Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heiʒen stV. (5035 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| unkäusch. //VON DEM RÄTICH. /Raphanus haizet rätich, aber die Kriechen haizent die wurz radicem, die wir raphanum haizen. Democritus spricht, wer | |
| aber die Kriechen haizent die wurz radicem, die wir raphanum haizen. Democritus spricht, wer sein hend reib mit zeitigem rätichsâmen, der | |
| sprechent, daz zwairlai kraut sei. die áin art haben. der haiz ainz raphanus, von dem wir nu sagen, und daz ander | |
| nu sagen, und daz ander radix, daz spricht wurz, und haizt dar umb wurz, daz sein wurzel grôz ist und lanch, | |
| spitzig. ich Megenbergær wæn, daz diu wurz, diu etswâ merretich haizt und anderswâ kren, radix haiz ze latein, und daz der | |
| diu wurz, diu etswâ merretich haizt und anderswâ kren, radix haiz ze latein, und daz der reht rätich raphanus haiz; aber | |
| radix haiz ze latein, und daz der reht rätich raphanus haiz; aber die Kriechen wehselnt die zwên namen, sam vor gesprochen | |
| Kriechen wehselnt die zwên namen, sam vor gesprochen ist, und haizent den rätich radicem und den kren raphanum. wie dem nu | |
| vil würmel an den läuten, die ich hie vor füezling hiez. er ist dem haupt schad und den zenden und dem | |
| und senkt daz ezzen hin ab. //VON DER RUOBEN. /Rapa haizt ruob. diu ruob und auch ir kraut sint an der | |
| den leip und machent in$/ geng. //VON DEM REIS. /Risum haizt reis. daz ist ain korn, des halm, eher und pleter | |
| fäuhten oder den sâmen der unkäusch. //VON DEM WAITKRAUT. /Sandix haizet waitkraut. daz kraut hât ain rôt wurzel und hât pleter | |
| in Dürgen vil umb Ertfurt. //VON DEM GAIZVENICHEL. /Siler montanum haizt gaizvenichel. daz kraut ist gestalt sam der reht venichel, ân | |
| swanger. alsô spricht Alexander der arzt. //VON DER VELTISPEN. /Saturegia haizet veltisp. daz kraut hât pleter sam diu reht isp, aber | |
| erweckt die unkäusch an dem menschen. //VON DEM PERCHKICHER. /Staphisagria haizt perchkicher, und haizent ez etleich läuskraut mit urlaub und haizet | |
| an dem menschen. //VON DEM PERCHKICHER. /Staphisagria haizt perchkicher, und haizent ez etleich läuskraut mit urlaub und haizet auch ze latein | |
| haizt perchkicher, und haizent ez etleich läuskraut mit urlaub und haizet auch ze latein uva_passa_montana. $t daz ist ain swarz korn | |
| daz ez die fäuhten auz dem hirn ziech, diu flegma haizt, und von den zenden. wer den sâmen trinkt mit ezzeich, | |
| menschen sint, und sterbent dâ pei. //VON DER STAINPRECH. /Saxifraga haizt stainprech. daz ist ain klainez kräutel und wehset gern an | |
| daz ist auch dâ für guot. //VON DEM SALVEI. /Salvia haizet salvei. daz kraut ist haiz und trucken, sam Platearius spricht. | |
| wider daz paralis und wider daz vallent lait, daz epilencia haizt. die kroten ezzent gern salvei, aber man scheuht si dâ | |
| dâ von, der nâhent rauten dâ pei setzt. daz kraut haizet auch ambrosia deorum ze latein. //VON DEM MÄUSZWIVAL. /Squilla haizt | |
| haizet auch ambrosia deorum ze latein. //VON DEM MÄUSZWIVAL. /Squilla haizt mäuszwival, dar umb, daz daz kraut die mäus tœtet. des | |
| ez den vergiftigen tiern iren einganch. //VON DER SINGRÜEN. /Semperviva haizet singrüen. daz kraut hât pleter sam der puchspaum, ân daz | |
| ist an kraft kalt und trucken. //VON DEM SENIF. /Sinapis haizet senif. daz kraut ist haiz und trucken und durchsneidet die | |
| trucken und durchsneidet die zæhen fäuhten, diu ze latein flegma haizt, und von seinem rauch vliehent die vergiftigen würm. der senif | |
| pring auch die gir der unkäusch. //VON DEM LINSAT. /Semen_lini haizet linsât. der sâm ist der art, daz er nâhen geleich | |
| aber er ist dem magen schad. //VON DEM STERZELKRAUT. /Tapsia haizet sterzelkraut. daz hât die art, wer ez izzet, dem zerplæt | |
| reibt oder mit singrüensaf oder mit der salben, diu populeon haizt, von der wir sagten, dô wir schriben von dem popelpaum. | |
| sich alsô zerplæt an die strâz. //VON DER NEZZELN. /Urtica haizet nezzel. daz kraut ist dreirlai. ainz haizet die tôt nezzel, | |
| DER NEZZELN. /Urtica haizet nezzel. daz kraut ist dreirlai. ainz haizet die tôt nezzel, diu prent niht und ist doch gestalt | |
| niht und ist doch gestalt sam ain nezzel. diu ander haizt die kriechisch nezzel, diu ist klainer und prent vester wan | |
| den leip und macht in vertich. //VON DEM EISENKRAUT. /Verbena haizet eisenkraut. daz kraut hât klaineu pleter und ainen herten stengel | |
| mund sein faulen und sein unsauberkait. //VON DER WICKEN. /Vicia haizt wick. daz kraut und auch sein sâm ist ain pfärdfuoter, | |
| weder got gedienen noch der werlt. //VON DEM VIOL. /Viola haizt viol. des krautes pleter, pluomen und sâm sint nâhent pei | |
| viol in öl und twinget daz dann auz und daz haizt violöl. wem sein haupt wê tuo von hitziger sach, der | |
| die süht sint und sämleich siehtüem. //VON DEM INGWER. /Zinciber haizet ingwer. daz kraut wehst in dem lande India und diu | |
| in dem lande India und diu wurz, die wir ingwer haizen, wehst pei des krautes wurzel. ez ist zwaierlai ingwer. ainer | |
| augen tuot, dem werdent si clâr. sein electuari, daz diacinciber haizt, daz ist kreftiger zden vorgenanten dingen wan der ingwer sust. | |
| wan der ingwer sust. //VON DEM ZITWAR. /Zeduarium oder zeduara haizet zitwar. daz ist ain kraut daz wechst in den landen | |
| pei des krautes wurzel wehset diu wurz, die wir zitwar haizen, und wehst auch in dem land Italia. der zitwar ist | |
| die âmaht und für daz swinteln, daz ze latein syncopis haizt, und pringt lust zuo ezzen. //VON DEM ZUKKER. /Zuccara haizt | |
| haizt, und pringt lust zuo ezzen. //VON DEM ZUKKER. /Zuccara haizt zukker. der ist an kraft warm und fäuht, sam Platearius | |
| misch daz zesamen und trink ez. //VON DEM RATENKRAUT. /Zizania haizet ratenkraut und haizt auch ze latein lolium und haizent ez | |
| und trink ez. //VON DEM RATENKRAUT. /Zizania haizet ratenkraut und haizt auch ze latein lolium und haizent ez etleich unrât. daz | |
| /Zizania haizet ratenkraut und haizt auch ze latein lolium und haizent ez etleich unrât. daz kraut wechst in dem korn, aber | |
| der gepurt und von dem zerprechen der element, daz man haizt ze latein de generatione et corruptione. /Aber die varb an | |
| in dem puoch von den übernâtürleichen dingen, daz ze latein haizt liber metaphysice. aber die kreft, die in den kräutern sint | |
| in erznei, sam wir sehen in dem electuari, daz diamargariton haizet, dâ man zerstôzen vein$/ perln ein tuot und gemalen golt. | |
| Evax der künig von Arabia schraib dem kaiser, der Nero hiez, die namen und die varb der edeln stain, und auz | |
Ergebnis-Seite: << 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 >> |