Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heiʒen stV. (5035 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| des tages nit./ Des mvste1n sie ir rede lan./ Man hiz die geste slaffe1n gan./ Do ruwete1n die geste./ Als Iason | |
| sie in leite,/ Da sie irn got inne fant,/ Vn2de hiz in vf lege1n die hant./ Als er vf hette geleit,/ | |
| im; er wart gemeit./ Sie gap im eine salben/ Vn2de hiz, daz er sich allen|thalbe1n/ Gar mite bestriche,/ Swa in daz | |
| michel schar./ Vur die stat sie in leitte1n./ Sine geselle1n hiz er beite1n/ Da bi in einer nahen,/ Daz sie horte1n | |
| ez leit;/ Iedoch furte er in i1n die stat/ Vn2de hiz im mache1n ein bat/ Vn2de hiz in bade1n vn2de schere1n/ | |
| i1n die stat/ Vn2de hiz im mache1n ein bat/ Vn2de hiz in bade1n vn2de schere1n/ Vn2de hiz des guldine1n steren/ Neme1n | |
| mache1n ein bat/ Vn2de hiz in bade1n vn2de schere1n/ Vn2de hiz des guldine1n steren/ Neme1n harte gute ware./ Daz lantfolc quam | |
| wile sie sich werte1n,/ Ir kraft begu1nde mere1n./ Der kvnic hiz sie keren/ An eine hoe zv der burg wert./ Do | |
| Ein vil kindischer man;/ Zv nestor er geran./ Er was geheizze1n Cedar./ Ez was kvme ein iar,/ Daz er geleit hette | |
| laisirte in den ring./ Do wider|vur im ein jungeling,/ Segudaris geheizze1n./ Sie begunde1n sich vnderreizze1n/ Vo1n erst mit den worten./ Mit | |
| fri./ Der hette funf svne vn2de tohter dri./ Der svne hizze1n dri alsus:/ Ector, paris, Elenus;/ Der fierde hiz deiphebus/ Vn2de | |
| Der svne hizze1n dri alsus:/ Ector, paris, Elenus;/ Der fierde hiz deiphebus/ Vn2de der funfte troylus./ Si ware1n alle tugenthaft./ Ector | |
| geschah./ Troylus sich ane liz,/ Daz er ein gut tvrnierer hiz./ Dirre tugent was deheine,/ Sie kvnde1n sie alle gemeine;/ Irme | |
| name bleip,/ An der er sich allermeist getreip./ Priamus wip hiz Ecuba,/ Sin grozzer tochter Creusa,/ Polixena die andra,/ Die dritte | |
| Ecuba,/ Sin grozzer tochter Creusa,/ Polixena die andra,/ Die dritte hiz Cassandra./ Creusa hette eine1n man./ Crassandra liz sich wizige1n an./ | |
| Vnd auch mit sime gesinden/ Vnd mit den lantlute1n/ Vn2de hiz abe ruten/ Mos vnd gestruche,/ Busche vnd vngebruche/ Vn2de hiz | |
| hiz abe ruten/ Mos vnd gestruche,/ Busche vnd vngebruche/ Vn2de hiz die gazzen reine1n/ Vo1n boume1n vn2de vo1n steine1n,/ Die hofstete | |
| In der stat allen ende1n/ Vmbe rume1n vn2de fege1n/ Vn2de hiz buwe1n vn2de stegen/ Vf die hohe vn2de in den grunt/ | |
| vn2de stegen/ Vf die hohe vn2de in den grunt/ Vn2de hiz lege1n den fullemv1nt/ Zv einer mvre1n nvwe/ Von starckeme gebuwe./ | |
| bereit wart,/ Sie machte1n keme1nnate1n./ Do sie daz getaten,/ Sie hizze1n grabe1n irn grabe1n./ Als iz vf was erhaben/ Vn2de do | |
| vurrete1nnisse,/ So sazze1n sie gewisse./ Do sie gewisse sazzen,/ Priamvs hiz mazzen/ Im besvndern ein werc/ Vf eine1n stein, an eine1n | |
| einen felsechte1n schorn./ Dar vf leget er eine1n torn/ Vn2de hiz den turm ylion./ Den worchte einer, der hiz donion./ Wircke1n | |
| torn/ Vn2de hiz den turm ylion./ Den worchte einer, der hiz donion./ Wircke1n er begu1nde/ Vo1n dem fullemvnde/ Vnz oben an | |
| den wolken kvme enphlo./ Do er gewort was vberal,/ Do hiz er eine1n schone1n sal/ Bi dem turme wirke1n./ Do begunde | |
| lazze1n biten,/ Daz er gu1nne vn2de mit site1n/ Mine swester heizze wider geben./ Ich wil immer mer leben/ Mit leide vn2de | |
| hat der kvnic vo1n troyge1n|lant,/ Priamus, zv dir gesant/ Vn2de hiz dir, herre, daz sage1n,/ Daz er niht lenger wil vertrage1n,/ | |
| er genas./ Wer er da1nne1n niht entrant,/ Er hette in heizze1n geblant./ Er begu1nde da1nnen rinne:/ "Owe wer ich hinne1n!/ Ich | |
| gut kemfe wese1n,/ Mac ich mit fluchte1n hie genese1n."/ Antenor hiz die schifma1n,/ Daz sie balde bu1nden an/ Die segele an | |
| dem firde1n da mite./ Er sprach: "peleas hette vnsite:/ Er hiz mich vz sine1n ouge1n schabe1n./ Thelamo1n wolte mit vz grabe1n/ | |
| grabe1n/ Mine ouge1n, dem enpfloch ich for./ Pollux vnd castor/ Hizze1n mich da1nnen vuriagen,/ Do ich diz mere begu1nde sage1n./ In | |
| wol,/ Sie ist in kriche1n|lande/ Vo1n spise vn2de vo1n gewande/ Heizzet balde schif laden./ Ich getun da grozze1n schaden./ Gwinet mir | |
| behagete der spot wol./ Sie griffen an daz alde./ Priamvs hiz balde/ Daz lantfolc zv=samne kvme1n/ Vn2de sagete in, als ir | |
| leiden,/ Als da was bescheiden/ Vo1n den drin wissagen./ Do hiz er zv den schiffen trage1n/ Alle sine gereitschaft./ Do folgete | |
| daz were./ Dem kvnige was zv pyro ga./ Sin wip hiz elena./ Daz was daz wip schone,/ Die parise zv lone/ | |
| bi crichlant/ Gegen eime berge, de1n er fant./ Den berg hiz cytherus./ Da hette frauwe venus/ Ein bethus reine/ Vo1n edelme | |
| sin vngemach leit./ Sime bruder sante er eine1n knecht/ Vn2de hiz im klage1n diz vnrecht./ Agom1mnon sin bruder hiz,/ Dem er | |
| knecht/ Vn2de hiz im klage1n diz vnrecht./ Agom1mnon sin bruder hiz,/ Dem er ez clage1n liz./ Er bat in, daz er | |
| ni1mmer me,/ Ez en si, daz ez also erge."/ Sie hizze1n diz leit kvnde1n/ Manne1n vn2de frunde1n/ In diz lant vn2de | |
| da vil zv gerite1n./ Die sie niht mochte1n volle1n|bite1n,/ Den hizze1n sie dreůwe1n./ In mvste vo gezvewe1n,/ Wen man fil dur | |
| daz ir igelicher rit,/ Do en=mocht ez wider|rede1n ni%\eht./ Er hiez, daz sie sich reitte1n./ Kvme sie erbeitten,/ Bis sie ware1n | |
| beide./ Troylus sich ane liez/ Daz er ein gut ritter hiez,/ Als ich da vor gesaget han./ Doch sult ir daz | |
| kreftigez her/ Zv einer stat bi dem mer./ Die stat hiez athene./ Dar brachte vo1n mizene/ Agame1nnon der kvnic gemeit/ Hundert | |
| prothacus;/ Als manigez brachte prothesilaus./ Machaon vn2de polidarius,/ Ir vater hiz ascalosius,/ Diese kvnige zwene/ Vure1n auch zv athene;/ In quame1n | |
| sie der bote./ Wiset mich rechte nach dem gote./ Wie heizzet sin lant?"/ "Ez ist delfos genant,/ Da der got inne | |
| leiste sin gebot./ Do sagete im der got,/ Der da hiz appollo:/ "Beide sus vn2de so,/ Die criche1n gereche1n ir leit,/ | |
| ez dar kvme1n was,/ Beide rede vn2de rete,/ Was im geheizze1n hete/ Sin abgot appollo./ Anchilles wart der rede fro./ Zv | |
| kvme1n was./ Vngesaget er niht en=liez,/ Daz in appollo dar hiez,/ Daz er dare kerte/ Vn2de sie auch alle lerte/ Vn2de | |
| ez alle wol,/ Daz ich billicher leiste1n sol,/ Daz mich geheizze1n hat der got,/ Den ich leiste ir gebot."/ An sus=getane1n | |
| quam wider balde,/ Do er daz her solde bewaren,/ Vn2de hiez daz folc da1nnen fare1n./ Daz her sich bereitte./ Filitos ez | |
| "Agome1nnon dir sage1n tut/ Holde mi1nne vn2de allez gut;/ Vn2de heizzet dich des bite1n,/ Daz du im heizzes mit site1n/ Wider | |
Ergebnis-Seite: << 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 >> |