Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
      kôlegruobe F.
      kôle- stN.
      kolemeise stF.
      kolenmâz stN.?
      koler stM.
      colera F.
      colerisch Adj.
      kolerlêhen stN.
      kœlgarte swM.
      kôlgras stN.
      kolgruobe stswF.
      kôlhenger stM.
      kolhopfe swM.
      koliander stM.
      collâcio F.
      colle stF.
      collecta F.
      collectenære stM.
      koller stM.
      koller stN.
      kollirium stN.
      Kolmârhuot stM.
      colmarisch Adj.
      kolmeister stM.
      kolner stM.
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   kôlegruobe - kolner    


kôlegruobe F. ‘Grube der Qual, des Leidens’ [Gebet an Gott:] irbarme dih ubir dine hant getat, / wande [...] din gute [...] machit di arme sele fri / uz dirre colegrubin Litan 191

MWB 3,2 422,35; Bearbeiter: Tao

kôle-, kœlkrût stN. wie kôl : drîer kôlekrûte [dreimal täglich Kohl] / wirt im noch vil selten buoz: / dâ von strûbet im der nac Neidh WL 22:6,5; von dem kölkraut. caulis haizt kölkraut. daz hât ainen langen rôten stengel und hât grôzeu praiteu pleter, diu werdent rôt, wenn si der frost durchgêt BdN 394,2; setzet man ain haseln zuo dem weinreben, diu derrt im sein wurzeln und verderbt den weinreben, und daz tuot auch kolkraut ebd. 354,5

MWB 3,2 422,39; Bearbeiter: Tao

kolemeise stF. ‘Kohlmeise’ vnd wer eyne kolemeyse fienge mit lymen, ader mit slagegarn, der sal vnserme herrn geben eine falbe henne mit sieben hünkeln WeistGr 1,535 (a. 1324)

MWB 3,2 422,48; Bearbeiter: Tao

kolenmâz stN.? oder ist -mâze F. anzusetzen? ‘Hohlmaß für Kohle’ von den kolenmazen, da man kolen mete miszet, gebit man deme vicztum iodes jares vir schillinge WeistErf 139 (1. Hälfte 14. Jh.)

MWB 3,2 422,52; Bearbeiter: Tao

koler stM. ‘Köhler, Kohlenbrenner’ (s. a. → kolner ): alle koler, swie si genant sint, suln secke haben zu irn koln [...] und suln ie zwene seck koln geben umb 7 haller und niht hoher NüP 126; die coler sol man setzen von der stat uber anderthalb meile, unde inwendic anderthalber meile sol man niht colen brennen bei der stat umbe und umbe ebd. 174; die minnære, / dien ir frowe nicht gan ir ougen blike: / die sint wol koler genôz, / wan die ruowe sint lære, / und die müezzen haken unde riuten SM:Had 17: 1,5. – als Bestandteil von Personennamen s. WMU 2,1019:

MWB 3,2 422,57; Bearbeiter: Tao

colera F. aus griech.-lat. cholera; Akk.Sg. auch in lat. Flexion: coleram (z.B. SalArz 16,25. 29,47. 53,22; HvHürnh 39,11; BdN 88,17. 341,9 ). ‘Galle’ (Körpersaft; vgl. ausführlich → 1galle und 2DWB 2,1128): da [in der Leber] werdent die uier vuchte [...] : blut, colera, flecma vnde melancolia SalArz 1,54. 3,46 (mit längeren Ausführungen zu verschiedenen Arten von ~ ); di nature heiset sust: di erste heiset colera, di ist heis unde trocken; di ander heiset sangwis [...] Macer Prosavorr. 22; di wermute furbet di coleram oben vnde niden uz dem magen SalArz 83,44; der pforr ist haiz und trucken [...] und pringt auch die pœsen fäuht in dem leib, diu colera haizt BdN 415,34; aber wem träumt von fewer und von plitzen und von kriegen, der hât vil materi in im, diu dâ haizt diu rôt colera ebd. 53,11; und wem träumt, daz er vil swarzer ding sehe oder prauner ding oder der im vil fürht und vil derschricket in dem slâf, der hât vil in im der materi, diu dâ haizt diu swarz colera oder melancolia ebd. 53,18; di rote colera machet den menschin tzornic SalArz 5,36; ich [ der aventiure hauptman ] bin haiz und fuͤhte, / an miner menschait alsus / bin ich der art sangwineus; / colera regiert auch mich, / diu ist haiz und trucken [...] / an mir regniert auch flema [...] WhvÖst 3311. – im Zusammenhang mit den Jahreszeiten: da [im Juni] hebit sich der rotin colera merunge vnde werit biz in den manen [...] september SalArz 5,4; HvHürnh 38,7; der herbst ist ain kalte zeite unnd trukenn, in dem sich erhebtt die schwartz colera unnd ist nutz ze essenn haiß unnd naß speise ebd. 39,7. 39,11. – als Ursache bestimmter Krankheiten: daz hilft in für die darmgiht und wider den siehtum, der von der fäuhten colera kümt BdN 446,21; so daz houbit we tut uon der colera di da rot ist SalArz 30,17; jst iz [die Augenentzündung] uon der rotin colera ebd. 35,30; vil dicke wirt diu lungel wund von der colera Barth 152,7; causon ist di brennende sucht vnde wirt, so sich di colera erzundet in den adern, di da nahen bi dem herzen sint SalArz 68,31; sô vertreibt si [Birne] des leibes hinlauf [Durchfall] , der dâ kümt von colera in dem leib, daz ist ain pitter peizent fäuhten in dem leib und ist gel und grüen BdN 340,27. 345,29. 358,12

MWB 3,2 423,5; Bearbeiter: Tao

colerisch Adj. ‘mit der gelben Galle in Beziehung stehend’, daz colerische zeichen, Sternzeichen, dem die gelbe Galle zugeordnet ist: unnd ist die sunne in dem colerischen zaichenn, so sol man scharppf machenn die ertznei. wann sunne und man sind in dem colerischen zaichen, wirt dann ertznei genomen, die kümt ze nütz HvHürnh 58,11

MWB 3,2 423,50; Bearbeiter: Tao

kolerlêhen stN. "vermutlich nach Leiherecht zum Zwecke des Kohlebrennens ausgegebenes Waldland" (DRW 7,1169): Lauatte hat 1 lehen pei Valmulare, daz ist 1 cholerlehen UrbSonnenb 111

MWB 3,2 423,57; Bearbeiter: Tao

kœlgarte swM. ‘Kohlgarten’ item 1 koͤlgarten, lit vor dem nidern tor UrbHabsb 2,1:546,2

MWB 3,2 423,61; Bearbeiter: Tao

kôlgras stN. 1 ‘Kohl’
2 ‘Koriander’
   1 ‘Kohl’ caulis: choli, colgras SummHeinr 2:223,230; weitere mhd. Belege AWB 5,302    2 ‘Koriander’ colandrum: kolgras SummHeinr 1:201,401. 2:55,420. 2:212,119; weitere mhd. Belege AWB 5,302

MWB 3,2 423,63; Bearbeiter: Tao

kolgruobe stswF. Grube zur Holzverkohlung; hier nur in Vergleichen: der tunst ouz ir [der Kämpfer] libe rouch / in aller der gebære, / sam ouf dem wale wære / tousent chol gruͦb erzundet an Dietr 8852; sîn ors daz sach man temphen / alsam die kolgruoben Reinfr 8671; dô der abt daz vernam, / daz er niht von sinnen kam, / daz was ein wunder grôz: / der krucken er manigen stôz / tete mit der nasen, / [...] ûz der platten im brach / und ûz dem hirne ouch / ein tamph und ein rouch / als ûz einer kolgruoben Ottok 36046

MWB 3,2 424,4; Bearbeiter: Tao

kôlhenger stM. Bedeutung und Etymologie unklar; „in Speyer und Heidelberg vorkommende Bez. e. wohlhabenden, zunftgebundenen Bürgers, der vermutl. Feldfrüchte anbaut” s. DRW 7,1169 (mit zwei mhd. Belegen): wir die dritzehen gezunfte zu Spire, [...] die kolhenger, gertner unde ackerlute UrkSpeyer 297,1 (a. 1327); [Zunftsiegel mit d. Aufschrift:] der kolhenger. Spir DRW 7,1169 (Siegelsammlung; a. 1327)

MWB 3,2 424,15; Bearbeiter: Tao

kolhopfe swM. Ansatz unsicher; kol- wohl kontrahiert aus kogel (eine Nebenform von → gugele F. ‘Kapuze’), -hopfe zu hebe swMF. ‘Hefe’ (vgl. Kluge, S. 377) oder zu 1hupfen swV. (vgl. DWB 4,1,6,1050 )? – ein Gebäck, ‘Gugelhupf’? er machet einen kolhopfen [vgl. Anm.z.St.] KgvOdenw (S) 2,68

MWB 3,2 424,24; Bearbeiter: Tao

koliander, koriander stM. aus lat. coliandrum, coriandrum (vgl. auch SalArz 55,12. 76,21 u.ö.; BdN 227,3. 395,8; coriandron [: linpollon ] VMos 78,29 ); durch Vermischung mit holunter auch holinder; entstellt choller und krollo, krolle (swM.); zur Formenvielfalt s. Marzell 1,1160. – ‘Koriander’ coliandrum: kolinder, holinder, krollo [La. krolle ] SummHeinr 1:192,280; coriandrum: kolinder, krollo ebd. 2:51,331; collindir ebd. 2:224,234; choller Gl 3:679,23; coriander ebd. 3:539,3; weitere Glossenbelege des 12. bis 14. Jh.s s. AWB 5,312 (s.v. koriander) und 457 (s.v. kullanter, kolinder, koller); der coriander mit getrockentem winber [...] gestosen Macer 30,3; swer den coriander liset dez morgens ebd. 30,11; col, ruͦte, coliander, girstinmel ebd. 50,2; corianders same ebd. 30,4 u.ö.; corianderz saf ebd. 30,8

MWB 3,2 424,31; Bearbeiter: Tao

collâcio, collâcie F. aus lat. collatio; oft lat. flekt.; Akk. Sg. auch collacione StatDtOrd 43,29; collazien HvFritzlHl . 1 ‘abendliche Lesung’ aus Cassians ‘Collationes Patrum’ oder anderen erbaulichen Schriften
2 ‘abendliches Lehrgespräch, predigtartiger Vortrag’
   1 ‘abendliche Lesung’ aus Cassians ‘Collationes Patrum’ oder anderen erbaulichen Schriften: jst ez abir ein vast tag, som [= so man ] denne vespir gesingit vnde ein chleinnv stunde hin chvnt, so svns gan ze collatione BrEng 42; den brûderen, die ambeht hânt, ist erloubet, daz sî underwîlen von gotes dieneste unde von collatione sîn [fernbleiben] , sô sî die nôtdurfte ir ambehte dar kumen niht enlêzet StatDtOrd 35,14. – ‘abendlicher Umtrunk (während der Fastenzeit)’ (mit oder ohne Lesung; s.a. → âbenttrinken stN.): von der collacione StatDtOrd 27,34; alle tage, sô man vastet, sô sulen die brûdere collacione halden ebd. 43,29; an dem tage, sô collacio ze halden ist, sô sulen die brûdere nâch vespere vor complête zu trinkene zu collacien kumen unde sulen dâ [...] nemen daz trinken, daz man in dâ schenket ebd. 44,1; sint man in anderen geistlichen lebenen [Orden] , sô man nahtes zu collatione trinket, die lectien hat, die sî alle swîgende hôrent, so manen wir des die brûdere, daz sî zu collatio ir swîgen halden ebd. 44,7; die brûdere in den hûseren sulen âne sunderlichen urlop niht trinken ûzwendic des ezzenes, ez ensî denne wazzer oder zuhant nâch nône oder zu collatione oder mit gesten ebd. 57,12; so er denn ze collacion oder ob tische also turstige den win von im saste [von sich wegschob] Seuse 47,21    2 ‘abendliches Lehrgespräch, predigtartiger Vortrag’ daz sint die rede, die [...] der prior von Erfurt, bruoder Eckhart predigerordens mit solchen kindern hâte, diu in dirre rede vrâgeten vil dinges, dô sie sâzen in collationibus mit einander Eckh 5: 185,6 (vgl. Anm.z. St. und Largier, Eckh. 2,793); dis ist ein collacie [vgl. Erl. dazu S. 307 u. 379] meister Ekarts PrWack 59,91 (= Eckh 3:69,2App ); lob und ere und dank si dem an dirre collacione der vol ist guͤti und wissenhait und aller suͤssekait PrGeorg 56,26; hie wollen wir dise collazien lâzen HvFritzlHl 17,19. 26,38. 44,39. – Lit.: LexMA 3,33 und 2,1550f.; Y. Koda, Mystische Lebenslehre, in: E. C. Lutz, Mitttelalterliche Lit., Freiburg (Schweiz) 1997, S. 242-249

MWB 3,2 424,48; Bearbeiter: Tao

colle stF. aus lat. cunila, conila; zur Form vgl. AWB 7,602; s.a. vëltcolle und quënel . ‘Feldthymian’ (Thymus serpyllum L. Marzell 4,699-714): der gebranten collen rouch oder ruch vertribet di natern Macer 28,4; di colle getrunken mit wine fuͦrdert di wip an ir suche, di zu lange mit beten [= beiten ] ebd. 28,9

MWB 3,2 425,29; Bearbeiter: Tao

collecta, collecte F. liturg. ‘Kollektengebet’ guzinz: collecta GlHvB (GE) 323; die collecta [vgl. Anm.z.St.] , die er ob dem alter sprichet, bezeichent [...] Lucid 95,3; nâch der collecten lesen wir die episteln PrBerth 1:497,32; capitel, collecten, legend [...] / das hat er [Papst Gregor der Große] gerichtet / und manig puech getichtet Märt 3908; als dicke man unser vrowe nent in den collecten, sô sal man venien StatDtOrd 122,14; die collecte sal man sîn an der venie ebd. 121,27; PrGeorg 9,14; Tauler 281,3. 338,3; die êrsten collecten [ ad primam collectam ] [...] sal man venien StatDtOrd 120,27. 121,24; waz betútet die iungeste collecta Lucid 102,22. 103,1 (Schlussgebet, Postcommunio, vgl. Glossar z.St.)

MWB 3,2 425,36; Bearbeiter: Tao

collectenære, collectære stM. vgl. mlat. collectanarius, collectarius (MLatWB 2,837 und 839). – liturg., Buch, das Kollektengebete enthält, ‘Kollektar’ (vgl. AWB 5,304): guziminz: collectenere, collectere GlHvB (GE) 314

MWB 3,2 425,51; Bearbeiter: Tao

koller stM. koliander

MWB 3,2 425,56;

koller, kollier stN. gollier

MWB 3,2 425,57;

kollirium stN. aus gr.-lat. collyrium. ‘Augensalbe’ nim daz atramentum vnde daz wize des eiges vnde daz honec, vnde mischez zesamine vnde legiz vbir div oͮgin. diz collirium ist wndirliche goͮt ze der finsternisse der oͮgon Ipocr 76. 83; swem diu ougen wê tuont, der neme des gîres gallen unde siede die in honege âne rouch [...]. ouch sprechent die physici, daz Ypocras nie nehein collirium gemachete, dâ er zuo des gîres gallen wolt enbern Barth 155,21; wer ain trauf macht, diu collyrium haizt, mit dem cinamom, daz macht diu augen klâr BdN 362,18; diz ist kollirium genant, / dar got uns umme tut gemant / daz wir unse ougen salben mite / noch der ougswernder lute site HeslApk 7091. 7151

MWB 3,2 425,58; Bearbeiter: Tao

Kolmârhuot stM. ‘Helm aus Kolmar’ slah die stahelbîzzen dar, / daz die kolmerhüete ûf köpfe erhellen SM:Go 1: 3,10

MWB 3,2 426,9; Bearbeiter: Tao

colmarisch Adj. ‘in Kolmar gültig’ zweintzig mark jerlicher gulde colmarisches gewihtes uf dem judencins zu Colmar MGHConst 8:325,35 (a. 1347)

MWB 3,2 426,12; Bearbeiter: Tao

kolmeister stM. Aufsichtsperson über den Kohlen- u. Pechhandel: welchen knecht der colmeister dar gibt, der sol die secke tragen StRPrag 83; auch sol der colmeister haben ein bechwagen, dor an sol man wegen alles bech, das in der stat gekaufft ebd. 83

MWB 3,2 426,15; Bearbeiter: Tao

kolner stM. wie koler ‘Köhler’, nur als Bestandteil von PN belegt: F. der cholnær UrkCorp (WMU) 2306,29. bruder Vlrich der cholner ebd. 1396,33

MWB 3,2 426,21; Bearbeiter: Tao