Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vor adv_prp (2406 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Tr 8184 ichn gibe dir urloubes niht,/ dûn kumest niht hinnen zwâre/ vor disem ganzen jâre.’/ ’nein edeliu küniginne,/ nemet in iuwer sinne,/
Tr 8339 sprâchens alle ’merket hie/ und sprechet, wie genas er ie/ vor dem starken Môrolde?/ wie betrouger Îsolde/ die wîsen küniginne,/ sîne
Tr 8426 sô wil ich von dem hove varn:/ ine mac mich vor in niht bewarn./ sol ich bî disem hazze wesen,/ sôn
Tr 8697 knehte und marnære,/ die vorschen der mære/ ûf der brucke vor der schiftür,/ und iuwer keiner kome dar vür!/ swîget unde
Tr 8737 in von hove was geboten/ und als daz mære hie vor giht,/ der dâ vor an daz mære siht:/ swer dar
Tr 8987 an/ mit vrâze und mit viure,/ unz ez der ungehiure/ vor dem satele gar verswande./ nu was im aber als ande/
Tr 9033 sô sêre/ versuochet mit der kêre,/ daz ime der schilt vor der hant/ vil nâch ze koln was verbrant,/ wan er
Tr 9084 und sancte sich unz an den grunt:/ er lie hie vor niwan den munt./ dâ lag er den tac und die
Tr 9122 dâ er dâ kôs,/ daz daz loup und daz gras/ vor im abe gesenget was,/ und kam in kurzer vriste,/ ê
Tr 9139 (ich meine von der erden),/ dôn mohtim state niht werden/ vor vorhten, die er hæte,/ daz er sô vil getæte,/ daz
Tr 9347 liehte vrouwîne schar/ daz diu wart alse ein tôte var/ vor angesten, dô sin ersach./ //Diu muoter aber zer tohter sprach:/
Tr 10061 der billîch wolde:/ dazs aber ir herzequâle/ zem anderen mâle/ vor den andern allen vant./ ir herze daz was dar gewant,/
Tr 10117 an in beiden/ die sillaben scheiden/ und sazte nâch alse vor/ und kam reht ûf des namen spor./ si vant ir
Tr 10236 bat gebunden,/ und Îsôt eine dâ gewesen:/ er wære doch vor ir genesen./ diu süeze, diu guote,/ diu siure an wîbes
Tr 10491 den tôt,/ daz irn in iuwern sinnen/ unsanfte muget geminnen/ vor iuwerm alten leide./ sô gelobet im doch daz beide,/ daz
Tr 10807 genomen,/ und was vil michel hêrschaft,/ des lantvolkes michel craft/ vor dem künege in dem sal./ ouch was dâ maneger hande
Tr 10924 weder zer erden noch enbor./ dâ stuont ein höfscher zobel vor/ der mâze, als in diu Mâze sneit,/ weder ze smal
Tr 11175 die von Curnewâle zÎrlant/ ze zinse wâren gesant./ dâ lief vor vröuden manic man/ veter unde mâge weinend an:/ vröude unde
Tr 11441 mit sweme sîn ieman getranc,/ den muoser âne sînen danc/ vor allen dingen meinen/ und er dâ wider in einen:/ in
Tr 11454 mit disem tranke nim,/ daz habe in dîner huote/ hüetes vor allem guote./ sich, daz es ûf der erde/ ieman innen
Tr 12069 trûren,/ trahten und pansieren,/ ir varwe wandelieren./ sin genâmen nie vor trahte war/ dekeiner slahte lîpnar,/ biz si der mangel und
Tr 12324 wir mit rede vür bringen/ von den, die wîlent wâren/ vor manegen hundert jâren,/ daz tuot uns in dem herzen wol/
Tr 12470 iuch selbe an disem wege/ unde an dirre veigen vart/ vor disem leide haben bewart:/ nu habet ir laster unde leit/
Tr 12543 alse wol,/ als ein man daz enpfâhen sol,/ daz ime vor allen dingen ist./ //Marke der hiez an der vrist/ den
Tr 12580 nu hæten si sich starke/ si und Brangæne und Tristan/ vor hin gevlizzen dar an,/ daz si ir state unde ir
Tr 12583 ir state unde ir stat/ wîslîchen hæten besat/ und wol vor hin berâten./ in Markes kemenâten/ was nieman wan si vieriu,/
Tr 13368 ze schiffe sîn./ nu was diu vlieze unde der vlôz/ vor der schifbrucken alsô grôz,/ daz nieman an der stunde/ âne
Tr 13393 sprach er/ ’bietet mir mîne vrouwen her,/ ich vüere si vor mir dar în.’/ ’nein spilman’ sprach Gandîn/ ’dûn solt si
Tr 13568 des mânen schîn/ über snê und über gras,/ dâ er vor hin gegangen was,/ unz an der kemenâten tür./ dâ gestuont
Tr 13805 pirsen ûf die wârheit,/ daz ist im danne ein herzeleit/ vor allem herzeleide./ diu vorderen beide,/ diu im ê beswæreten den
Tr 14228 unde ir minne/ und aber die küniginne/ mitalle unschuldic hæte/ vor aller slahte untæte./ den truhsæzen Marjodô/ den hæte er aber
Tr 14523 tages wart,/ //Melôt sleich aber ûf sîne vart/ ein lützel vor dem mitten tage/ und hæte mit velschlîcher clage/ und mit
Tr 14664 in ir jâmergarten,/ in dem si zallen stunden,/ sô si vor vâre kunden,/ ir jâmer clageten under in./ dâ giengen si
Tr 14763 keinem manne muot gewan/ und hiute und iemer alle man/ vor mînem herzen sint verspart/ niwan der eine, dem dâ wart/
Tr 15064 iegelîchem dinge,/ daz er gehœret unde gesiht,/ und enhüetet nieman vor im niht./ swer aber offenbâre/ dem vînde sîne vâre/ ze
Tr 15080 und mit âswîche/ ir dienest und ir heinlîch an./ hie vor hæt aber Tristan/ sîne warnunge ie genôte/ und warnet ouch
Tr 15091 in tûben bilde, in süezem site/ smeichende alle stunde mite:/ vor den habet iuwer sinne,/ sæligiu küniginne!/ wan swâ die hûsgenôze
Tr 15100 gæhen tôt./ sæligiu vrouwe, schœne Îsôt,/ nu hüetet iuch genôte/ vor dem slangen Melôte/ und vor dem hunde Marjodô!’/ si beide
Tr 15101 Îsôt,/ nu hüetet iuch genôte/ vor dem slangen Melôte/ und vor dem hunde Marjodô!’/ si beide wâren ouch alsô:/ jener slange,
Tr 15132 und Marke slâfen gegie,/ dôn lac ze kemenâten,/ als ez vor was gerâten,/ nieman wan Marke unde Îsôt/ und Tristan unde
Tr 15241 sô was er aber geweten:/ wan er den estrîch umbetreten/ vor dem bette vunden hæte,/ dâ von wânder untæte/ von sînem
Tr 15482 ir hêrren alle, mirst wol kunt,/ daz mich disiu dörperheit/ vor eime jâre ist an geseit/ beid über hof und über
Tr 15933 dâ solte sîn,/ rinder, schâf unde swîn/ und hiez daz vor im dannen jagen./ hie mite begunde ouch Gilân sagen/ sînem
Tr 15970 roup unde rise die kâmen sâ./ nu was ouch Tristan vor in dâ/ und enlie den roup niht vürbaz gân./ nu
Tr 16027 iedoch wancter niht alsô,/ ern würfe ime daz ors dô/ vor den goffen gar enzwei./ der ungehiure rise erschrei/ und rief
Tr 16202 mite sô kêrten si hin;/ den roup den triben si vor in/ vrôlîche wider in daz lant./ hie von wart michel
Tr 16346 sus was ez naht unde tac/ offenlîchen unde tougen/ //Îsolde vor den ougen./ si hæte die gewonheit,/ swâ sô si was,
Tr 16451 unde guot./ die gelieben die hâlen/ ir liebe zallen mâlen/ vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/
Tr 16451 die hâlen/ ir liebe zallen mâlen/ vor dem hove und vor Marke/ als verre und alse starke,/ sô si diu blinde
Tr 16522 wan in einen;/ wan ime was ie genôte/ niht dinges vor Îsôte/ und was ie dar an stæte./ swaz zornes er

Ergebnis-Seite: << 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
Seite drucken