Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vor adv_prp (2406 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ichn gibe dir urloubes niht,/ dûn kumest niht hinnen zwâre/ vor disem ganzen jâre.’/ ’nein edeliu küniginne,/ nemet in iuwer sinne,/ | |
sprâchens alle ’merket hie/ und sprechet, wie genas er ie/ vor dem starken Môrolde?/ wie betrouger Îsolde/ die wîsen küniginne,/ sîne | |
sô wil ich von dem hove varn:/ ine mac mich vor in niht bewarn./ sol ich bî disem hazze wesen,/ sôn | |
knehte und marnære,/ die vorschen der mære/ ûf der brucke vor der schiftür,/ und iuwer keiner kome dar vür!/ swîget unde | |
in von hove was geboten/ und als daz mære hie vor giht,/ der dâ vor an daz mære siht:/ swer dar | |
an/ mit vrâze und mit viure,/ unz ez der ungehiure/ vor dem satele gar verswande./ nu was im aber als ande/ | |
sô sêre/ versuochet mit der kêre,/ daz ime der schilt vor der hant/ vil nâch ze koln was verbrant,/ wan er | |
und sancte sich unz an den grunt:/ er lie hie vor niwan den munt./ dâ lag er den tac und die | |
dâ er dâ kôs,/ daz daz loup und daz gras/ vor im abe gesenget was,/ und kam in kurzer vriste,/ ê | |
(ich meine von der erden),/ dôn mohtim state niht werden/ vor vorhten, die er hæte,/ daz er sô vil getæte,/ daz | |
liehte vrouwîne schar/ daz diu wart alse ein tôte var/ vor angesten, dô sin ersach./ //Diu muoter aber zer tohter sprach:/ | |
der billîch wolde:/ dazs aber ir herzequâle/ zem anderen mâle/ vor den andern allen vant./ ir herze daz was dar gewant,/ | |
an in beiden/ die sillaben scheiden/ und sazte nâch alse vor/ und kam reht ûf des namen spor./ si vant ir | |
bat gebunden,/ und Îsôt eine dâ gewesen:/ er wære doch vor ir genesen./ diu süeze, diu guote,/ diu siure an wîbes | |
den tôt,/ daz irn in iuwern sinnen/ unsanfte muget geminnen/ vor iuwerm alten leide./ sô gelobet im doch daz beide,/ daz | |
genomen,/ und was vil michel hêrschaft,/ des lantvolkes michel craft/ vor dem künege in dem sal./ ouch was dâ maneger hande | |
weder zer erden noch enbor./ dâ stuont ein höfscher zobel vor/ der mâze, als in diu Mâze sneit,/ weder ze smal | |
die von Curnewâle zÎrlant/ ze zinse wâren gesant./ dâ lief vor vröuden manic man/ veter unde mâge weinend an:/ vröude unde | |
mit sweme sîn ieman getranc,/ den muoser âne sînen danc/ vor allen dingen meinen/ und er dâ wider in einen:/ in | |
mit disem tranke nim,/ daz habe in dîner huote/ hüetes vor allem guote./ sich, daz es ûf der erde/ ieman innen | |
trûren,/ trahten und pansieren,/ ir varwe wandelieren./ sin genâmen nie vor trahte war/ dekeiner slahte lîpnar,/ biz si der mangel und | |
wir mit rede vür bringen/ von den, die wîlent wâren/ vor manegen hundert jâren,/ daz tuot uns in dem herzen wol/ | |
iuch selbe an disem wege/ unde an dirre veigen vart/ vor disem leide haben bewart:/ nu habet ir laster unde leit/ | |
alse wol,/ als ein man daz enpfâhen sol,/ daz ime vor allen dingen ist./ //Marke der hiez an der vrist/ den | |
nu hæten si sich starke/ si und Brangæne und Tristan/ vor hin gevlizzen dar an,/ daz si ir state unde ir | |
ir state unde ir stat/ wîslîchen hæten besat/ und wol vor hin berâten./ in Markes kemenâten/ was nieman wan si vieriu,/ | |
ze schiffe sîn./ nu was diu vlieze unde der vlôz/ vor der schifbrucken alsô grôz,/ daz nieman an der stunde/ âne | |
sprach er/ ’bietet mir mîne vrouwen her,/ ich vüere si vor mir dar în.’/ ’nein spilman’ sprach Gandîn/ ’dûn solt si | |
des mânen schîn/ über snê und über gras,/ dâ er vor hin gegangen was,/ unz an der kemenâten tür./ dâ gestuont | |
pirsen ûf die wârheit,/ daz ist im danne ein herzeleit/ vor allem herzeleide./ diu vorderen beide,/ diu im ê beswæreten den | |
unde ir minne/ und aber die küniginne/ mitalle unschuldic hæte/ vor aller slahte untæte./ den truhsæzen Marjodô/ den hæte er aber | |
tages wart,/ //Melôt sleich aber ûf sîne vart/ ein lützel vor dem mitten tage/ und hæte mit velschlîcher clage/ und mit | |
in ir jâmergarten,/ in dem si zallen stunden,/ sô si vor vâre kunden,/ ir jâmer clageten under in./ dâ giengen si | |
keinem manne muot gewan/ und hiute und iemer alle man/ vor mînem herzen sint verspart/ niwan der eine, dem dâ wart/ | |
iegelîchem dinge,/ daz er gehœret unde gesiht,/ und enhüetet nieman vor im niht./ swer aber offenbâre/ dem vînde sîne vâre/ ze | |
und mit âswîche/ ir dienest und ir heinlîch an./ hie vor hæt aber Tristan/ sîne warnunge ie genôte/ und warnet ouch | |
in tûben bilde, in süezem site/ smeichende alle stunde mite:/ vor den habet iuwer sinne,/ sæligiu küniginne!/ wan swâ die hûsgenôze | |
gæhen tôt./ sæligiu vrouwe, schœne Îsôt,/ nu hüetet iuch genôte/ vor dem slangen Melôte/ und vor dem hunde Marjodô!’/ si beide | |
Îsôt,/ nu hüetet iuch genôte/ vor dem slangen Melôte/ und vor dem hunde Marjodô!’/ si beide wâren ouch alsô:/ jener slange, | |
und Marke slâfen gegie,/ dôn lac ze kemenâten,/ als ez vor was gerâten,/ nieman wan Marke unde Îsôt/ und Tristan unde | |
sô was er aber geweten:/ wan er den estrîch umbetreten/ vor dem bette vunden hæte,/ dâ von wânder untæte/ von sînem | |
ir hêrren alle, mirst wol kunt,/ daz mich disiu dörperheit/ vor eime jâre ist an geseit/ beid über hof und über | |
dâ solte sîn,/ rinder, schâf unde swîn/ und hiez daz vor im dannen jagen./ hie mite begunde ouch Gilân sagen/ sînem | |
roup unde rise die kâmen sâ./ nu was ouch Tristan vor in dâ/ und enlie den roup niht vürbaz gân./ nu | |
iedoch wancter niht alsô,/ ern würfe ime daz ors dô/ vor den goffen gar enzwei./ der ungehiure rise erschrei/ und rief | |
mite sô kêrten si hin;/ den roup den triben si vor in/ vrôlîche wider in daz lant./ hie von wart michel | |
sus was ez naht unde tac/ offenlîchen unde tougen/ //Îsolde vor den ougen./ si hæte die gewonheit,/ swâ sô si was, | |
unde guot./ die gelieben die hâlen/ ir liebe zallen mâlen/ vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/ | |
die hâlen/ ir liebe zallen mâlen/ vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/ sô si diu blinde | |
wan in einen;/ wan ime was ie genôte/ niht dinges vor Îsôte/ und was ie dar an stæte./ swaz zornes er | |
Ergebnis-Seite: << 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 >> |