Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
geist stM. (1201 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| unde ſahin. Do getroſte ſi min trehtin mit deme heiligim geiſte, den er ubir ſi ſante. Der geiſt der zunte unde | |
| mit deme heiligim geiſte, den er ubir ſi ſante. Der geiſt der zunte unde erluhte ir herzi mit einir michilin froͮdi | |
| den almahtigin got, daz er die ſelbin gnade deſ heiligin geiſtiſ ubir ivch geſende, div ivch gelere unde gewîſe, wie ir | |
| niemin niht gůtiſ getůn mac an die hilfe deſ heiligin geiſtiſ. Er gibit ware riwe, er gibit warin antlaz allir iwir | |
| liebin, bevelhit ivch allir tagelich zvͦ den gnadin deſ heiligin geiſtiſ, daz er ivch gewiſe unde geleite zvͦ den %;êwigin gnadin. | |
| wedir wîn noch lûtirtrank, $t er wirt erwllet deſ heiligin geiſtiſ in ſinir mvͦter bûche unde becheret uil mangin iſraheliſchin zvͦ | |
| Vnde der ſelbe kint vurwert den gotiſ ſun in dem geiſte unde in der tuginde ſ$. Elye ze becherin dei herze | |
| hern Dauidiſ, div wort der obriſtin warheit deſ vil heiligen geiſtiſ habit uirnomin, mine vil liebin. Dei wort chomin gevelliclichen der | |
| ir ſunde unde getrôſte ſi mit dem trôſte deſ heiligen geiſtiſ. Do wart ſi gevroͮt unde garnte ſît ſine hulde alſo | |
| ſcrîft deſ wîſen Salemoniſ, $t durc deſ munt der heilige geiſt loͮt unſer urowen: Ueni proxima mea, ſpecioſa mea, columba mea, | |
| geuiele nith in neheine unrehte geluſt ſunder uon dem heiligen geiſte wrde du min ſwanger, dvrc daz biſtu min uil ſconiv.’ | |
| herre ſine trûtmoͮter abe diſme ellende. Dannan wnderot der heilige geiſt unde ſprach: Que eſt iſta, que aſcendit? ‘Wer iſt div | |
| roͮche. Waz iſt der ſtoͮb unde der roͮch? Unſer getroͮbter geiſt unde unſer deumoͮtigez gewizzene. Vnſer urowe. $.s$. Maria div waſ | |
| ein brunne uerſigelter. Der brunne iſt uerſigelt uon dem heiligen geiſte, wande ſi wart enphangen uon dem heiligen geiſte unde iſt | |
| dem heiligen geiſte, wande ſi wart enphangen uon dem heiligen geiſte unde iſt behoͮt uon ime. Noch lobet der goteſ ſun | |
| luna, electa vt ſol? ‘Wer iſt div’, ſprach der heilige geiſt, ‘div da uor gêt alſ ein morgenrôt, ſcone alſ div | |
| ſin, ob got wil, die uon den gnaden deſ heiligen geiſteſ rehten geloͮben enphangen habent, die dunchet ez nith ein ſcantlich | |
| zûn div hoͮte der heiligen engele, die tagelichen den ubelen geiſten widerſtent, daz ſi den erwelten goteſ ſo uerre iht ſcaden, | |
| Eineſ tageſ ſach der uil goͮte man, daz die ſwarzen geiſte einen man, der in ſine chirchen wolde gen beten, an | |
| wnneclicher uroͮde, chuſte in unde hielſ in. Die uinſteren $t geiſte, die leidigen tieuele, giengen do nach uil uerre woͮffende unde | |
| mit dem goteſ widerwarten, den got ſelbe ſlehet mit dem geiſte ſineſ mundeſ. Nv heuet ûf alle gemeinlichen iwer herze unde | |
| ſculn wir oͮch ane roͮfen die nîun ordineſ, die heiligen geiſte, die uor gote dienente ſint, den wir beuolhen ſîn an | |
| diſiv wort. Mine uil lieben, uon den geben deſ heiligen geiſteſ ſint geſcriben ze bizeichenunge vier geuidertiv uihe alſ uogele. Daz | |
| alſ $.ſ$. Dauid ſprichet: Sacrificium deo ſpirituſ contribulatuſ. ‘Der getroͮbte geiſt unde daz deumoͮtige herce ſint gote genamez oppher.’ So ſint | |
| heilige ſcrift: ‘Da der groͮzzeſal waſ, dar cherten die uiere geiſte ir ganc.’ An den erwelten menneſſcen unde an den uerworfen | |
| ſuntaren ſint miſlichiv gedwengeſâl. In den erwelten $t erneſtet der geiſt. In den ſuntæren iſt div brode deſ uleiſſceſ. Div brodecheit | |
| zuntriwen, ze zorne, ze aller ſlahte boſheit. Der erneſt deſ geiſteſ zivhet deſ menneſſcen moͮt ze warer minne, ze chûſce, ze | |
| vihe, die heiligen uier euangeliſte: ‘heiliger uater, heiliger ſun, heiliger geiſt.’ Ein warer gôt, der îe waſ ane angenge unde immer | |
| uber elliv lant. Sanctuſ Petruſ uon dem gebote deſ heiligen geiſteſ chom er ze Rôme. Daz waſ ein hoͮbetſtât uor Criſteſ | |
| goͮte, daz ir geueſtent werdet mit den genaden deſ heiligen geiſteſ in goͮten tugenden, daz ir begrifen muget mit allen heiligen, | |
| ſine lerare, die wiſent in zallen unrehten dingen. Die ubelen geiſte ſint ſine geſellen ze allen ziten. So er denne gewahſet, | |
| herre hin ze himele unde ſante den zwelfpoten ſinen heiligen geiſt her widere. An deme heiligen ſunnentage iſt unſer herre der | |
| unſ zerloſenne der uater unde der ſun unde der heilige geiſt nunc et ſemper. Per infinita ſeculorum ſecula. Amen. // Uigilate | |
| Nach deme gebete nach uolgent die ſiben gebe deſ heiligen geiſteſ, die ſint ſuſ genamet. Ein geiſt der goteſ uorhten, der | |
| ſiben gebe deſ heiligen geiſteſ, die ſint ſuſ genamet. Ein geiſt der goteſ uorhten, der ander der heiligen goͮte, der dritte | |
| uiunfte deſ rateſ, der ſehſte rehtiv uerſtantnuſſe, der ſibente ein geiſt alleſ wiſtoͮmeſ. Von den ſiben laſteren, mine uil lieben, div | |
| bloͮt, uon deme lufte der moͮt, uon deme uiure der geiſt. Do begunden deſ armen menneſſen ſiben laſter ureiſſamiv æhten: Superbia, | |
| laſteren ſante er unſ ze hilfe ſiben gebe deſ heiligen geiſteſ. Spiritum ſapientie et intellectuſ, ſpiritum timoriſ domini. Ordenote unſ oͮch | |
| gebete wart ze helfe geſant uon gote div gebe deſ geiſteſ, der goteſ uorhten. Daz ander gebete iſt geſezzet wider den | |
| himele.’ Deme gebete wirt gegeben uon gote ze troſte der geiſt goͮteſ gewizzeneſ darumbe, daz der menneſſce erchennen muge, ſwaz ime | |
| toͮn unſeren ſcolaren.’ Deme gebete gît got ze hilfe den geiſt ſineſ râteſ, der unſ lere in dirre werlt willeclichen uergeben | |
| unſer nature gert. Dem gebete wirt ze helfe geſant der geiſt rehter uerſtantnuſſe, ſo nemac den menneſſcen nehein uleiſlich $t geluſt | |
| uon gote unſ ze troſte geſant wider die gierſcheit der geiſt rehter uerſtantnuſſe; uon deme chumet div reinecheit deſ herzen unde | |
| deme gebete ‘libera noſ a malo’ ze helfe geſant der geiſt alleſ wiſtoͮmeſ $t darumbe, daz der ſelbe geiſt deme notigen | |
| geſant der geiſt alleſ wiſtoͮmeſ $t darumbe, daz der ſelbe geiſt deme notigen ſcalche wider bringe den uerlornen uritoͮm unde daz | |
| er durc ſineſ tôdeſ êre unſ roͮche ze ſentenne den geiſt rehteſ wiſtoͮmeſ, der unſ ſine lere ſoͮzze unde liebe, daz | |
| geſmecchen moͮzzen die oberſten genade der ſiben gebe deſ heiligen geiſteſ, wan mit den ſiben geben deſ heiligen geiſteſ moͮzzen uon | |
| deſ heiligen geiſteſ, wan mit den ſiben geben deſ heiligen geiſteſ moͮzzen uon unſerme herzen uertriben werden alle hoͮbethafte ſunde. Darumbe | |
| Melchisedech $t mit sînem prîsante unde dô offente der heilige geist, daz der, der die hôhesten stat in der ecclesien hat, | |
| siechen, die in dem spitâle ligent, dienent in eime brinnendigem geiste. /5. Under disen geliden sint ouch pfaffen, die eine werde | |
Ergebnis-Seite: << 17 18 19 20 21 22 23 24 25 >> |