Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vor adv_prp (2406 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Roth 3690 bruc nist nirgen so wit./ So mir sele vnde lif./ Vor wilecher straze ich bestan./ Unde widolt der kone man./ Dar
Roth 3842 einir wirtschefte./ Vf einim erlichen sal./ Dar was michil schal./ Vor den richen kuningin./ Von wostin babilonie./ Rother quam mit listin./
Roth 3917 Do sprach der koninc constantin./ Ich hezze zvelf minir man./ Vor der salis ture stan./ Daz sie recte irkinnin./ Die wir
Roth 3978 mochte ich doch genesen nit./ Sies du ienez geberge stan./ Vor deme valde lossam./ Dar wil ich hangin./ Nu gebuet dinen
Roth 4147 uile uaste./ Sie trougin hornin gewant./ Die kefsin man ouer bant./ Vor den konin reckin./ Sie houin sich gegin der dicke./ Daz
Roth 4152 vf den godist trost./ Mit so getaneme harme/ Daz in uor deme arme./ Nicht in mochte bestan./ Iz ne moste alliz
Roth 4237 gienc ingegin in./ He sprach kone helt uirnim./ Die dort uor luppolde hauin./ Den ne solin die riesin niwet scaden./ Mir
Roth 4300 un̄ slan./ Do ulo ein spileman./ Die widolden ouch hie uore intran./ Vor constantinen den richen./ Harde hasticliche./ Do urageten die
Roth 4447 harde ich uorchte./ Sanctum michaelen./ Er ist trost allir selen./ Vor deme der tuuel gelac./ Her tede ime einen michelen slach./
Roth 4503 uals lose./ Sie hoten sich der sunde./ Done dorsten se uor den scanden./ Gereden nehein helet goter./ Wan des ime was
Roth 4612 Uz der burc in widerstrit/ Dar luchte daz Rotheres wif./ Vor andren wiuen ouer lant./ Als ein bernender iachant./ Daz irsach
Roth 4774 willin sagin./ Iv wif hat einin sun gedragin./ Der koninc uor leiue up spranc./ Here got nu haue danc./ Waz du
Roth 4798 Rother in$/ deme houe saz./ Wie michil dat gedranc was./ Vor deme koninge lossam./ Do hugede iegelich man./ Wider heim in
Roth 5073 Rother der riche./ Der leuete uromicliche./ Do der koninc pippin./ Vor rothere deme vatir sin./ Daz suert umbe gebant./ Do reit
RvEWh 11383 tjoste:/ Der stolze degen hohgemůt/ Kunde weder lip noch gůt/ Vor ritterlichem prise sparn./ Sus kam er úbers velt gevarn/ Gen
RvEWh 11710 Amel%/yen,/ Des stumben h#;eohsten amien,/ Dan Duzabele was,/ Als ich vor diu m#;eare las,/ Do ich si nemmen began./ Als ir
SiebenZ 23 ist er dirre zale:/ si verjaget in uzem gotes sale/ vor ostrin in siben scrutiniis/ mit sam manigen sacramentis./ //In dirre
SM:EvS 1: 2, 1 dike hât gewürzet/ in so künsterîchen sin./ //Dû bist gar vor allem ruome/ kiuscher scham ein blüender bluome:/ gib von dîner
SM:EvS 1: 5, 7 gereiget,/ daz er sich darin geneiget/ hât, als ez was vor gezeiget/ von der grôzen wirde dîn./ Wer mag wol dîn
SM:EvS 2: 1, 5 doch gedrîget,/ verholn unde gevrîget/ und unerkant dîn wesendez wesen,/ Vor allem wunder süezzez wunder, wunderlîch gemêret,/ sîn kraft in sîner
SM:Ga 1a: 2, 8 mach uns daz ende güt dürch diner nammen dry:/ waz vor eyme jare gülden waz, daz ist nü worden bly./ //Wer
SM:Ga 1a: 3, 8 die liebe mütter sin und alle die werlt holt:/ waz vor worden was zü blij, daz wirt danne wider golt./
SM:Gl 2: 2, 9 ungeduldig man/ so meniger, der niht lîden kan,/ ich wære vor mengen jâren tôt./ sus lîde ich kumberliche nôt/ mit zühten
SM:Gl 2: 3, 3 al die swære, die ich hân./ mir wart von Minnen vor geseit,/ wie si habe verderbet mengen man,/ den sî mit
SM:Gl 3: 9, 7 guote tuot:/ swer dich des jâres einest siht,/ der ist vor valsche gar behuot/ und aller wandelbærre geschiht./ Hey, dîn spilnder
SM:Go 1: 2, 6 mâzze breit,/ sleht, ze beiden eggen ganz:/ sî went sich vor allen fögten vrîen!/ Otte, wilt du daz ôsterspil,/ sô lâ
SM:Go 1a: 2, 6 mâzzen brait,/ sleht, ze baiden orten ganz:/ siu wen sich vor allen vögeten vrîen!/ Otte, kom daz ôsterspil,/ sô lâ mich
SM:Go 2: 5, 8 daheime slâfet./ Swâ man tanzet alder springet,/ da ist er vor in allen./ mit gewalte in nieman dringet/ $p/ des muoz
SM:Go 2: 7, 6 sprunge, geile baggenknûzze./ vil starke gefriunde/ fron Elsen schatten bâren vor der sunne./ Ringewiffel frôn Elsun/ bî der stûchen $s fuorte./
SM:Go 2a: 6, 6 sprünge, rôte baggenknûzze!/ die starken gevriunde/ schirndan mîn vro Bêlen vor der sunne./ Ringelwipfel bî der stûchen/ mîn vron Elsen fuorte:/
SM:Had 1: 1,11 ein angil was,/ den hieng ich an sî, daz was vor tage,/ daz sî nit wîzze daz./ //Mich dûchte, si dæchte:/
SM:Had 2: 3, 4 si vorchte, daz si schuldig wurde an mir:/ ich lag vor ir $s als ein tôt man/ Und sach si jæmerlîch
SM:Had 5: 1, 1 $s so wære ich tôt./ //Der vil edle Reginsberger was vor ir/ und bat si mir $s genædig sîn/ Und daz
SM:Had 5: 2, 3 $s gelobte daz./ Ich wând, daz sis stæte liezze, wanz vor in bischach:/ von Eschibach $s der herre da was/ Und
SM:Had 5: 5, 1 müezze si hân!/ //Ôwê, daz si mir nicht fröiden gunde vor ir!/ we tet doch mir $s so wê der pîn,/
SM:Had 5: 5, 3 tet doch mir $s so wê der pîn,/ Daz si vor mir barg ir lîb so minnenklich./ ach, sî lie mich
SM:Had 6: 1, 1 daz leit geschach $s mir senden man./ //Ich irgieng mich vor der stat, doch âne vâr;/ do gidâchte ich gar $s
SM:Had 6: 1, 5 $s ir sâzzen bî./ Do engonde sî mir fröiden nicht vor ir:/ sî gieng dannan, dô si sach, daz ich gieng
SM:Had 11: 5,11 hôhen muot,/ si ist ir worte gar gewære,/ si ist vor valsche gar behuot./ //Ich habe des vil stæten muot:/ frowen
SM:Had 13: 1, 1 solde ich $s (_) ir tougen wesen bî!/ //Ich was vor ir,/ daz ich wol mîn jâmer ir geklaget solde hân./
SM:Had 13: 1, 6 si was so rechte wunnenklîch getân,/ daz ich nicht mochte vor liebe in mînen sinnen bestân./ wan swenne ein man/ wirt
SM:Had 13: 1,10 er, noch inkan./ recht alsô $s irgieng mir senden leider vor ir dô./ //Daz herze mîn/ wart so rechte müede von
SM:Had 15: 1, 9 nâch der ich vil dike hân geweinet./ hüet dîs lîbes vor mir/ an dem werde an sunnentage vor ir./ dîn schulde
SM:Had 15: 1,10 hüet dîs lîbes vor mir/ an dem werde an sunnentage vor ir./ dîn schulde ist, daz ir hulde gegen mir kleinet.’/
SM:Had 15: 2, 8 Helfe man im, so helfent mir ouch sêre,/ daz ich vor Ellen bejage hiute êre!/ ich wil Chuonzen slân,/ daz hunde
SM:Had 16: 5, 3 dâ geschach,/ Do ich mîn lieben frowen sach/ So schône vor mir stân!/ mich balde des gedûchte,/ ich müezze mîn fröide
SM:Had 16: 6, 6 mich wolten nîden,/ daz mir so sanfte was,/ do ich vor ir gesaz./ //Ich schowete sî vil manigvalt:/ Mich dûchte, in
SM:Had 28: 3, 1 liechter schîn $s wil leider tiure sîn./ //Doch muoz ich vor allen nœten klagen,/ daz mich lât mîn frowe jâmer tragen;/
SM:Had 30: 2,13 ist sî so guot!):/ got hât ir trûten, stolzen lîb vor arge gar behuot./ //Enkein ding mag so guot sîn,/ man
SM:Had 31: 5, 5 frömden sin;/ der gewin $s ergêt im lîcht vil fruo./ Vor heinlîche wart nie nicht:/ sî kan wenden $s sorge und

Ergebnis-Seite: << 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 >>
Seite drucken