Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heiʒen stV. (5035 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 920 kam ze dem tage,/ der geboten und geleistet was,/ dô hiez der keiser Fôcas/ Eraclîum an den market gân./ er wolde
Eracl 926 sprach ‘mit heile!/ den wil ich gerne koufen.’/ der keiser hiez loufen/ nâch sînen kameræren,/ daz sie mit im dâ wæren./
Eracl 930 er gebôt in an daz leben,/ swaz er dar umbe hieze geben,/ daz sie daz werten sâ ze stunt./ er wolde
Eracl 1042 rîches kamerære/ und was in harte swære./ /Eraclîus der gewære/ hiez die kamerære/ dem guoten man daz silber wegen./ ‘der tievel
Eracl 1066 dem manne an sîn gewant;/ ungerne tâten sie daz,/ sie hiezn in strîchn der sunnen haz./ dô gie er frœlîche,/ er
Eracl 1098 langer sparn,/ ez müese im gên an sîn leben./ er hiez uns vierzic marc geben/ umb daz ungenæmest glas,/ daz iendert
Eracl 1128 stein hie:/ den lât mir, herre, in der hant/ und heizet mich nemen an ein bant,/ daz ist genuoc bescheidenlich./ einen
Eracl 1131 genuoc bescheidenlich./ einen stein stricket umbe mich,/ in ein wazzer heizet mich senken!/ müget ir mich ertrenken,/ sô ist der mêrer
Eracl 1144 was,/ dô wolde der keiser Fôcas/ deheinen wîs beiten./ er hiez sich die bereiten,/ die mit im varen solden/ und daz
Eracl 1150 sie schiere kâmen/ ûf eine brücke, diu dâ was./ dô hiez der keiser Fôcas/ gewinnen ein vil langez seil./ der burgære
Eracl 1158 unz man umb Eraclîum bant/ einen stein genuoc swære/ unde hiez die kamerære,/ daz sie in sancten in den grunt./ daz
Eracl 1185 den keiser dûhte zît,/ er wolde scheiden den strît;/ er hiez der liute ein michel teil/ balde gên an daz seil,/
Eracl 1196 der keiser daz:/ er gebôt, daz man in enbant/ und hiez im geben sîn gewant./ [er sprach] ‘sîn wirt nû allez
Eracl 1211 iuch nimmer geriuwet,/ und uns beiden dester baz getriuwet.’/ /dô hiez der keiser drâte/ ein fiur nâch sînem râte/ an der
Eracl 1324 ein halm wære./ daz sach der keiser gerne an/ und hiez jenen fürder gân./ ‘Eraclî’ sprach er, ‘friunt mîn,/ ich wil
Eracl 1329 /nû reit der keiser dannen/ frœlich mit sînen mannen/ und hiez Eraclîum den knaben/ kleiden unde wol haben,/ als er sîn
Eracl 1338 der kunst enborn,/ die er het von den wîben./ dô hiez er brieve schrîben,/ die wurden verre gesant/ allenthalben in diu
Eracl 1394 einez koufte und næme war,/ welhez daz beste wære/ unde hiez die kamerære/ swes sie Eraclîus hieze, wern:/ des er niht
Eracl 1395 daz beste wære/ unde hiez die kamerære/ swes sie Eraclîus hieze, wern:/ des er niht wolde enbern,/ daz sie des niht
Eracl 1488 dir die sinne gît:/ daz er gerne nemen wil,/ daz heiz im geben: sîz ze vil,/ daz lâ dâ mite belîben.’/
Eracl 1560 truoc/ ze jungest einen vilân,/ ze dem reit er unde hiez in stân./ der fuorte ein gurren veile/ an einem grôzen
Eracl 1618 erkanden ode westen,/ diu brâhten sie ze sîner gesihte./ dô hiez er im algerihte/ sateln, daz was getân./ die fürsten bat
Eracl 1641 habten ouch alle dâ,/ bî ein ander gnuoc nâ./ der keiser hiez sie sprengen./ die rede wil ich niht lengen,/ wan daz
Eracl 1679 bein/ und klebet im an der hiute.’/ sümelîche sîne liute/ hiez der keiser Fôcas/ den volen werfen an daz gras/ und
Eracl 1681 der keiser Fôcas/ den volen werfen an daz gras/ und hiez in ze tôde slân./ daz wart schiere getân./ er woldes
Eracl 1684 daz wart schiere getân./ er woldes niht erwinden,/ diu bein hiez er schinden./ dô vant man die wârheit:/ des was er
Eracl 1744 ich wil iuch wol lêren:/ lât alle rede belîben/ und heizet brieve schrîben;/ enbiett den fürsten in diu lant,/ die belêhent
Eracl 1886 gnuoc bræhten dar,/ die sie in der stat fünden./ und hiez den frouwen künden,/ daz sie sich bereiten dar zuo/ und
Eracl 1927 was maneger slahte./ sie sliefen lützel in der nahte./ sie hiezen, daz ist wâr,/ ir houbet twahen und ir hâr/ strælen
Eracl 1973 sie gesâzen,/ sie machten einen schœnen rinc./ Eraclîum den jüngelinc/ hiez der keiser besenden/ und im sîn dinc enden,/ daz er
Eracl 2003 verdrüzze/ ob sîn immer man genüzze:/ daz ist bœse und heizet gîtecheit./ daz im got gebe leit,/ (ez sî wîp oder
Eracl 2075 ich wil in rîche machen.’/ Eraclîus begunde lachen,/ die frouwen hiez er ûf stên,/ ouch bat er dar gên/ des keisers
Eracl 2155 einen grôzen schal./ er gap in urloup über al/ und hiez sie ze lande varn,/ daz sie got müese bewarn./ er
Eracl 2314 iuwer êre sî sô liep,/ ir mugt in ze dicke heizen diep,/ âne schulde schelten unde slân,/ mac erz tuon, er
Eracl 2344 alle gelîche./ do besande der keiser rîche/ zwelf altfrouwen,/ die hiez er balde zouwen,/ die besten von al der stat./ flîzeclîchen
Eracl 2359 naht,/ (alsô hete er gedâht)/ wolder offenlîchen briuten./ sînen ambetliuten/ hiez er allen künden/ daz sie sich underwünden/ und inz liezen
Eracl 2363 liezen sîn bevoln/ ode sie müesen sînen zorn doln./ /Athânais hiez diu maget,/ als uns daz buoch hât gesaget,/ diu reine
Eracl 2509 zehant/ nâch den fürsten sande in diu lant/ unde hervart hieze swern./ ern kunde sich des niht erwern,/ ern müese im
Eracl 2515 wære des rîches êre./ dô sûmter sich niht mêre,/ er hiez swern hervart./ als der herre enein wart/ sô wart diu
Eracl 2585 engelte,/ man lobe mich oder schelte./ ich sol ir alsô heizen phlegen,/ wær ich fünf jâr under wegen,/ daz sie nimmer
Eracl 2706 verliese ode gewinne./ dâ gêt dicke schade nâ./ der keiser hiez bereiten sâ/ einen turn, den er het erkorn,/ (daz bezzer
Eracl 2863 man muose in diu ros gewinnen/ und ouch der keiserinnen/ hiez man sateln ein phert./ des wart sie schiere gewert./ /die
Eracl 2889 leit,/ sie gruozte die liute, dâ sie reit./ ein nîgen heizet dicke ein gruoz/ einr frouwen, diu niht sprechen muoz./ swie
Eracl 2909 allen gâhen einen jüngelinc,/ (hie vernemt seltsæniu dinc)/ einen juncherrn, hiez Parides./ guoten war nam sie des,/ swaz spils man dâ
Eracl 3054 niht wesen mac)/ mînn willen müese mit ir hân./ sie hieze mich blenden oder hân,/ erkande sie rehte mînen muot./ nein
Eracl 3104 sîn./ Athânais diu keiserîn/ wolde niht langer beiten,/ ir bette hiez sie ir bereiten,/ daz was schiere getân./ dar an legte
Eracl 3172 der dir ze dîner swære/ wol kæme unde rehte.’/ dô hiez sie zwêne knehte/ nâch einem alten wîbe gân./ daz was
Eracl 3211 frist,/ obz diu suht ode daz vieber ist.’/ diu alte hiez Morphêâ./ diu greif baltlîchen sâ/ Paridê under sîn gewant./ den
Eracl 3477 unde weich./ mitten kersen se hin ze hove streich,/ sie hiez sich în lâzen./ die an der türe dâ sâzen,/ sprâchen
Eracl 3541 her!’/ sie rûnte ir zuo ‘wer ist der?’/ ‘frouwe, er heizet Parides./ ir sult mir gelouben des,/ ich wæne ie in

Ergebnis-Seite: << 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 >>
Seite drucken