat, si si ubil odir gut. /
danne wirt irsceinit, wer nu got mit herzin meinit JGerichtH
4,2.
–
an jmdm. ~ :
alsus wart er gereinet, / und hæte got erscheinet / grôz wunder an
Silvestrô KvWSilv
1864
1.4
‘etw. deuten, auslegen’
dô sante er an der stunde / nâch al den meistern überz
lant / den diu witze was erkant / daz sie die troume erscheinden / und waz sie
künftec meinden RvEAlex
15405;
zouberere / odir valsche wissagin, / die
[...] valschliche irscheindin / troime
RvEWchr
15514.
– mit Dat.d.P.:
daz er [Calcas] in rehte erscheinte, / waz
diz wunder meinte KvWTroj
47545;
do er [Daniel] muste
irscheinen / den troum deme kunge hoch Daniel
1122.
–
ûf jmdn. ~ :
den troum erscheinde siu ûf in / dar nâch, als ez im ist komen
UvZLanz (K)
4244
1.5
rechtsspr. ‘etw. vorbringen, darlegen, nachweisen, beweisen’
daz er daz fur bringen solt ze dem næhsten geriht, er erschainte denne
êhaft not, daz in diu geirret het UrkUlm
2,142
(a.1333);
geschech auch, daz die ehafte not auf dem tag erscheint wurdt, als da vor
geschriben stat UrkHohenz
3,54
(a. 1339);
UrkWittelsb
2,179
(a.1311).
–
‘etw. mitteilen, bekannt geben’
an der selben statt / Pragnet von Persolon / nam zuͦ der ee Ludwig
schon, / der dryer bruͤder ainen. / die hochzeit ließ man ercheinen / weit
unnd ver’ in die lannd FrSchw
6938.
– mit Dat. d. P.:
do [...] bat er in durch sin ere / ime sine
not erscheinen TristMönch
789
1.6
‘etw. leuchten, strahlen lassen’, mit Dat.d.P.:
wat lihtes sal he [Jesus] iren ogen, wenes du,
da erscheinen, / die in disen dusternissen durch on wolden weinen Lilie
41,35
2
intr.
2.1
‘sich zeigen, sehen lassen’
si [Sirenen] erscheinent dick
auf dem mer mit irn kindeln, die tragent si an den armen reht als die frawen
BdN
240,11.
– mit Dat. d. P.:
do ez zur nacht quam / und Cosmas von gebete entslief, / ein gesicht
im do widerlief / in der im got erscheinte Pass III
500,31;
wenn der sündær dar an kümt, sô erscheint im diu
pluom [
veltpluom
] mit voller parmherzichait und ist ain lilig der zuotal
BdN
412,32.
290,35
2.2
‘als etw. erscheinen / aussehen’, mit Dat. d. P.:
so ir aber vastet ir sült niht werden als di glichsnere
travrich, wan si vzterment [grenzen sich ab] oder si
verstellent ir antlüz, daz si derscheinent den menschen vastent
EvAug
11,17
3
refl. ‘sich zeigen’
ob ich wol frölich mich erschein / bey andern lieben frawen rain, / das solt
du anders nicht verstaͮn Hätzl
1:48,13;
in schenkevazzen wazzer san zu wine wart. / sin gotlich art, / die erscheinte
sich da schone. / lob wart im zu lone Frl
5:108G,9;
Pass III
262,82
erscheinunge
stF.
‘Darlegung, Nachweis’
von erschainung ehaftiger not StRRavensb
157,3
erschellen
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. erklingen / ertönen / erdröhnen lassen’
1.2
‘etw. bekannt machen’
1.3
‘etw. (mit lautem Geräusch) spalten/ zerbrechen, etw. zerbersten lassen’
1.4
‘etw. betäuben, verwunden’
1.5
‘jmdn./ Tiere aufschrecken, erschrecken’
1.6
‘jmdn. erschüttern, zum Wanken / Fallen bringen’
1.7
‘jmdn. erzittern lassen’
2 refl. ‘sich vernehmen lassen’
3 intr. ‘ertönen’ (vgl. erschëllen stV.)
1
tr.
1.1
‘etw. erklingen / ertönen / erdröhnen lassen’
wirde ich der liute gewar, / so erschelle ich mine stimme
StrKD
70,17;
sie / erschalten ir busîne / und zogten ûz
Kreuzf
7175;
mere das zuker diner suͤssen miltekeit / hat min kelen
erschellet, das ich nu singen mag alsust Mechth
2: 25,133;
der furste erschellen hiez er horn Kreuzf
4508;
ir horn, ir busîne, / und waz sie strîtzeichen hâten, /
erschellen sie die tâten ebd.
6674;
alle glockin di da waren, di wordin lute erschellet Köditz
63,29;
ein horn von dem wahter wart erschellet JTit
4981,3;
diu heide wart erschellet / von ir swerte clange KvWTroj
32010;
mit spern und mit spiezen / sie [
die risen
] ir vil manigen valten / daz sie den walt erschalten
ErnstB
5216
1.2
‘etw. bekannt machen’
si sullen beide erschellen / in die werlt din gebot / und krenken hin des
tuvels spot Pass III
362,18;
pabst Urban ist von erst erwelt / czu Rom, dez hoͤr ich iechen, / die mêr
vil weiten sind erschelt Suchenw
35,55;
dâ pflâgen si des bettes spil; /
[...] / daz triben si biz ûf die zît, / daz ez
erschellet wart wît / und dem künig wart kunt getân EnikWchr
25198
1.3
‘etw. (mit lautem Geräusch) spalten/ zerbrechen, etw. zerbersten lassen’
es [Schwert] kan wol helm
erschellen / und die gesellen vellen GTroj
2369;
mit mîme scharfen swerte erschelle ich manegen ast RosengD
586,4.
– mit Dat. d. P.:
den helm er im erscalte: / daz houbet sich dar unter
chluͦp Rol
5094;
vil lihte ich iu ershelle / mit eime slage die
blatten, / daz ir nie uf der matten / wurdet geslagen so harte
Rennew
11342.
–
daz hirne wart im und der kopf / erschellet harte,
[...]. / des viel er ûf den esterich / und lac
dâ jâmerlichen tôt KvWHvK
153;
harte manik wîzez bein / wart dâ vil sêre erschalt, / dô diu ros mit
gewalt / gegen ein ander drungen Frauenturnier
63;
WolfdD(J)
5:213,3.
– Sprichw. (TPMA 4,282):
swie der haven vellet, / er wirt vil lîhte erschellet Freid
7,1
1.4
‘etw. betäuben, verwunden’
Erîgûus der werde man / den helt sô sêre erschalte / daz
er in tôten valte / von dem ors ûf den sant RvEAlex
21265;
das heubt er im erschelte, das es dorch das hyrn erclang, / das er must
struchen er nyede uff den plan Alph
959.
– mit Dat. d. P.:
Passirus, der fürste bald, / hette im sinnen lib
erschaltt / mitt manger tïffen wunden GTroj
16958.
–
sîn houbet was ime erscellet, / dâ er der nider wart
gevellet VAlex
1293;
mit sulcher kraft wart im sîn kopf erschellet Loheng
2166;
Parz
690,7
1.5
‘jmdn./ Tiere aufschrecken, erschrecken’
diu werde frouwe sprach: ‘ach mich, / lieber geselle, balde sprich, / wie
wir tuon wellen! / der tac wil uns erschellen [...]’
SchülerA
B 870;
wande eines hundis bellen / mac vil scâfe irschellen
SAlex
2540;
von der frowen vngehabe, / von irme geschreige /
[...], / wart Hector erschalt Herb
10202.
– Part.-Adj.:
darvmbe svln wir [...] horen
mit erschelleten oren [
adtonitis auribus audiamus
] , wes di gotlich stimme mit taglichem rvͦfe manet
BrAsb
Prolog
1.6
‘jmdn. erschüttern, zum Wanken / Fallen bringen’
daz ez allez ein man solte sîn, / der in den tagen allen drîn / sô manigen
het erschellet UvZLanz (K)
3349;
‘wir sulen die veinde erschellen’, / sprach Wolfhart der rekche starch
Rab
639,3;
gein swem er sich in strîte want, / den dûht weder wîchen oder vliehen
schant / sus kunde sîn kraft mit manheit sie erschellen Loheng
5516;
Tr
7013.
– übertr.:
min kvnst al dine sinne mvos erschellen Wartb
Fl 88,3
1.7
‘jmdn. erzittern lassen’
der [Regen] in dem gebirge
vellet / und di blozen da irschellet Hiob
9636
2
refl. ‘sich vernehmen lassen’
do wart ein stimme vernumen, / die sich von himele erschellete Pass III
51,67;
uf daz sich hin in wite lant / sin lobes mere erschellete / unde also
vervellete / der ecclesien richez gut ebd.
210,85;
des horte si vil grozen ruf, / als sich dort manigerleie / erschellete in dem
geschreie / von viehe und von spilluten ebd.
669,88
3
intr. ‘ertönen’ (vgl. erschëllen stV.):
dô daz het ein ende, / manic tambûr erschalte
Ottok
32972
erschëllen
stV.
1
‘ertönen, erschallen’
2
‘von lauten Geräuschen erfüllt sein, widerhallen’
3
‘bekannt werden, sich verbreiten’
1
‘ertönen, erschallen’
lvte vnd grimme / der frowen stimme erschal
Herb
14747;
der süeze ruof erschal / von dem edelen Tristande, / daz er
die maget die wîzgehande / nû zu vrouwen solde hân HvFreibTr
524;
ouch sluoc er daz der helm erschal Wig
7503;
dar umb gottes lob erschal / und ruͦftend lut úberal / das
Joseph wære gottes knecht WernhMl
1739;
daz es [Lied] als suͤsseklich
erschal, als ob ellú seitenspil da erklungen Seuse
112,3;
daz er dâ lieze sâ zehant / erschellen sîn vil kreftic horn KvWTroj
28473.
–
~
hœren:
swaz glocken wâren in der stat, / die hôrte man als drât
/ erschellen und erklingen Ottok
80240;
sie horten irschellen / busunen, pfifen gellen, / puken,
harfen lobelich Daniel
1201.
– mit Dat. d. P. oder S.:
sîns hornes duz / erhelle im und erschelle im wol nâch êren Walth
18,28;
ir schrîen lût erhillet. / manic lop dem kriuze erschillet ebd.
77,22;
ain stim in allen lut erschal / indem tempel úber al
WernhMl
1561.
– refl.:
quoniam ecce inimici tui sonuerunt: want sich uiande din
irschullen [tobten]
PsM
82,3.
–
in etw. (Dat. / Akk.) ~ :
in lüften erschal, / süezze stimme [
vogellîn sang
]
SM:WvH
7: 1,6;
dâ [
tavel vor dem tor
] sluoc er an daz ez erhal / und daz ez in die burc erschal
Iw
302;
dirre grimmeclîche slac / Êrecke in sîn houbet
erschal [dröhnte] , / daz er vil kûme meit den val
Er
9212.
–
über jmdn. / etw. ~ :
dar nâch er [Jesus] den touf
enphie, / [...]. / über Krist, daz gotes kint, /
erschal ein stimme, diu sprach sus: / hic est filius meus RvEBarl
2733;
sprichet div heilige scrift, daz div stimme der
zwelfpoten sî erscollen uber elliv lant Spec
123,30us
–
ûf etw. ~ :
ûf al der erden ort / erschullen vil wîte ir
[Apostel] wort RvEBarl
13068.
–
von etw. ~ :
er stuͦnt geswinde uf, wan im was, wie daz
[Wort] reht von himel were erschollen
Seuse
257,3;
PsM
17,14.
–
zuo jmdm. / etw. ~ :
sîn gebet ze gote erschal RvEBarl
7438;
KvWTroj
34572
2
‘von lauten Geräuschen erfüllt sein, widerhallen’
si striten alsô sêre daz al diu burc erschal
NibB
492,1;
von trumben unt von floyten wart der schal sô grôz, / daz
Wormez diu vil wîte dar nâch lût’ erschal ebd.
808,3;
er [...] schrei sô lûte daz erschal
/ beidiu berge unde tal Wig
6716.
–
von etw. ~ :
dô wart von sînen vriunden der jâmer alsô grôz, / daz
[...] die stat ze Wormze von ir weinen erschal
NibB
1025,4.
– mit possessivem Dat.:
dem muͤstin sere ir schellen / sin oren und irgellin /
durh den jemerlichin slag RvEWchr
22093.
24868
3
‘bekannt werden, sich verbreiten’
wît unde lût / erschal, getriuwer herre, / diu reine stæte minne dîn
LobGesMar
70,8;
zehant erschullen mære, / Canêlengres der wære / tôtwunt und
in dem strîte erslagen Tr
1143;
disiu vorhte wîte erschal; / die kristen vluhen überal / von
ir lîbes sorgen RvEBarl
425;
Roth
3269;
Kudr
916,4.
– mit Dat. d. P.:
daz reht geriht erschelle / dem künige, dem sin selbes volk mortlichen tot
geriet Rumelant
3,63a.
–
dâ ie mennisch hin chom, dâ ist ir botschaft erschollen und weite ûz
gebreitet PrStPaul
125,1.
–
durch etw. ~ :
dar uff zwoͤlff lewen kostlich / gesetzet warend ordenlich. / dirr tron
durch alle rich erschal. / des kam von Sabo do ze hand / ain kúngin wÿs uss
verrem land KvHelmsd
576.
–
in etw. (Dat./Akk.) ~ :
ich wil irwurgin dinen knecht / [...], / volgistu
du nicht minir ger, / um daz irschelle dis mer / in dem lande ubir al
PfzdHech
201,21;
diu hôhzît erschal sô wîten / in diu lant an allen sîten PleierMel
2719;
der hof [Hoftag] erschal in diu lant, / daz
Lanzelet, der wîgant, / an sîn erbe solte UvZLanz (K)
8935;
sin name herlich erschal / in die werlt uber al
HvNstGZ
1425.
–
uber etw. ~ :
do diu niuwe hêrschaft erschal / uber berge unt uber tal
Wernh
3717;
daz mære über elliu lant / erschal von diseme morde schir Mai
156,15.
–
ûf etw. ~ :
ûf der erde überal / ir wort, ir rede vil wîte erschal
RvEBarl
4530.
–
vor jmdm. ~ :
ir [Marias] hocher pris mit lob
erschal / vor allen lúten úber al WernhMl
1259.
–
vür jmdn. ~ :
mit zaichen tet er
[Tatheus] gnaden kunt / allenthalbe úberal, / das es
fúr den kúneg erschal WernhMl
7656.
–
zuo etw. ~ :
zv crichen erschal daz mere, / daz sie weren wider kvmen
Herb
1636.
– Part.-Adj.:
schier vloug ein mær erschollen / von einem garzvne, / daz ein turnay vor
Yaschvne / über drei tag solde sein Krone
3208
erschellunge
stF.
‘Züchtigung, Strafe’
rafsunge, erschellunge [
increpationes
]
PsWindb
149,7
erschemen
swV.
1 refl. ‘sich einer Sache schämen’ , mit Gen. 2
‘jmdm. etw. zur Schande machen’
1
refl. ‘sich einer Sache schämen’, mit Gen.:
so daz du [...] diner sunden dich
irschemes / und buze dar umme nemes HeslApk
4861;
also sint valsche cristen, / die sich in der sunden misten /
als die swin bewelgen / [...] / und sich nimmer des
irschemen ebd.
15091
2
‘jmdm. etw. zur Schande machen’
ich volgede dem bilde schiere / as zo vernemen wat dat were, /
want id was mir vremde. / doch brach ich mich also zere / daz ich id irz erschemde
MinneR 409
20
erschepfen
V.
Part. Prät. erschaffen.
‘etw. ausschöpfen, leer schöpfen’
vil vaste was erschophet [La.
irscaffen
] der brvnne ReinFu
K,955;
ich wolt ir aller sinnes wâc mit mîner kunst erschepfen Wartb
Rs 25,7;
Loheng
217;
welhe minne hât dich [
Jesus
] betwungen, [...] / von fiuhte erschepfet und
von pluot GliederJesuGeb
168;
Pass I/II
227,84
erschieben
stV.
‘etw. voll stopfen’
wenn si begunden lachen, / so hetten si die backen fast / erschoben, daz dü
spise tast / uz dem mund hin uff daz knie Bauernh
184.
–
in was erschoben niht der balc Parz
200,23.
–
mit etw. ~ :
da wart manec verhouwen hût / mit unkunder spîse erschoben
Wh
447,29;
ez sol auch niemen cheinen chelberbuch
[...] erschieben wande mit dem netze daz davon chomen
ist StRAugsb
200,16.
– bildlich:
ir prêlâten, / [...] / ir sît mit hôchvart erschoben
BuchdRügen
391
erschieʒen
stV.
1 tr. 1.1
‘jmdn. / Tiere erschießen, töten’
1.2
‘etw. (Wolle) durchschießen’ , bezogen auf Gewebe, mit Akk. d. S. 1.3
‘etw. wirken, bewirken’
2 intr. 2.1
‘wachsen, gedeihen, zunehmen’
2.2
‘jmdm. zuteil werden’
2.3
‘nützen, helfen’
2.4
‘glücken, gelingen’
1
tr.
1.1
‘jmdn. / Tiere erschießen, töten’
di menige was vil grôz, / di er irslûch und irschôz
SAlex
1824;
mir hât her Gêrhart Atze ein pfert / erschozzen zIsenache Walth
104,8;
Mügeln
227,12;
KvWPart
8348;
er vant al bluotec ir slâ, / als ein hirze wære
erschozzen dâ Parz
507,26;
von der mûren manger tôt / erschozzen und erworfen wart ErnstD
1315;
Aneg
1705.
–
mit etw. ~ :
den [
Iringen
] mit willinger hant / des muotes unverdrozzen / Hagen het
erschozzen / mit eime scharpfen gêre KlageC
1112;
si irschuzzen si [Jungfrauen] mit armbrusten
und irstôchin si mit den speren HvFritzlHl
223,35;
der lac erschozzen; / der lac erstochen
Herb
5858.
– Part.-Adj.:
in der stat des volkes vil / erworfen und erschozzen
viel / verwunt, tôt hin jâmerlich Kreuzf
2958;
man kôs in baz, dann ê daz (erschozen) tier, wunde Tit
161,3
1.2
‘etw. (Wolle) durchschießen’, bezogen auf Gewebe, mit Akk. d. S.:
man sol ouch hinder zwainzec ellen dehein tuͦch noh loden wurchen vnd
dehein rinderhar noh accham sol man nicht wurchen wan daz ist valch uch dehein
lederer noh dehein jrcher dehein wolle nicht erschiezzen UrkCorp
614B,22
1.3
‘etw. wirken, bewirken’
reht als luͥzel ain ainegiu felwesche alder ain ainegiu ganaist erschiuzet
enmiten in dem mêr, reht als luͥzel erschiuzet och aller der welte suͥnde in der
erbermherzekait unsers herren PrSchw
2,73;
als wenig ein kleines troͤphli erschússet in der hohen
tiefi des meres, als wenig erschusse an der erfúllunge diner begirde alles, daz
dú welt geleisten mag Seuse
237,11
2
intr.
2.1
‘wachsen, gedeihen, zunehmen’
ir guot wol erschiuzet, / wande ir gülte niuzet wilt beid
unde zam KvWLd
19,39;
sin craft da wol erschiuzet; / swie vil man sin geniuzet, / er ist doch
iemer ane schranz KvWGS
1473;
WhvÖst
12600.
– mit Dat. d. P.:
Greg
3749;
wie aber dem daz guͦt erschússet, / daz ist ús iezunt
allen kunt SHort
4880;
do die sahen, daz im der win ze wol erschoss
[die Wirkung des Weins zunahm]
Seuse
74,26;
RvEWchr
28878.
–
von dir ist der nature kraft / entsprungen und gevlozzen, /
[...]; / din wiͤsheit iht uz nichte schaft, /
sus ist din kunst erschozzen HeinzelJoh
74,6
2.2
‘jmdm. zuteil werden’
alsus wurfen si daz lôz, / und als ez ielîcher erschôz, / dar nâch ze
würkenne si nam WvRh
1682;
mag ich [Königin] nu miner
clarn / wiphait niht geniezzen, / daz mir geluͤck erschiezzen / welle gæn iu
minnensolt WhvÖst
13140;
uns ist niht wol erschozzen / gelücke an disem morgen vruo KvWTroj
12448
2.3
‘nützen, helfen’
ez ist ain kint alder ain kneht hie, der hat fiumf gierstiniu brôt. und
zwen vische. waz erschiuzet aber dc under so vil luͥte PrSchw
2,107.
– mit Dat. d. P.:
waz ir ainem wol derscheusset, / daz dw andern dez
verdreuzzet Teichn
442,43;
dîn helfe manigen hât erlôst. / die lâze ouch im genaedeclîche
erschiezen Hardegger
1:9,8;
swaz siv nv dez geniezin / daz sol in clein erschiezin Martina
29,76;
Reinfr
6538.
–
an jmdm. ~ :
witze wil niht erschiezen / an mir: wan ich bin leider arm
Quodlibet (W)
1158,32
2.4
‘glücken, gelingen’
er well nicht derchauffen daz recht, / er well seiner
brief geniezzen. / daz chan laider nicht derschiezzen, / als dw werlt nu ist
getan Teichn
419,48.
– mit Dat. d. P.:
ich möhte ersterben, sol mîn werben niht erschiezen mir, / unde in
leide alsus verderben KLD:UvW
Leich 4,51;
möht mir iht erschiezen, / ob ich dich lebende lieze sehen
Reinfr
18482;
und erschoss ir doch als das wol da mit sy um gieng Stagel
82,29;
Ottok
12422
erschîn
Subst.
‘Darlegung, Nachweis’
ez solten grôzer sache sîn / ein urkunde und ein erschîn HvBer
1023
erschînen
stV.
1
‘sich zeigen, offenbaren, erscheinen’ , in relig. Kontext 2
‘in einer bestimmten Weise / Beschaffenheit erscheinen, wahrgenommen werden’
3
‘am Horizont / Himmel auftauchen, aufgehen’
4
‘leuchten, glänzen, strahlen’
5
‘beginnen, anbrechen’ , bezogen auf Tages- und Jahreszeiten 6
‘sich einfinden, anwesend sein, kommen’
7
‘jmdm. etw. erweisen, erbieten’
1
‘sich zeigen, offenbaren, erscheinen’, in relig. Kontext:
Gabriel der angelus der erscein in dem hus AvaLJ
2,5;
nac dem tôde ist gotis tac, uon div daz er
[Gott] denne erschînet, also er ist
Spec
42,31;
do sprach der meister: die heiligen selen erschinent, wenne
si wellent, wachende oder slafende Lucid
133,3;
wie der sâme und daz bilde götlîcher natûre und götlîches
wesens, gotes sun, erschîne und man sîn gewar werde Eckh
5: 113,3.
– mit Dat. d. P.:
ein shonev leitere ime [Jakob]
irshein / da sach er di engel hêre / nider unde uf keren VMos
24,21;
do er [Teufel] dir sichtliche
irschein Litan
1028;
do chom der heilige geist unde erschein den hêrin botin
mit viwerinin zungin Spec
71,25;
PrOberalt
21,20.
105,13.
–
nu habin wir iu gesagit, wie erschinnin ist div gotheit
unde div mennischeit unsers heilantis Spec
13,14.
–
in etw./jmdm. ~ :
duo irscein uns der gotes sun / in mennisclichemo bilde
VEzzo
154;
wir lesen in diner
[Gregorius] ujten. / er [
des heiligen geistis camerere
] geruhte zallen ziten / in einer tubin bilide irschinen / vnde saz
ufe den asselin dinen Litan
700;
vil reden ist ein wâr zeichen, daz got in mir niht
erschînet, niht enwachet, niht enwürket Eckh
5: 19,12.
–
‘zum Vorschein kommen, sichtbar/ erkennbar werden’, in weltl.
Kontext:
swie mich mîn frouwe lêret, / als tuon ich mit den mînen.
/ mîn dienst sol ir erschînen Parz
49,10;
wol werte ieslîch kristen hant, / swâ der sehs vanen
dehein / ob im ime strîte erschein Wh
405,18.
– mit Dat. d. P.:
dô dem herren Gâwein / vrouwen Lârîen schœne erschein
Wig
9717;
von den schiffen unver do / ain berg erschain in uf dem
mer SHort
10901.
–
an etw. ~ :
in dirre klage dô erschein / sîn wâfen an dem schilte
Wig
1137;
er [Mantel] wart lanc und breit. / für wâr sî
iu daz geseit, / daz alle diu varwe dran erschein, / die eht menschen dhein / ie
gesach oder erkande UvZLanz (K)
5817.
UvZLanz (K)
9095.
–
an jmdm. ~ :
ez ensî dan mîn hêrre al ein, / an dem dochs fürsten
triwe erschein Parz
348,14;
genâde, ir keiserinne, / lâ genâde an mir erschînen
SM:KvA
1: 2,2.
–
in etw. ~ :
alle mine lebtage e ich dis buͦches began und eb sin von
gotte ein einig wort in min sele kam, do was ich der einvaltigosten menschen
eines, das ie in geistlichem lebende erschein Mechth
4: 2,6.
–
‘sich spiegeln, abgebildet werden’
swaz man zvͦ dem spiegel habet daz erschinet auch in dem
spiegel PrBerthKl
7,26
2
‘in einer bestimmten Weise / Beschaffenheit erscheinen, wahrgenommen werden’
siu was sô lanc, daz siu erschein / des houptes lenger wan ir dehein
UvZLanz (K)
6079;
do si [Maria] do gote ire magetoͮm
uersalte, do erscein si same div liehte maninne Spec
94,2;
daz ander teil [des Schildes] ,
[...], / erschein durliuhtic wîz hermîn
KvWTurn
405.
–
diu frouwe nam ein sactuoch: / si sneit im hemde unde
bruoch, / daz doch an eime stücke erschein Parz
127,3;
in solcher varwe er [Schwan] im erschein, / daz
er gedâht: diz ist vürwâr ein engel rein, / der hie bî mir ûf disem wâge swimmet
Loheng
664;
ez was ein rîlich blîât, / der zweier hande
varwe [in zweierlei Farbe] erschein : / sich kunde
an im wol underein / rôt unde grüene mischen KvWTurn
339.
–
‘einen bestimmten (falschen) Eindruck erwecken’
swie guot ich erschîne, mîn gemüete girt / doch in argem
willen KvWLd
19,14;
er gedenkt tag unde naht / wierz ane vâhen wil / daz von sîner vrümkeit
werde vil / geseit, daz ot er vrum erschîn: / er enwil niht vrum sîn
WälGa
3819
3
‘am Horizont / Himmel auftauchen, aufgehen’
dô diu sunne erskein dô nam er den selben stein
Gen
1255;
do vnser herre Iesus Christus geborn wart, do erschein ain
sterne, der was schoner vnde liehter denne dehein sterne Spec
32,19;
cometa ist ein sterne. der selbe sterne irschinet niemer, wan
so sich daz riche wandelen sol Lucid
53,14;
Mechth
5: 23,82;
VEzzo
151.
– mit Dat. d. P.:
swelhe von chindes peine / sint luter unde reine, / den
werdent die porte ensperret, / dannen uns der sunne erschinet unde errinnet
HimmlJer
68;
der selb stern der erschain den haiden
PrOberalt
31,24
4
‘leuchten, glänzen, strahlen’
der sunne erschein liehtir hivte unde div mâninne unde andir
sterne Spec
54,7;
die erde inslôz sich, dâ die nagele lâgin, unt si irschinin
alsô schône, alse si guldîn wêrin PrMd (J)
346,7;
in dem lobe erschein ein gros lieht miner sele, und in dem
liehte wisete sich got in grosser ere und unzallicher clarheit Mechth
2: 7,8;
Parz
459,24;
Mügeln
321,18.
– mit Dat. d. P.:
unze uns ze jungiste erscinet daz ewige lieht / daz den
scate verwisit dere nebelvinsteren naht Himmelr
7,2;
div [Kraft des Hl.
Geistes] behaltet ez die naht / vnz uns ershinen daz lieht
VMos
42,25;
Spec
32,11.
–
‘wohin scheinen, strahlen’
von dir daz ewige liht / uber alle dise werlt irscein
SüklV
68;
dem wirte wart der zoum verlân. / der zôch dez ors undern
stein, / dâ selten sunne hin erschein Parz
458,28.
–
in etw. ~ , bildl.:
er wil daz die sînen / ûf êre sich pînen, in tugnden
erschînen KLD:UvL
16: 3,5.
– selten trans. ‘etw. beleuchten’
wie ein vil liehter sterne / Rome nahente unde erschine / den wech, den er
da fuor hine Serv
1089
5
‘beginnen, anbrechen’, bezogen auf Tages- und Jahreszeiten:
dô diu naht het ende unt der tac erschein NibB
806,1;
dô dirr helt sô sanfte lac, / dô erschein der unerwunschte tac / und was diu
süeze naht für UvZLanz (K)
1114;
dô des tages lieht verswein / und diu kunft der naht erschein
RvEBarl
14664;
Parz
93,11.
128,13.
– mit Dat.:
do erschein der liehte morgen den gesten in den sal
NibB
1850,1;
dâ erschein der minne ein vlustic tac Wh
81,20;
ê der sumer uns irschin, / dâ was man der wunnen âne / und
ûf plâne manger var SM:Had
21: 2,10.
–
wan hivte erschinen ist der tak ainer niwen vrlosvnge
Spec
22,1.
– Part.-Adj.:
ir lobes vürgezœhe / muoz an dem jungest erschinen tage /
dennoch sîn mit niuwer sage Wh
184,5;
von dem êrst erschinenen tage / unz an des jungesten
tages schîn / muoz Tesereiz geprîset sîn / vür al Adâmes geslehte ebd.
347,16
6
‘sich einfinden, anwesend sein, kommen’
suîe mîn sponsus nóh nîet erskínan sî per humanam carnem
Will
125,2;
daz er [Achilles] des tages
erschein / zv strite vnde zv fechte / wider sime rechte Herb
13114;
die senften salicliche lebent, /
[...], / ze der tuben sint sie gezalt, / diu obe der
Christes touffe erschein Vateruns
199.
–
vor jmdm. – :
bit in, frowe, daz er werde / gnedic allen den dinen, /
swanne wir uor ime suln irschinen / zv dem jungistin urteile
Litan
392.
–
in/ obe/ zuo etw. ~ :
daz er [
christen mensch
] denn erschin in der schar der sæligen sel die da geordent sint ze
dem ewigen leben PrOberalt
173,21;
daz wir denn erschinen in der schar der heiligen die an
dem geriht sitzen ebd.
172,38;
wer in disen zilen gesessen, sol zu den offnen gedingen zu Emmen
erschinen, so oft er ansprächig würde WeistGr
1,166
(a. 1303)
7
‘jmdm. etw. erweisen, erbieten’
sînem liebisten got Mahmeten / und andern goten sînen, / den
liez er dicke erschînen / mit opfer mange êre Wh
9,10.
–
in etw. ~ :
ei Pallas, wie du kanst wanken / an helfe gegen den dînen, i die dir in
dienste erschînen, / wes so ich dir gnâde sagen UvEtzAlex
3094
erschînunge
stF.
1
‘Vision’
2
‘Offenbarung, Erscheinung Gottes’
1
‘Vision’
er [Teufel] nimet etwenn ains engels bilde an sich
und erschinnet dem mentschen, [...]. und disú erschinunge
beschiht baidú uswendig und inwendig PrGeorg
202,11;
wilicher sele dise engle sullin irschinen, di muiz geistliche slafin, und ie
si minnir bekummerit ist mit disen liplichin dingin, ie ir dise irschinunge me und
dickir geschehin Parad
25,32;
Pilgerf
1476
2
‘Offenbarung, Erscheinung Gottes’
die fiumf erschinunge [Gottes] die ich da vor han
gezellet. die beschahen als hiute ist PrSchw
2,141.
2,143;
ir sülent wizzen, daz man hiute begât die erschînunge unsers
herren [Epiphanias, 6. Jan] , und niht begât man
alleine ein erschînunge, sunder man begât drivelticlich erschînunge PrHermet
343;
ez ist ze merken, daz etlich ding in drier hande wis erkant
mag werden. ein wiz: übermitz die erschinunge ThvASu
330,9;
DvASchr
361,27
|