Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sus adv_k (880 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Tr 10033 hêrre, dû hâst ime gegeben/ dem lîbe ein ungelîchez leben.’/ sus redetes ofte diu maget./ nu hæte ir muoter ouch gesaget/
Tr 10248 si daz herze hân;/ daz was ir aber tiure/ ze sus getâner siure./ doch was ir herze nie sô guot,/ sin
Tr 10267 diu süeze wîpheit zuo:/ ‘nein’ sprach si suoze ‘niene tuo!’/ sus was ir herze in zwei gemuot,/ ein herze (was) übel
Tr 10276 solte:/ si wolte unde enwolte;/ si wolte tuon unde lân./ sus lie der zwîvel umbe gân,/ biz doch diu süeze wîpheit/
Tr 10459 sîn gewerp und sîn gerinc/ der ist umb ernestlîchiu dinc.’/ //Sus stuondens ûf und giengen dan/ und kâmen hin, dâ Tristan/
Tr 10534 suone sîn:/ er was mîn mâc, swie arm ich sî.’/ sus kusten sin dô alle drî;/ doch tetez Îsôt diu junge/
Tr 10567 wîset aber ich in van,/ unz er mir volgen began./ sus wurden wir zwêne under uns zwein/ dirre selben reise in
Tr 10597 iegelîchem dinge./ ir iegelîchiu seite/ von sîner wîsheite:/ diu muoter sus, Brangæne sô./ ‘sich, muoter’ sprach diu tohter dô/ ‘wie wunderlîchen
Tr 10653 umbe in varen lân,/ wiltû, sô hân ouch ichz getân.’/ //Sus seite si dem künege dô/ //Tristandes mære rehte alsô,/ als
Tr 10719 dûz sire,/ durch gotes willen, waz tuot ir,/ daz ir sus wunneclîche/ in disem himelrîche/ sus lûzet verborgen/ und lât uns
Tr 10721 waz tuot ir,/ daz ir sus wunneclîche/ in disem himelrîche/ sus lûzet verborgen/ und lât uns in den sorgen?/ wir wânden
Tr 10885 gât ir zwei nâch uns dar în!’/ ‘gerne, vrouwe künigîn.’/ sus kam diu küniginne Îsôt,/ daz vrôlîche morgenrôt,/ und vuorte ir
Tr 10986 sô gelîch und alse einbære/ was ir hâr dem golde./ sus gienc Îsôt Îsolde,/ diu tohter ir muoter bî,/ vrô und
Tr 11140 unde clâr,/ ez hæte im houbet unde hâr/ clârlîchen umbevangen./ sus kam er în gegangen/ rîch unde hôhe gemuot./ sîn gebâr
Tr 11212 sô rîlîchen ûf geleit!/ ezn gesach nie man in Îrlant/ sus rehte keiserlîch gewant./ sîn massenîe diust gecleit/ mit küniclîcher rîcheit./
Tr 11240 entwîche mînes rehtes sâ/ und wil von mîme criege gân.’/ sus wart daz houbet ûf getân/ und niht dar inne vunden./
Tr 11365 umbe als einen bal./ dâ wart von spotte michel schal./ sus nam der valsch ein ende/ mit offenlîcher schende./ //Dô disiu
Tr 11993 bedâhte unde besach/ anclîchen unde cleine/ des selben wortes meine./ sus begunder sich versinnen,/ lameir daz wære minnen,/ lameir bitter, la
Tr 12330 unde gewære/ und wider den vriunt âne âkust,/ ern möhte sus getâne lust/ von sîn selbes sachen/ in sînem herzen machen;/
Tr 12392 mit rede und mit gesihte/ wâren si heinlîch under in./ //Sus triben si die reise hin/ mit wunneclîchem lebene/ und doch
Tr 12451 valsche sîn vervlizzen,/ die doch niht solten wizzen,/ waz ze sus getâner trüge/ und ze valscheit gezüge./ die gelieben alsô tâten:/
Tr 12722 ane gân,/ daz daz beidiu getân/ und ouch verholn wære./ sus seites in ir mære:/ diu mortræte sprach zuo zin:/ ‘nu
Tr 12819 vertragen/ niwan ir hemede al eine,/ daz wîze, daz reine:/ sus liebet ir daz hemede an./ dô siz üeben began,/ biz
Tr 12872 stunde/ eime ir vogelhunde/ die zungen ûz und riten dan./ sus seiten dise zwêne man/ //Îsôte der mortræten,/ daz sis ermordet
Tr 13017 an in was niht gescheiden;/ dâ wâren beide an beiden./ sus triben si zwei under in/ die stunde lieplîche hin/ wîlent
Tr 13019 triben si zwei under in/ die stunde lieplîche hin/ wîlent sus und wîlent sô:/ si wâren underwîlen vrô/ und underwîlen ungemuot,/
Tr 13029 zuo zir dingen/ niht kunden vollebringen,/ daz was ir nôt; sus unde sô/ wâren si trûrec unde vrô./ ouch enwart niht
Tr 13217 âne die/ gebietet, daz ist allez hie./ diz mag noch sus noch sô gesîn.’/ ‘entriuwen hêrre’ sprach Gandîn/ ‘ine wil grôz
Tr 13526 und enwas doch nieman under in,/ der in getorste bestân./ sus liez er allez hine gân/ limmende durch den palas;/ dâ
Tr 13573 im al zehant,/ daz er die tür als offen vant./ sus trahtet er dâ lange/ nâch Tristandes gange:/ er bedâhte übel
Tr 13590 dâ gesach er lützel van:/ dâ leinde ein schâhzabel vor./ sus gienger allez enbor/ und greifende mit henden/ an mûren unde
Tr 13617 die er hin zime hæte,/ ob erm iht leides tæte./ //Sus kêrter umbe und gie dan:/ als ein geleidegeter man/ leiter
Tr 13745 iu iht mêre,/ sô tuot, als ich iuch lêre:/ sprechet sus unde sô.’/ ir vrouwen lêrte si dô,/ waz antwürte ir
Tr 13813 unde wân,/ daz er der wâren künde/ niemer niht bevünde./ sus kumet, daz übel übele vrumet,/ biz daz daz ergere kumet;/
Tr 14004 eine enwendet es mich/ und es enirre mich der tôt./ sus lôsete diu lôse Îsôt/ wider ir hêrren unde ir man,/
Tr 14221 ich lâze ez allez zeiner hant/ beidiu liute unde lant.’/ //Sus gies ir hêrren lôsend an,/ biz daz sim aber an
Tr 14274 seite ouch Marken al zehant,/ daz binamen dâ minne wære./ sus triben si drî diz mære,/ //Melôt und Marke und Marjodô,/
Tr 14395 nôt?/ wie gewirbe ich und diu arme Îsôt,/ daz wir sus niht verderben?/ ine weiz, wie wir gewerben,/ daz wir behalten
Tr 14420 meine ich und ze dirre zît,/ die wîle ir uns sus vremede sît:/ als ir des werdet gewar,/ daz iu diu
Tr 14502 als ime sîn rât Brangæne/ ze sînen dingen lêre bôt./ sus kam er und sîn vrouwe Îsôt/ zem brunnen an des
Tr 14628 aldâ gestuonder trahtende,/ in sînem herzen ahtende/ sîn tougenlîchez ungemach./ sus kam, daz er den schate gesach/ von Marke und von
Tr 14728 mînen êren danne daz,/ daz ir sô spætiu teidinc/ und sus getânen hælinc/ ûf leget und ahtet her ze mir./ nu
Tr 14799 êre wære:/ nun lânt iuch lügenære,/ die iuch mit mir sus hânt bedâht/ und uns undurften habent brâht/ ûz mînes hêrren
Tr 14843 niemer mêre/ erbüte liep noch êre./ ob ouch daz iemer sus geschiht,/ entriuwen des enweiz ich niht/ und wundert mich des
Tr 14870 daz,/ daz ir durch mich ze dirre zît/ âne schulde sus beswæret sît./ durch daz wil ich ez übersehen,/ und swenne
Tr 14907 iuwer êre und iuwer leben/ diu sîn iemer gote ergeben!’/ //Sus schieden si sich under in./ diu küniginne diu gie hin/
Tr 15043 aber liebe unde wol:/ ir beider wunne diu was vol./ sus was in aber ein wunschleben/ nâch ir ungemüete geben,/ swie
Tr 15124 slahte swære/ vür gebreitet wære,/ und nâmen keiner vâre war./ sus lac diu heinlîche schar/ nâch gemelîcher sache/ den tac in
Tr 15341 maneger wîse sînen muot,/ einer übel, der ander guot,/ dirre sus und jener sô./ Ûf stuont der vürsten einer dô,/ die
Tr 15396 ist erkant/ und diu in trîbent alle tage./ wan leider sus getâner sage/ der ist daz ôre vil bereit/ zer lüge

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken