Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mîn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.  

MF:Mor 32: 4, 8 bin ich vil kûme an dem beginne./ des ist hin mîn wunne und ouch mîn gerender wân./ /%/Ich wíl ein reise./
MF:Mor 32: 4, 8 an dem beginne./ des ist hin mîn wunne und ouch mîn gerender wân./ /%/Ich wíl ein reise./ wünschent, daz ich wol
MF:Mor 33a: 1, 5 dâ wirt manic weise,/ diu lant wil ich brennen gar./ Mîner vrowen rîche,/ swaz ich des bestrîche,/ daz muoz allez werden
MF:Mor 33a: 1, 8 ich des bestrîche,/ daz muoz allez werden verlorn,/ sî enwende mînen zorn./ /Helfet singen alle,/ mîne vriunt, und zieht ir zuo/
MF:Mor 33a: 2, 2 allez werden verlorn,/ sî enwende mînen zorn./ /Helfet singen alle,/ mîne vriunt, und zieht ir zuo/ mit <$p> schalle,/ daz si
MF:Mor 33a: 2, 5 mit <$p> schalle,/ daz si mir genâde tuo./ Schrîet, daz mîn smerze/ mîner vrowen herze/ breche und in ir ôren gê./
MF:Mor 33a: 2, 6 schalle,/ daz si mir genâde tuo./ Schrîet, daz mîn smerze/ mîner vrowen herze/ breche und in ir ôren gê./ sî tuot
MF:Mor 34: 8 iuwer minne hât mich des ernoetet,/ daz iuwer sêle ist mîner sêle vrouwe./ sol mir hie niht guot geschehen/ von iuwerm
MF:Mor 34: 11 hie niht guot geschehen/ von iuwerm werden lîbe,/ sô muoz mîn sêle iu des verjehen,/ dazs iuwerre sêle dienet dort als
MF:Mor 35: 4 minnen./ nû hât men mir maere brâht,/ der ist vrô mîn herze inbinnen./ Ich sol trôst gewinnen/ von der vrowen mîn./
MF:Mor 35: 6 mîn herze inbinnen./ Ich sol trôst gewinnen/ von der vrowen mîn./ wie möht ich danne trûric sîn?/ ob ir rôter munt/
MF:Reinm 1: 2, 1 gevüeger schade,/ den ich vür al die wélt gérne lîde./ /Mîn liep ich mir vil nâhe trage,/ des ich zwâre nie
MF:Reinm 2: 1, 4 ritter, des ich lange ger,/ bedaeht der baz den willen mîn,/ Sô waere er ze allen zîten hie,/ als ich gerne
MF:Reinm 2: 3, 2 mâze wâren./ * $s */ /Genâde suochet an ein wîp/ mîn díenst nu vil manigen tac./ durch einen alsô guoten lîp/
MF:Reinm 2: 3, 6 lîden mac./ Ich weiz wol, daz sî mich #.[lât/ geniezen#.] mîner [] staete./ wâ naeme sî sô boesen rât,/ daz sî
MF:Reinm 2: 4, 2 mir <$p> missetaete?/ /‘Gnâden ich gedenken sol/ an ime, der mînen willen tuot./ sît er mir getriuwet wol,/ sô wil ich
MF:Reinm 3: 1, 4 mich diu welt alsô vergân,/ daz ich deheinen gewalt/ an mînem lieben vriunde hân,/ Daz er táete ein teil des willen
MF:Reinm 3: 1, 5 lieben vriunde hân,/ Daz er táete ein teil des willen mîn./ mich müet, und sol ime iemen lieber sîn./ bote, nû
MF:Reinm 3: 2, 10 michn lât/ in der swaere./ mir ist sorge harte unmaere./ mîn hérz%\e reht hôhe stât./ /Ich hân vil ledeclîche brâht/ in
MF:Reinm 3: 3, 2 hôhe stât./ /Ich hân vil ledeclîche brâht/ in ir gnâde mînen lîp./ und ist mir noch vil ungedâht,/ *daz iemer werde
MF:Reinm 3: 3, 5 *daz iemer werde dehein ander wîp,/ Diu von ír gescheide mînen muot./ swáz diu wélt mír ze leide tuot,/ daz belîbet
MF:Reinm 3: 4, 1 ein liebez maere ist mir gesaget./ /Möhte ich der werlde #.[mînen muot/ erzeigen als ich willen hân#.],/ sô diuhte ez sie
MF:Reinm 4: 3, 2 daz ich sô wol verstân/ ir rede und sî der mîner niht,/ und ich doch grôze swaere [] hân,/ wan daz
MF:Reinm 5: 4, 3 ie deheinen muot,/ der hôhe stuont, den hân ich noch./ mîn leben dunket mich sô guot;/ und ist ez niht, sô
MF:Reinm 5: 5, 1 es sô die lenge pflégen, ine gért es niemer baz./ /Mîn herze ist swaere zaller zît,/ swenne ich der schoenen niht
MF:Reinm 5: 5, 5 ich der wârheit ime vergihe;/ Wan sî mir wonet in mînem sinne,/ und ich die lieben âne mâze minne,/ nâher dánne
MF:Reinm 5: 5, 7 ich die lieben âne mâze minne,/ nâher dánne ime hérzen mîn./ sine móhte von ir güete mir niht langer vremede sîn./
MF:Reinm 5: 6, 8 wunneclîchen schône./ der tugende sî geniezen sol./ mir gevíel in mînen zîten nie ein wîp sô rehte wol./ /Got hât gezieret
MF:Reinm 5: 7, 8 sîn heil;/ wand ich ze wunsche danne hân der werlde mînen teil./ /Sô ez íener nâhet deme tage,/ sôn getár ich
MF:Reinm 6a: 2, 7 si doch daz ie./ diu nôt mir underwîlent/ reht an mîn herze gie./ und waere ich ander iemen/ alse unmaere manigen
MF:Reinm 6a: 3, 3 daz ich den schaden hân./ des nam ich mêr in mînen muot,/ danne ich ze rehte solte hân getân./ Und ist
MF:Reinm 6a: 3, 11 diu zît./ ez taget mir leider selten nâch dem willen mîn./ /Diu welt verswîget mîniu leit/ und saget vil lützel iemer,
MF:Reinm 6a: 4, 1 mir leider selten nâch dem willen mîn./ /Diu welt verswîget mîniu leit/ und saget vil lützel iemer, wer ich bin./ ez
MF:Reinm 6a: 4, 4 bin./ ez dunket mich unsaelikeit,/ daz ich mit triuwen allen mînen sin/ Bewendet hân, dar es mich dunket vil,/ und mir
MF:Reinm 6a: 5, 8 sînen gruoz,/ daz er mir nâhe laege,/ sô zergienge gar mîn nôt./ sîn vremeden tuot mîr den tôt/ unde machet mir
MF:Reinm 6b: 1, 3 daz ich den schaden hân./ der nam ich mêr an mînen muot,/ denne ich von rehte sólt hân getân./ Ich waene,
MF:Reinm 6b: 1, 11 diu zît./ ez taget mir leider selten nâch dem willen mîn./ /Ôwê truren unde klagen,/ wan sol mir dîn mit vröuden
MF:Reinm 6b: 2, 3 unde klagen,/ wan sol mir dîn mit vröuden werden buoz?/ mîn herze kan dich niht getragen,/ du bist ze grôz, doch
MF:Reinm 6b: 2, 9 ir gruoz,/ als ich ir nâhen laege,/ sô zergienge gar mîn nôt./ ir vremden müet mich iemer sît/ unde machet mir
MF:Reinm 6b: 3, 7 dóch tet sî daz ie./ diu nôt mir underwîlen/ in mîn herze gie./ waer ich anders ieman/ als unmaere manigen tac,/
MF:Reinm 7: 2 und sumer alze lanc./ /Ich waene, mir liebe geschehen wil./ mîn herze hebet sich ze spil,/ ze vröiden swinget sich mîn
MF:Reinm 7: 3 mîn herze hebet sich ze spil,/ ze vröiden swinget sich mîn muot,/ alse der valke envluge tuot/ und der are ensweime./
MF:Reinm 7: 15 sî,/ daz ich ir die geringe/ und sî mir die mîne dâ bî./ sô mugen wir vröide niezen./ ô wol mich
MF:Reinm 8: 2, 3 bin doch hiure nihtes wîser danne vert./ hete ein ander mîne klage,/ deme ríete ich sô, daz ez der rede waere
MF:Reinm 8: 3, 5 mir selben hân ersehen./ Mir ist kómen an daz herze mîn/ ein wîp, sol ich der vol ein jâr unmaere sîn,/
MF:Reinm 8: 3, 9 lange stân,/ daz si mîn niht nimet war,/ sô muoz mîn vröide von ir gar/ vil lîhte ân allen trôst zergân./
MF:Reinm 8: 4, 1 ir gar/ vil lîhte ân allen trôst zergân./ /Sît mich mîn sprechen nû niht kan/ gehelfen noch gescheiden von der swaere
MF:Reinm 8: 4, 2 sprechen nû niht kan/ gehelfen noch gescheiden von der swaere mîn,/ sô wolde ich, daz ein ander man/ die mîne rede
MF:Reinm 8: 4, 4 swaere mîn,/ sô wolde ich, daz ein ander man/ die mîne rede hete zuo der saelde sîn;/ Und iedoch niht an
MF:Reinm 8: 5, 8 ez niht entuot./ doch tuo si ez dur den willen mîn/ und lâze mich ir tôre sîn/ und neme mîne rede

Ergebnis-Seite: << 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 >>
Seite drucken