Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mîn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.  

MF:Mor 6a: 1, 3 $s mîne schoene vrouwen./ der enzwéi bráeche mir daz herze mîn,/ der möhte sî $s schône drinne schouwen./ Si kam her
MF:Mor 6a: 2, 4 eteswenne./ nû ist diu klage vor ir dicke manicvalt/ gegen mîner nôt, $s swie sis niht erkenne./ Doch klaget ir maniger
MF:Mor 6a: 2, 5 nôt, $s swie sis niht erkenne./ Doch klaget ir maniger mînen kumber/ vil dicke mit gesange./ ôwê, jâ hât sî geslâfen
MF:Mor 6a: 3, 4 gedienet her vil lange zît./ mac sî sich doch $s mîner rede versinnen?/ Nein sî, niht, got enwelle ein wunder/ vil
MF:Mor 6a: 3, 7 an ir erzeigen./ jâ möht ich sît einen boum mit mîner bete/ sunder wâpen nider geneigen./ /Der alsô vil geriefe in
MF:Mor 6b: 1, 4 eteswenne./ nû <ist> der schal dicke vor ir manicvalt/ von mîner nôt. $s wil si die bekennen?/ Nein, si entuot, got
MF:Mor 6b: 1, 7 an ir erzeigen./ jâ mohte ich baz einen boum mit mîner bete/ sunder wâfen nider geneigen./ /Wist ich, obe ez mohte
MF:Mor 6b: 2, 2 ez mohte wol verswigen sîn,/ ich lieze iuch sehen $s mîne lieben vrouwen./ der enzwei braeche mir daz herze mîn,/ der
MF:Mor 6b: 2, 3 $s mîne lieben vrouwen./ der enzwei braeche mir daz herze mîn,/ der mohte sî $s schône drinne schouwen./ Si kam her
MF:Mor 6b: 2, 5 schône drinne schouwen./ Si kam her dur diu ganzen ougen mîn/ sunder tür gegangen./ ôwê, solte ich von ir reinen minnen
MF:Mor 7: 2, 2 /Swîge ich unde singe niet,/ sô sprechent sî, daz mir mîn singen zaeme baz./ sprich aber ich und singe ein liet,/
MF:Mor 7: 2, 9 in ie sô wol gelanc,/ und ich lie dur si mînen sanc!/ ich wil singen aber als ê./ /Owê mîner besten
MF:Mor 7: 3, 1 si mînen sanc!/ ich wil singen aber als ê./ /Owê mîner besten zît/ und owê mîner liehten wunneclîchen tage!/ waz der
MF:Mor 7: 3, 2 singen aber als ê./ /Owê mîner besten zît/ und owê mîner liehten wunneclîchen tage!/ waz der an ir dienste lît!/ nu
MF:Mor 7: 3, 8 mir vernomen/ und ir nie ze herzen kunde komen./ ôwê,/ mîniu gar verlornen jâr!/ díu ríuwent mich vür wâr./ in verklage
MF:Mor 7: 6, 6 ich niemer doch verzage./ ir lop, ir êre unz an mîn ende ich singe und sage./ waz,/ <ob> si sich bedenket
MF:Mor 8: 3, 3 grabe./ /Wan sol schrîben kleine/ reht ûf dem steine,/ der mîn grap bevât,/ wie liep sî mir waere/ und ich ir
MF:Mor 9: 1, 3 unde warp iedoch/ unde wirbet noch hiute ûf den schaden mîn./ des enmác ich langer niht verdagen,/ wan si wil ie
MF:Mor 10: 1, 7 der welt <niht>/ niemen <solde> lieber sîn./ swenne aber sî mîn ouge an siht,/ seht, sô tágt ez in dem herzen
MF:Mor 10: 1, 8 ouge an siht,/ seht, sô tágt ez in dem herzen mîn./ /‘Owê des scheidens, daz er tet/ von mir, dô er
MF:Mor 10: 2, 8 sînen trehenen wart ich nat/ und erkúolte iedoch daz herze mîn.’/ /Der dur sîne unsaelicheit/ iemer arges iht von ir gesage,/
MF:Mor 10: 3, 7 dur die ich ir muoz vrömde sîn./ als aber sî mîn ouge an siht,/ sô taget ez in dem herzen mîn./
MF:Mor 10: 3, 8 mîn ouge an siht,/ sô taget ez in dem herzen mîn./ /‘Owê, waz wîzent si einem man,/ der nie vrowen leit
MF:Mor 11a: 1, 5 unde blint, swenne ich ir waere bî,/ Sô mohte ich mîn leit/ eteswenne mit sange ir wôl künden./ mohte ich mich
MF:Mor 11a: 2, 6 an ir,/ Der ich leben sol/ unde an der ist mîn wunne behalten?/ jâ enwil ich niemer des eralten,/ swenne ich
MF:Mor 11a: 3, 3 wie diu liebe heizen sol./ liebe won mir dicke in mînen sinnen./ liep haet ich gerne, leides enbaere ich wol./ Liebe
MF:Mor 11b: 1, 5 unde blint, swenne ich ir waere bî,/ Sô möhte ich mîn leit/ eteswenne mit gelâze ir künden/ unde mich mit rede
MF:Mor 11b: 2, 1 ir gevründen,/ sô wurde ir wunder vil von mir geseit./ /Mîner ougen tougenlîchez sehen,/ daz ich ze boten an si senden
MF:Mor 11b: 2, 4 mir vür ein vlêhen,/ und obe si lách%\e, daz sî mîn gruoz./ Ich enwéiz, wer dâ sanc:/ ^"ein sitich unde ein
MF:Mor 11b: 3, 1 wol, sprich daz unde habe des iemer danc./ /Wolte sî mîn denken vür daz sprechen/ und mîn trûren vür die klage
MF:Mor 11b: 3, 2 iemer danc./ /Wolte sî mîn denken vür daz sprechen/ und mîn trûren vür die klage verstân,/ sô müese in der niuwen
MF:Mor 11b: 4, 3 ich niht, wie diu liebe heizen sol./ herzeliebe wont in mînem sinne./ liep hân ich gerne, leides enbaere ich wol./ Diu
MF:Mor 11b: 5, 6 ir,/ Der ich leben sol,/ und an der ist al mîn wunne behalten?/ joch enwil ich niemer des eralten,/ swenne ích_si
MF:Mor 12: 1, 1 dc ich iem#’s trur%-e mvͦſ nah ir./ /Ist ir liep mîn leit und mîn ungemach,/ wie kan ich danne iemer mêre
MF:Mor 12: 1, 1 trur%-e mvͦſ nah ir./ /Ist ir liep mîn leit und mîn ungemach,/ wie kan ich danne iemer mêre rehte werden vrô?/
MF:Mor 12: 1, 4 sî getrûrte nie, swaz sô mir geschach./ klaget ich ir mîn jâmer, sô stuont ir daz herze hô./ Sîst noch hiute
MF:Mor 12: 1, 5 ir daz herze hô./ Sîst noch hiute vor den ougen mîn, alse sî was dô,/ dô si minneclîche mir zuo sprach/
MF:Mor 12: 2, 6 nahtegal wolte ich hôhe singen dan:/ ^"ôwê, liebe schoene vrowe mîn,/ nû bin ich doch dîn,/ mahtu troesten mich vil senenden
MF:Mor 12: 3, 4 wan des einen, daz si mir verseit/ ír gnâde únde mînen dienest sô verderben lât./ Wol mich des, daz sî mîn
MF:Mor 12: 3, 5 mînen dienest sô verderben lât./ Wol mich des, daz sî mîn herze sô besezzen hât,/ daz der stat dâ nieman wirt
MF:Mor 12: 4, 7 hât./ dâ von müezens iemer geêret sîn,/ sît diu vröide mîn/ gar an einer hôchgelobten stât./ /Leitlîche blícke unde grôzlîche riuwe/
MF:Mor 13: 1, 3 riuwe/ hânt mir daz herze und den lîp nâch verlorn./ mîn alte nôt die klagte ich vür niuwe,/ wan daz ich
MF:Mor 13: 1, 6 díu mich vr%/öwet hie bevorn,/ sô velsche dur got nieman mîne triuwe,/ wan ich dur sanc bin ze der welte geborn./
MF:Mor 13: 3, 1 betwinget./ sorge ist unwert, dâ die liute sint vrô./ /Diu mînes herzen ein wunne und ein krôn ist/ vor allen vrowen,
MF:Mor 13: 3, 4 gesehen,/ schoene unde schoene, diu liebe aller schônist/ ist sî, mîn vrowe; des hoere ich ir jehen./ Al diu welte si
MF:Mor 14: 1 dar under,/ daz ich des schînen von ir niht enhân./ /Mîn herze, ir schoene und diu minne habent gesworn/ zuo ein
MF:Mor 14: 2 minne habent gesworn/ zuo ein ander, des ich waene, ûf mîner vröuden tôt./ zwiu habent diu driu mich éin%\en dar zuo
MF:Mor 14: 4 dar zuo erkorn?/ ôwê, minne, gebent ein teil der lieben mîner nôt,/ Teilent si ir sô mite, daz sî gedanke ouch
MF:Mor 15: 3, 1 weiz got, sô bin ich verlorn./ /Wâ ist nu hin mîn liehter morgensterne?/ wê, waz hilfet mich, $s daz mîn sunne
MF:Mor 15: 3, 2 hin mîn liehter morgensterne?/ wê, waz hilfet mich, $s daz mîn sunne ist ûf gegân?/ si ist mír ze hôh und

Ergebnis-Seite: << 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 >>
Seite drucken