gevelliclich
Adj., Adv.
adv. auch -lîchen.
‘passend, angemessen’
sine sun er fur sich chomen hiez, einen iegelichem er liez ein geuellichlichen
segen des wert was der degen GenM
106,31;
die juden funden / ein gevelleclîchen rât
KvHeimUrst
1227;
Spec
42,5.
42,13;
zu gevelliclicher zît StatDtOrd
32,27;
biz ime nach der gevelliclichir buͦze [
congrua
satisfactione
] gnade volge BrHoh
24.
58;
so ist daz michels gevellichlicher daz ich den menschen
[...] erheile an dem samtztage PrOberalt
165,13.
– Adv.:
dei wort chomin gevelliclichen der hern hoczit ditzes tages
Spec
85,2;
dâvon [von der Anbetung] gevelliclîchen sprach /
ein man LBarl
16550;
mag der sun daz ampt old daz lehen gevellekliche [convenienter] verdienen von
sinem herren [...] so sol enhein ander v́nser burger
dc ampt noch dc lehen enphahen UrkCorp (WMU)
26AB,25
gevelliclîche
stF.
zur Wiedergabe von lat. opportunitas
‘Gelegenheit’, hier eher ‘Zufall, Wechselfall’
vnde worden ist der herro ein zuofluht dem armen. ein helfære in den
gezimelichen. geuellichlichen. in dem tribesale. in der note [interl.
zu et factus est dominus refugium pauperi! adiutor in oportunitatibus. in
tribulatione
]
PsWindb
9,10
gevellige
stF.
‘Eignung, Angemessenheit’ (zur Übers. von lat. aptitudo, congruitas,
congruentia):
die unredelich creature dü enhat niht die gevelligi der
wurdikeit, aber der engelscher nature der gebristet der vor gesagter gevelligi der
notdurft ThvASu
42,7.
40,26
u.ö.
gevelligen
swV.
1
‘sich etw. gefällig machen’
2 refl. ‘sich vorbereiten, angemessen verhalten’ (als Übers. für lat.
habilitare )
1
‘sich etw. gefällig machen’
wir suln diz buoch bewaeren mit der alten ê und mit der niuwen ê. daz tuon wir
dar umbe daz ez die velligen liute und die ungetriuwen liute deste minner gevelligen
und verkeren mügen BuchdKg (M)
33,6
2
refl. ‘sich vorbereiten, angemessen verhalten’ (als Übers. für lat.
habilitare):
wan wie daz ist, daz der frie wille nit moge gewerken die gnade in dem
menschen, so mag er sich doch dar zuͦ geuellichen und bereiten, daz er si
habe Gnadenl
3:O1,93.
3:O1,138
gevelse
stN.
Koll. zu
vels
.
‘Fels’
do mein hertze stuend in deinem gefels, do hulfst du mir [
dum
anxiaretur cor meum, in petra exaltasti me Ps 60,3]
PsMb
30(Glossar);
got hieß Moysen den stein des gefels mit seiner ruten
schlan [
percutiendo petram Ps 105,32]
ebd.
30(Glossar)
gevelze
stN.
Koll. zu
valz
.
‘Einlegearbeit’
sin schaft von golde manigen
fuͦg [Verzierung] / mit geveltz hete
WhvÖst
10175
gevenge
Adj.
‘umfassend’
an tage nu dem vierden was ir gebit [Verweilen]
nicht lenger. / wie sich die nu rottierden
[versammelten] , so wurdens an der irre wit
gevenger [ihre Verirrung wurde größer]
JTit
3880,2
gevengede
stF.
‘Gefangenschaft’
dirre selbe sich vorbant [verpflichtete sich] / den
brûdren bî des houbtis pfant, / daz er in wolde zu der hant / dî burc zu Gartin
schicken, / ob sî in ûz den stricken / der gevengde lîzen NvJer
23968
gevenre (?)
stM.
→ gewinnære
gevënsteret
Part.-Adj.
‘mit Fenstern versehen’
gefenstert vnd gewelbt was / vmb vnd vmb ein palas Krone
20131
gever
stM.
→
gëbære
gevërret
Part.-Adj.
‘entfernt’
dirre ûzbruch [des Verstandes aus der Vernunft] ist
sô verre dâ von geverret, als der himel ist über die erde Eckh
3:261,10.
3:336,8
geverte
swM.
‘Gefährte, Begleiter’
di chuͦnen Almanne / sin ir geuerten
Rol
7829;
dô dise slege herte / der lewe sîn geverte / beide gehôrte
unde gesach, / dô muot in sîn ungemach Iw
6738;
NibB
507,2;
gegen Troye, liber maister min, / dar soltu min gevertte sin
GTroj
16504;
Herb
12491.
– auch ‘Gefährtin’
do oͮz getriben wart Adam und sin geverte, der engil stuͦnd fur
daz paradis mit einem viurim swerte GenM
20,9;
si sprach: ‘ rît und ervar / wer der ritter müge sîn / und sîn geverte,
daz magedîn.’ Er
27;
der chæiser do gechrönet gie / unde truoc die chünicgerte. / diu chæiserin was
sein geverte Serv
2744;
Tr
11155.
–
‘Beistand’
der heilige engel muͦze din geuerte sin / unde beleite
dich her widere gesunt Rol
1535;
zu svlher vorderunge / si din geverte / der gute sancte Martin
Litan
716;
Tr
2365;
Christ der gemahel min [...] ist
mein gevert HvBurg
1915.
– bezogen auf Gegenstände:
der helm, von arde ein adamas / dicke unde herte, / ame strîte
ein guot geverte Parz
53,6;
nû sî ouch mîn geverte / diz swert Wh
296,10
geverte
stN.
auch gevert; Koll. zu vart.
1
‘Bewegung, Weg’
1.1
‘Reise, Fahrt, Verlauf’
1.2
‘Ziel, Absicht’
1.3
‘Lage, Zustand’
1.4
‘Angriff, Wucht’
2
‘Gefolge’
3
‘Ausstattung’
4
‘Gebaren, Auftreten’
1
‘Bewegung, Weg’
ûfreht sol er [der Mensch] gên, an
zwein beinen stên, / daz er ze himele warte, merche der sternen geverte
Gen
106;
uber velt snellich / der herre sîn geverte nam
Kreuzf
5947;
Er
5357;
sîn ros under im mit sprüngen dâ / snelles gevertes schône
pflac HvFreibTr
1699;
Wig
8461.
– übertr.:
ich seite harte gerne mêre / der künste geverte und ir lêre WälGa
9182.
– jägerspr. ‘Spur, Fährte’
wie ein jagender hunt, / dem niwe geverte ist vor im kunt, / der ûf der
verte jagt entwer UvEtzAlex
10018;
ich wil der minne geverte jagen / fuͤrbaz mit dem
getiht WhvÖst
7276.
– Zugregel beim Schach:
ich well iu daz geverte sagen, / des ieder stein
[...] phlegen sol HvBer
9483
u.ö.
1.1
‘Reise, Fahrt, Verlauf’
ich wil iuch rehte wizzen lân / wie mîn geverte ist getân. / dô ich von
mînem lande schiet, / in mînem muote ich mich beriet / daz ich von rîcheit grôze
kraft / mit mir in die heidenschaft / wolte füeren durch gewin RvEGer
2016;
er fragt in der märe / wie sein geverte wäre. / do sagt
er im di rayse HvNstAp
10343;
eines gevertes ez geschach Kreuzf
6697.
–
‘Ereignis’
nu horet ein wundirlich geferte, wi sich der togenthaftige furste
ebrechins mit wisheit irwerte Köditz
21,24
1.2
‘Ziel, Absicht’
der ritter sprach: wol sult ir / ûwer geverte sagen mir
Kreuzf
5812;
dâ was der wîse Barlââm / lange, daz er niemen vant, / dem
sîn geverte wurde erkant RvEBarl
1444
1.3
‘Lage, Zustand’
dô er [der Arzt] dô sîn gevert
/ vernam, wie im was, / dô hiez er im reichen daz glas EnikWchr
14962;
duo îlten si ze dem kunige, / si sprâchen: hêrre, unser
geverte daz ist ubele Kchr
6557;
er gap umb sîn geverte / niht ein hâr, ist uns geseit
UvZLanz
7102
1.4
‘Angriff, Wucht’
der kampf wart in beiden hert; / Hector hêt ein starkz
gevert. / gegen dem bruoder er dô gie EnikWchr
13724;
sich huob ein iostiern / [...] / der zweier
geverte / was von erst so starch, / daz sich ietweders march / auf paug von den
stichen Krone
786;
ReinFu
K,344
2
‘Gefolge’
daz swert si umbe gurten, / daz chrûce dar an vuorten /
besigelt an dem swerte, / wider des tieveles geverte / die christenhait ze bescirmen
und ze bevogeten Kchr
8109;
TrSilv
400;
er gehiezze auch in, er choͤm mit grozzem gevert, so er
sein gemæheln haim wolt fuͤren von diser Babylonia hintz Jerusalem
PrOberalt
16,11;
Roth
981;
Walberan (L)
2620
3
‘Ausstattung’
ir geverte was ze roube guot. / schilt, banier, îsenhuot, /
cleiniu wambasch, snelliu ros, / daz si berc unde mos / deste schierre mohten
überkomen UvZLanz
3809.
6831;
Tr
11143;
dar nâch reit diu künigîn; / an der geverte was wol schîn /
daz ir des wunsches niht gebrast Wig
10509;
der grâve wol torste tragen kost, / daz man an sînem geverte
sach Kreuzf
1453.
– hierher oder zu 2.?:
[zur Zunge schuf Gott dem Menschen] einen
chinnebachen, / zane zwei geverte [Zahnreihen] , beinîn
vile herte, / daz si daz ezzen brechen unt daz diu zunge spreche
Gen
126
4
‘Gebaren, Auftreten’
wol behagte im [Hagen] ir geverte
und ouch ir gewant NibB
84,3;
mîn gebærde und mîn geverte / diu werdent iu sô herte, / daz
ich binamen wizzen wil / iuwer geverte unz ûf ein zil [den Zweck eurer
Reise]
Tr
8783;
daz ir mîn vart geviele wol: / des wart ich aller freuden vol. / alzehant
bereit ich dô / mich unde was von herzen vrô, / daz mîn geverte si dûhte guot: / dâ
von was ich vil hôchgemuot UvLFrd
160,7
geverte|lehe
stN.
‘Habe, Gepäck’
da [...] vant er einen man, / der
hete bose phlacken [schlechte Kleider] an / vnde
gevertelee / cranc vnde vnwehe Herb
17924
gevertinne (?)
F.
oder zu geverte swM. (vgl. Anm.z.St.)?
‘Gefährte, Begleiterin’
got, sit din ewic immer / in spiegels spriezen hat geperlt / menschlicher
formen zunder, / e daz geviert in [La.
gevertyn
] habe die werlt, / do schein liecht durch din
sigenunft / mit voller macht uz ganzer süzicheit / der megedliche zimmer Frl
7:1,4
gevestenigen
swV.
‘bestätigen, bekräftigen’
daz man ze ganzer sicherhait der vorgenander dinge mit den ynsigilne dez
erberen herren R. [...] gevestinegen [l.
gevestinege
] dizen geginwrtingen brief
UrkCorp (WMU)
970B,46
gevëtacht
Part.-Adj.
s.a.
vëtach
stMN.
‘geflügelt’
ain gevettacht pfert, daz Pegasus haizt BdN
468,19
gevetere
swM.
s.a.
gevatere
swM.
‘Verwandter’
wir, Conrat vnd Johannes, die gevetteren von Liehtenberg UrkCorp (WMU)
833,13.
– als Bestandteil von Personennamen:
her Chunrat der Gevetterer UrkCorp (WMU)
2832,23
geveterede
stF.
auch geuattrit (
SchwSp
165b
),
auch -îde mit präsuffixaler Vokaldehnung (Krahe/ Meid, Germ.
Sprachw. III,149f.);
s.a.
gevatere
swM.
‘Gevatter(schaft), Taufzeugen’
und ir sult sie niht ze lange ungetoufet lân: alse sie geborn werden, sô sult
ir sie toufen. ir sult weder êtouf [feierliche Taufe]
bîten noch gevetrîden PrBerth
1:127,10.
1:314,24;
des [...] kindes vater und muter und die gevetereide
StREger
10;
dv zwelftiv [Sünde] heizit vnkivschekeit began mit
e livten, oder mit gesipiden, oder mit gevetirden, oder mit goetiden
[Patinnen]
Bihteb
35;
ez sol auch nieman zv keiner kynt tauffe mer gen, danne ein gevater selb
dritte mit sinen geveteriden StRRotenb
492
|