Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

edele Adj. (1458 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 21, 43 uollin. / //Nv wolle wir sagin uon den dingin di ediln smac habin. Daz sint blumen also rosin vnde violn. vnde
SalArz 21, 47 vnde sumelich crut also basilicon. vnde uon andirn dingin di edilin smac habin. als pisen. vnde amber vnde graffer. vnde neilekin.
SalArz 27, 37 Merke daz boum ole. $t win. vnde honic. also uil si edeler sint. also uil sint si bezzer zu der ercenie. Vnde
SalArz 32, 15 menschin hare. Man sal ouch trinken oximel daz gemachit si uon edelin wurzen. also neilekin sin vnde muschatin. vnde cynemin. Man sal
SalArz 34, 41 vnde baden in svebeligen $t wazzer. vnde sal underwilen di edelen tyriake nemen. Swer zwiuel habe an der uallinden sucht ab
SalArz 42, 41 uerkil. vnde lemmer. vnde sal di pilr dicke waschin mit edilme wine. vnde sal dran strichen puluer der gemachit si uon
SalArz 47, 24 vnde heiz in sich baden. vnde heiz in richen zu edelin wurzen di heizir nature sin. vnde in horen seitin spil. //Vnlust
SalArz 48, 51 si uz vurben mit iera_pigra. di zvei teil habe uon edelin wurcen. vnde daz dritte uon alene. vnde mit den guldinen
SalArz 56, 54 an ir ueizte. vnde wirt der harn rot. oder als edel citerepfel. Swer den sichtum habe. deme gip hircz milch. oder esil milch
SalArz 59, 55 man geben di grozen ciriacam vnde mincen. vnde mirtelboum in edelme wine. gip im wilde rute gesotin $t in wine vnde
SalArz 60, 7 under ein ander mischen. he sal ouch ezzin heize electuraria di ediln smac haben. //Der harn mac etwenne nicht uz gen uon
SalArz 60, 30 Da nach gip im sogetane dinc di heiz sin. vnde ediln smac haben. als spica. vnde cassia_fistula. cynamomum. cardamomum. vnde gip
SalArz 65, 38 heiz si gen etsliche maze. vnde gip ir zu trinkene edeln win. vnde so si gezzen habe. so gip ir zu
SalArz 72, 32 gip deme siechen des ersten mellicratum daz gemachit si uon edelen wurzen. oder gip im oximel mit heizen wazzer. gip im
SalArz 98, 36 herren galieni. di halbe uon alte ist. vnde halp uon edelen wurzen. furdert daz fleuma. vnde di melancoliam. vnde tribet lutzel.
SAlex 5193 niwit verdagen,/ ih ne wil iz û flîzlîche sagen./ //Der edele walt frône/ was wunderlîchen scône./ des nâme wir allis goume./
SAlex 5250 der sumer ane ginc,/ und iz begunde grûnen,/ und di edelen blûmen/ in den walt begunden ûf gân,/ dô wâren si
SAlex 5416 ûf stunt ein scône werc/ ein hêrlîcher palas,/ der von edelen gesteine was,/ alse wirz an den bûchen haben./ an den
SAlex 7043 cleine./ itislîche jâhen,/ dô si in gesâhen,/ iz wêre ein edele jâchant./ ein ander sagete zehant,/ iz wêre ein karbunkel./ der
SM:EvS 1: 9, 9 sîn iht hât genozzen/ oder joch befunden iht./ Der vil edel margarîte/ bî dir in der gnâden zîte/ funden wart, der
SM:Had 2: 8, 3 vol/ half mir ouch wol. $s da wâren ouch bî/ Edil frowen, hôhe pfaffen, ritter guot./ da wart mîn muot $s
SM:Had 2: 9, 6 her Rüedge Manesse, die werden man,/ hulfen mir vür mîn edlen frowen klâr,/ des manger jâr $s nie mochte irgân./ //Ez
SM:Had 5: 1, 1 liezze mich der, $s so wære ich tôt./ //Der vil edle Reginsberger was vor ir/ und bat si mir $s genædig
SM:Had 5: 2, 1 mîn leit verswant, $s doz mir für kan./ //Da wâren edle frowen, edle herren bî,/ der stunt, do sî $s gelobte
SM:Had 5: 2, 1 verswant, $s doz mir für kan./ //Da wâren edle frowen, edle herren bî,/ der stunt, do sî $s gelobte daz./ Ich
SM:Had 5: 3, 6 sich in ein stuben der gischicht./ er bat sî und edil frowen, edil man,/ vil harûz gân: $s do half ez
SM:Had 5: 3, 6 ein stuben der gischicht./ er bat sî und edil frowen, edil man,/ vil harûz gân: $s do half ez nicht./ //Sî
SM:Had 8: 2, 2 kuster, der treibz ouch dar,/ des si gar $s vil edils sanges,/ die herren guot, hânt zemne brâcht./ Ir êre prüevet
SM:Had 8: 3, 1 gemêren,/ den wolten sî nit lân zergân./ //Swem ist mit edlem sange wol,/ des herze ist vol $s gar edler sinne./
SM:Had 8: 3, 2 mit edlem sange wol,/ des herze ist vol $s gar edler sinne./ sang ist ein sô gar edlez guot:/ Er kumt
SM:Had 8: 3, 3 vol $s gar edler sinne./ sang ist ein sô gar edlez guot:/ Er kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr,
SM:Had 8: 3, 4 sang ist ein sô gar edlez guot:/ Er kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr, $s dur edil minne,/ von
SM:Had 8: 3, 5 kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr, $s dur edil minne,/ von dien zwein kumt so hôher muot./ Waz wære
SM:Had 38: 3,10 schône/ mir noch sende arbeit,/ so wurde mit ir lône/ edeles heiles krône/ ûf mîn houbt bereit./ //Waz meinent nû diu
SM:Had 51: 1, 1 $s swer doch ze lange lît!’"/ //Sich fröit ûf die edlen nacht/ ein gislacht $s minnære harte,/ des sîn frowe ruochen
SM:Had 51: 1,11 sô spricht sî: ‘mîn herre, bist du dâ?’/ er sprichet: ‘edliu frowe, jâ./ tuo mir ûf vil wunnenrîche,/ daz ich dich
SM:JvR 1: 1, 3 an sich gesnîden kan; $s si gestet wol vor aller edelen wæte./ Wie wol man sich gekleidet hât/ mit golde, mit
SM:JvR 1: 3,13 wære vor verspart:/ in dem kreiz alles umbevangs $s dir, edeler got, sich nie kein ding entseite./ //Des vaters segen, des
SM:JvR 1:16, 4 guot muot nit wîste sêre dervon./ Guot muot kan tiuren edeln man,/ guot muot die megde und ouch diu wîp wol
SM:KvL 17: 4, 2 ûf genâde frô bestân!/ //Fröide ist also tiure/ und als edel und so hêre,/ daz si kûm ieman vergelten kan./ Fröide
SM:St 2: 1, 6 daz ir tugentlicher lîb/ Hœhet mînen senden muot,/ als einen edelen valken wilde/ sîn gevider in den lüften tuot./ //Süezzer wunsch
SM:Te 2: 2, 4 des wunder neme:/ ich hân so lange her gedienet ir edlen werdekeit./ Dêswâr, si tuot/ an ir getriuwem, stætem friunde unminneklîche/
SM:Te 7: 3, 4 da von in beiden./ Da tet in kunt $s ir edel art,/ wes lieb bî liebe solte pflegen./ do was daz
SM:Tr 3: 1, 1 genâde nîgen:/ des lât mich geniezzen, künigin!/ //Ich klage dir, edeliu frowe hêre,/ daz ich fröiden eine stân/ Von dînen schulden.
SM:UvS 18: 1, 3 herze hœhen muoz von schulden./ Owê, wan wæren nû die edelen jungen vrô!/ so möhte ich ir gedienen wol ze hulden./
SM:Wi 9: 6, 1 gehaz./ si flîzzet sich, wie sî den prîs behalte./ //Eins edelen valken ougen brûn,/ die sicht man blicken ûz dem wîzzen
Spec 25, 16 ‘Herre, dv haſt vf ſin hoͮbet geſetzet eine krone eineſ edelen ſtaineſ.’ Der edel ſtain iſt der heilige Kriſt. Er iſt
Spec 25, 16 vf ſin hoͮbet geſetzet eine krone eineſ edelen ſtaineſ.’ Der edel ſtain iſt der heilige Kriſt. Er iſt oͮch div gvͦte
Spec 40, 13 uon hůrſ geluſte, unde alſo er da ze Ieruſalem die êdelin herren ſlůch, ſâm derbit ubirâzze unde ubirtrunchenheit ûnſer edele ſêle,
Spec 40, 14 die êdelin herren ſlůch, ſâm derbit ubirâzze unde ubirtrunchenheit ûnſer edele ſêle, alſo da geſchriben iſt: Saturitaſ ciborum perdidit Ieruſalem. ‘Div

Ergebnis-Seite: << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
Seite drucken