Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
      kostebærlich Adj.
      kostelich Adj.
      kostelîcheit stF.
      köstelîn stN.
      1kosten swV.
      2kosten swV.
      kostenzer stM.
      koster stM.
      kosterîche Adj.
      kosticlîche Adv.
      kostunge stF.
      kôsunge stF.
      kôt stN.
      cotantil Subst.
      kotære stM.
      kote swM.
      kœte F.
      kotte swM.
      cottidiane F.
      cottun stM.
      kotze Adj.
      kotze MF.
      kotze swF.
      kotze swM.
      kötze swF.
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   kostebærlich - kötze    


kostebærlich Adj. , kostebærlîche(n) Adv. kosper- (HvNstAp ), gast- ( GTroj ). ‘herrlich, prächtig, kostbar’ 1 bezogen auf (teure) Ausstattung
2 bezogen auf Gesang, Adv.
   1 bezogen auf (teure) Ausstattung: – von Kleidung, Stoffen: disiu kostbærlîchiu wât, / die Pârîs des mâles truoc KvWTroj 2924; Priamus hüb sich von dan / mitt sübenhundertt werder man, / die alle ritter warend genantt, / gastbarlich in richem gewand GTroj 606; Adv.: die [Ritter] fuorten cleider an gesniten / von frischem baldekîne, / diu wâren mit hermîne / vil kostbærlichen underzogen KvWTurn 121; KvHelmsd 4729. – von Gegenständen: der jungelinc / fuort einen kostbærlichen schilt KvWTroj 3763; swaz er des mâles drinne vant / von kostbærlichen vazzen, / daz warf er an die gazzen / den gernden algemeine KvWTurn 53; da sÿ Mariam, die magt, funden / und Jhesum, ir vil liebes kind. / dem brachtend sÿ do gar geschwind / ir kost baͤrlichen gaben sold, / mirren, wÿroͮch und das gold KvHelmsd 559; – von Personen, Adv.: man dorfte weder sît noch ê / dekeinen plân beschouwen, / den ritter unde frouwen / sô kostbærlîche zierten KvWTroj 1123    2 bezogen auf Gesang, Adv.: di magt gar kosperlichen sanck HvNstAp 15921

MWB 3,2 488,12; Bearbeiterin: Herbers

kostelich Adj. , kostelîche(n) Adv. auch kosten- (Parz , Wh , RvEAlex , Minneb ); küst- (ThvASu ). 1 Adj.
1.1 ‘kostbar, teuer, wertvoll’
1.1.1 bezogen auf Ausstattung (Kleidung, Stoffe, Bauten etc.)
1.1.2 bezogen auf hohen Aufwand an Kosten oder Arbeit
1.2 von Speise ‘herrlich, köstlich’
2 Adv., ‘mit großem Kostenaufwand, auf kostbare Weise’
   1 Adj.    1.1 ‘kostbar, teuer, wertvoll’    1.1.1 bezogen auf Ausstattung (Kleidung, Stoffe, Bauten etc.): kleider [...] : / diu wâren kostlîch genuoc Parz 629,14; doch wart an rîter nie bekant / über al der Franzoyser lant / wâppenroc sô kostlîch Wh 116,7; er kam zer vesperîe / gedrabet ûf daz grüene velt, / dâ manic kostelich gezelt / zierlîche und statelîche stuont KvWEngelh 2478; der hatt sich in die schosz geleit / einer schonen jumpfrauwen, / die auch was erbowen / mit kostlicher gezierde Krone 26393; Kreuzf 1802; von vier raiffen kostlich / waz daz vass wunne klich / gebunden GTroj 8807; das scheff kostlich HvNstAp 776; [die Königin] hæte im [dem Hündchen] heizen machen / von kostlîchen sachen, / von gesmîde und von golde, / als man ez wünschen solde, / ein wunneclîchez hûselîn Tr 16338; HvNstAp 16104; LBarl 753; ein burk [...] : die waz mynniclich / und an gezirde so kostenlich, / daz man ir hohes rumes jach Minneb 2734. 3164; KvHelmsd 573; RvEWh 1061. Maria Zebedey, / Magdalena und Alphey / kostlich salbe nament: / an dem dritten tage sú kament / zuͦ dem grabe hin dar um / das sú salben woltent Ihesum WernhMl 11805. 11532    1.1.2 bezogen auf hohen Aufwand an Kosten oder Arbeit: ~ prîs: ein pfelle gap kostlîchen prîs, / geworht in Ecidemonîs Parz 683,19; vil stein mit sunderschîne / wârn verwiert durch kostlîchen prîs / alumbe ûf diu buckelrîs ebd. 741,9; Gyburc diu wîse, / diu mit kostlîchem prîse [kostbar ausstaffiert] / sande den jungen Vîvîanz / ûf daz velt Alischanz Wh 60,10. ~ vlîz: niht kostlîcher vlîz / möhte an den bilden [auf Rock und Mantel] sîn gelegen Wh 248,30; von Hippipotiticûn / ein vürste vuorte sînen vanen: / dar inne sach man einen swanen, / gesniten mit kostlîchem vlîz ebd. 386,13. – mit anderen Bezugsgrößen: sô grôziu fiwer sît noch ê / sach niemen hie ze Wildenberc: / jenz wâren kostenlîchiu werc Parz 230,14; mir ist ze wizzen getân / daz nie bezzer rîter wart: / nâh im ist kostenlîch mîn vart ebd. 750,30; ir spîse [...] / von kostenlîcher ahte Wh 448,6; eine wât rîche, / [...] nâch vil kostlîchem site Er 8232; Josweiz von Amatiste, / mit kostlîchem liste / was sîn schilt, sîn helm, sîn kursît Wh 387,2; mit kostelicher kraft / sich samente die ritterschaft RvEWh 5951; vil declachen sîdîn / hiez er mit kostenlîcher kür / durch gezierde henken vür RvEAlex 13259; die alre meisten unde die aller küstlichste gelübde hat er gegeben [ maxima et pretiosa nobis promissa donavit ] ThvASu 214,20; Rumelant (K) 8:6,4. ez wêre alzu kostlich [kostspielig] , ob man die sunderliche spîse, der eine er bedarf, solde teilen mit allen den, dî dâ ezzen sulen gemeine spîse StatDtOrd 68,16    1.2 von Speise ‘herrlich, köstlich’ dâ was alliu genuht / von kostelîcher spîse UvEtzWh 1707; di wirtschaft di zû prîse / mit kostlicher spîse / dô begangen wart sô schôn JvFrst 398    2 Adv., ‘mit großem Kostenaufwand, auf kostbare Weise’ Salomon der riche / begunde kosteliche / buwen zwene palas / dén niht gelih an richeit waz RvEWchr 32922; er prüevete [veranlasste] kostenlîche / ein tavelrunder rîche / ûz eime drîanthasmê [ein Stoff] Parz 775,3; kostelîchen gar / und rîche zûbrâht was sîn helm Kreuzf 4384. 1317; er und die sîne sint gekleit / vil kostlîchen UvLFrd 467,27; er vert kostlîch, / sîn geziuc was zâdels arm und prüevens rîch Loheng 3871; Ottok 2228. 81446; JTit 5416,2

MWB 3,2 488,36; Bearbeiterin: Herbers

kostelîcheit stF. ‘Pracht, Herrlichkeit’ solt ich sagen der ketten kostlichait, / was gestain was daran geleit, / wie hoch und wie túr die was FrSchw 7971; die kostlichait, / wie die zwerg warn angeleit, / von edelm gestain unnd röttem golt ebd. 6725; de kostelicheit van dem gereide [...] / is zo prysen genoch Karlmeinet 386,38

MWB 3,2 489,43; Bearbeiterin: Herbers

köstelîn, köstel stN. 1 ‘Köstlichkeit, Leckerbissen’
2 ‘Lebensunterhalt, Mittel zum Leben’
   1 ‘Köstlichkeit, Leckerbissen’ so mache zvͦm iuͤngesten ein klein lecker koͤstelin von stichelinges magin vnd mucken fuͤzze BvgSp 53. 54; daz kostel ist in gar lecker Hiob 11302    2 ‘Lebensunterhalt, Mittel zum Leben’ hât ein man zwei kindelîn [...], / der mac ân sorge niht gesîn, / wie er des jâres sîn köstelîn / zesamen bringe und sich erner Renner 1298; ein Beier sprach: / ‘wil got daz wir ûf erden leben, / sô muoz er uns daz köstel geben!’ ebd. 13786

MWB 3,2 489,50; Bearbeiterin: Herbers

1kosten swV. aus afrz. coster (vgl. Suolahti 1,129f.). 1 ‘etw. aufwenden (ausgeben)’
2 ‘kosten, Kosten machen, Aufwand verursachen’
2.1 mit Akk.
2.2 mit Adv. oder einen bestimmten Preis/  Wert im Akk.
2.3 mit Akk.d.P. ‘jmdn. etw. kosten, zu stehen kommen’
2.4 mit Dat.d.P.
2.5 übertr. leben (lîp, kopf o.ä.) kosten ‘das Leben verlieren, mit dem Leben bezahlen’
   1 ‘etw. aufwenden (ausgeben)’ gebt mir driu hundert marc, / die kost ich alsô starc / daz ez sô gar dar zuo gêt / unz mir niht überic bestêt StrAmis 546; wanne das die nature geleisten mag, das muͦs dis kosten, sol diser begerunge [des Fleisches] gnuͦg geschehen Tauler 21,5. – subst.: man moht an sînem her verstên / daz er dâ heime rîcheit phlac, / want in grôze kosten ringe wac Wh 376,8. – ‘den Unterhalt für jmdn. bestreiten; jmdn. entlohnen’ wolte sy [die Amtleute] der bischoff lenger haben, so ist er sy schuldig ze kosten, tut er das nit, so mögen sy mit eren wohl abziehen RbBasel Beil. 8,24    2 ‘kosten, Kosten machen, Aufwand verursachen’    2.1 mit Akk.: swas der bû kostette, des solte er geben zwen teile vnd der spital den dritten UrkCorp (WMU) 863,42; ob daz dehain gebe chostet gegen dem pischolf ebd. 1301,34; gotes râche uber in gie: / er wart blint alse ein stoc. / unt solde ez kosten mînen roc, / den wolde ich nimmer mêr geklagen, / ez enwêre alsô vertragen EbvErf 2970; swaz daz möhte gekosten, / daz er im daz niht liez erbarm [dass er damit nicht spare] : / er wære ein kunic niht arm / êren unde guotes Ottok 12376. 52954. – und Inf.-Konstruktion: swas das wasser kostet ze vuͤrende in zwischent der von Adelnhusen vnd des Haveners mattan UrkCorp (WMU) 1648,26    2.2 mit Adv. oder einen bestimmten Preis/  Wert im Akk.: daz hûs muoz kosten harte vil Iw 2851; ritterschaft und êre / diu muoz kosten sêre Craun 86; da muost div auentivre / kosten vil tivre Krone 7011; des schildes ampt gît êre. / imst bereit werdekeit: / si muoz ab kosten sêre KLD: UvL 38: 4,5. wie was dîn schilt gehêret, / [...] der koste vünf hundert marc Wh 63,30; in einem hûse von golde / was er beworht [...] / daz koste mê dan tûsent pfunt / von golde und von gesteine Wig 2521; EnikWchr 22730; ez chost ouch vil manig phvnt / der zabel vnd der harm Krone 541; daz was gvt vnd stark / vnd koste me dan tvsent marc ReinFu K,1330; Renner 2103; Virg 16,5. – sprichwörtl. (TPMA 7,159) ‘was keine Arbeit bereitet, das ist auch nichts wert’ das nit enkostet, das engildet auch nit. mochte man isz mit begerungen und mit beden und myt wunschen erkriegen sunder kost und sunder arbeyt [...], so were isz eyn harte cleyne ding Seuse 515,20; das nút enkost, das engiltet och nút. der sperlichen seiet, der meiet och krenklich Tauler 356,32    2.3 mit Akk.d.P. ‘jmdn. etw. kosten, zu stehen kommen’ daz muz dich chosten harte vil StrKD 4,19. 36,157; waz koste ich dô die künegîn! Wh 66,10; nû choste iuch deste ringer / swaz ir leides hie dolt KvHeimUrst 1834; nimt daz [das Minneleid] nit ein ende, / daz kostet ein sterben / mich vil senden man SM:Wi 1: 4,12; der pheninch [sc. Zins von einem Pfennig] chostet mich vier hundert phunt niwer Winnær UrkCorp (WMU) 898,12. N408,23; PrBerth 2:82,18; Jüngl 459; WälGa 11318. – jmdn./sich etw. kosten lâʒen: die wapin uns uirrostin, / soz niemin let sich kostin Athis F 2; daz la dich silber und golt / vil gerne chosten ein teil Erz III 176,161. 186,10; manic tûsent marc / liez sichz der kunic stên und kosten Ottok 63981. 29424; umb uns ellende degene / liez sichz der künic hêre / kosten michels mêre, / ze tûsent marken oder baz Bit 774; StrKD 6,10; KvWTroj 32843; Eckh 5: 197,4    2.4 mit Dat.d.P.: vnde getete ich ez, sam mir got, / ez koste mir vil ture Herb 3861    2.5 übertr. leben (lîp, kopf o.ä.) kosten ‘das Leben verlieren, mit dem Leben bezahlen’ her Eggenot sprach mit zorne: / ‘das muͦs uͥ an das leben gan, / [...] : sit ir in hant verderbot, / das kostot uͥwer leben!’ EckenlE2 217,13; ‘daz lât mir sin’, / sprach der man, ‘ir trügnerîn! / ez kostet iuwer leben oder daz mîn!’ Renner 12932; Reinfr 8356; dés íst gewert, / wes sîn herze von mir begert, / und solt ez kosten mir den lîp MF:Hausen 17b:5,9; so muͦs es mich lib und guͦt / und er koston RvEWh 8630; HvNstAp 20078; KvWTroj 16913; kertent ir zuͦ úch selber und bekantint úwer krankheit und klagetint ir es gotte und bichtetint ir ime und sprechent denne úwer schulde, wan do mit wer es alles genuͦg; dis liesse ich minen kopf kosten Tauler 184,13

MWB 3,2 489,60; Bearbeiterin: Herbers

2kosten swV. 1 ‘prüfen, prüfend beschauen’
2 ‘erkennen, wahrnehmen’
3 ‘schmeckend prüfen, kosten’
3.1 von Getränken oder Speisen
3.2 übertr.
3.3 subst. ‘das Schmecken, Geschmack’
   1 ‘prüfen, prüfend beschauen’ der chaiser choste ir here / und scowet ir wîchwere [Kriegsausrüstung] Kchr 8442; si begunden chosten ange / sein gewæhste [Wuchs] unde wie er wære gevar Serv 1098; ein vackel wart ûf gebrant; / dâ bî kosten si ir vunt, / der was bezzer danne tûsent pfunt Wig 5498; si wolden mit im [Joseph] zechen [verhandeln] / vm ir schef die waren zebrosten: / die chunde er wol chosten Wernh A 1952; ez gerou den kunic vil hart, / daz die Stîrær an der vart / den furt muosten kosten Ottok 9758    2 ‘erkennen, wahrnehmen’ mit grozen staten si rungen, / die da waren die oberosten. / bei den mag man wol chosten, / daz diu werlt ist nu guotes ersigen Serv 104; wider die hæidenischen geste / lat iuwer ellen chosten! ebd. 2017    3 ‘schmeckend prüfen, kosten’    3.1 von Getränken oder Speisen: dy koster der wyn di sullin vru kostin, wen si habin iren munt vnd ire czungin wol gewaschin Pelzb 137,27. 137,33. 138,4; vnd do er in gechostet do enwolt er niht trinken EvAug 72,20; daz sie sîn dâ hânt gekost, / daz ist niht wan ein trüeber most LvRegSyon 2652    3.2 übertr.: hette er vor ie kain ungemach / gekost von sender arbaitt GTroj 2721; swaz sich zu gote gejungert [zum Jünger macht] , / daz endorstet noch enhungert / noch enhitzet noch envrostet, / kein arbeit sie da kostet / an des libes mudikeit HeslApk 12682    3.3 subst. ‘das Schmecken, Geschmack’ die fumf synne sind dicze [...] : / es ist sehen, horen, kosten, smach, [...] ruren HvBurg 315; KvMSel 505; das suͤzze chosten [von Wein] schaden tuet, / es verchert manigen cheuschen muet HvBurg 379; des essens chosten auch schaden tuet ebd. 363

MWB 3,2 491,17; Bearbeiterin: Herbers

kostenzer stM. ‘Konstanzer’ (Münze): daz ich mine zwo wisen [...] han gegeben dem gotzhuse von Wingarten [...], vnd han dar vmme enphangen siben phunt phenninge costenzer UrkCorp (WMU) 2308,19. 2405,35 u.ö.; [ ich ] bring úch hie xx pfund costenzer zuͦ ainem anvang Seuse 146,13

MWB 3,2 491,52; Bearbeiterin: Herbers

koster stM. ‘Prüfer, Koster’ (vgl. wînkoster ): ouch sal der koster [...] nicht alleyne czu eynem mole den wyn kostin, sundir dicke merkin vnde kostin vnd lange haldin in dem munde Pelzb 138,3. 137,26

MWB 3,2 491,58; Bearbeiterin: Herbers

kosterîche Adj. 1 ‘herrlich, prächtig, kostbar (ausgestattet)’
2 ‘teuer, wertvoll, einen hohen Wert habend’
3 ‘reich, mit großen Mitteln ausgestattet’
   1 ‘herrlich, prächtig, kostbar (ausgestattet)’ der hôch gemuote gegen mir reit / mit vierzic rittern lobelîch: / der kleider wâren kosterîch, / von meisters handen wol gesniten UvLFrd 273,14; dar ob sô fuort er einen huot, / der was von pfânsvedern guot / gemachet dêswâr meisterlîch: / er was von berln kosterîch ebd. 248,24; die heiden wârn kostrîch / und hêten ritterlîch sit EnikWchr 10898; das kosterich gestuͤle MinneR 471 (Pf) 1,50; des kam von Sabo do ze hand / ain kúngin wÿs uss verrem land / und bracht dem werden Salomon / ir kostrichen gaben schon KvHelmsd 580; di purgk was kostreich gar HvNstAp 14797    2 ‘teuer, wertvoll, einen hohen Wert habend’ daz hûs [...] was gar kostrîch, / [...] ez kost siben tûsent marc / und hundert marc EnikWchr 22728. 22733; er machet mit kostrichem lon / ainen minnenklichen schoͤnen tron, / der was von helffenbain gar kluͦg / geziert schon mitt aller fuͦg / und was mit gold gezieret, / mit edelm gstain durch bolieret KvHelmsd 567; manig kostreicher stain / stund in der kemnatten HvNstAp 8250    3 ‘reich, mit großen Mitteln ausgestattet’ dô er ze Rôm nâhen kam / unde daz von Rôm vernam, / daz er hêt kûm ein rast lanc, / hin zuo einem wirt er dô dranc. / der behielt in williclîch, / wan er was kostrîch EnikWchr 21358

MWB 3,2 491,63; Bearbeiterin: Herbers

kosticlîche Adv. kostenk- (KvHelmsd ). ‘herrlich, prächtig, kostbar’, bezogen auf Ausstattung (s.a. → kostelich ): do hies der fúrste sa zestunt / beraiten kostecliche / das kint an saͤlden riche / nach fúrsteclicher koste gar RvEWh 3361. 3040 u.ö.; die vrouwen / komen, rîchlîche / gecleidet kosteclîche / gemeine in die besten wât, / sō sie die werlt hât UvEtzAlex Anh. 1868; [der Tempel:] schoͤn wiss recht als ain helffen bain / und innen vergúlt kostenklich / mit drin umbgenen [Galerien] wunnenklich KvHelmsd 183; WhvÖst 9322

MWB 3,2 492,26; Bearbeiterin: Herbers

kostunge stF. ‘Aufwand, Kosten’ die ussren [Mauern] muͦst man do mit holtzinen sulen vnder setzen [...] das ward ain mindri kostung Kuchim 96,159

MWB 3,2 492,37; Bearbeiterin: Herbers

kôsunge stF. ‘vertrauliches Sprechen’ wande alle ir kosunge / unde alle ir wandelunge / von ir kintlichen zit / biz an ir libes ende sit / was mit den armen allen dac Elis 7169

MWB 3,2 492,41; Bearbeiterin: Herbers

kôt stN. quât

MWB 3,2 492,45;

cotantil Subst. ein Tier (‘Krododil’? s. Rosenqvist 1,137): der slegel was von bain / ains tiers daz haizzet cotantil, / zwelf clafter lanc was der stil, / gadert und gehuͤrnet WhvÖst 11943

MWB 3,2 492,46; Bearbeiterin: Herbers

kotære stM. ‘Besitzer einer kote, Häusler’ oppidanus seu parrochianus, dictus vulgariter eyn koytere UrkNiederrh 3,288 (a. 1341)

MWB 3,2 492,50; Bearbeiterin: Herbers

kote swM. ‘kleines Haus, Hütte’ ein mulin gestelle / heten uonden di boten, / einen mosehten koten / ein arm heimoͮte Pilatus 2,94

MWB 3,2 492,53; Bearbeiterin: Herbers

kœte F. ‘Würfel’ (aus Knochen): die kint die spiln der koͤten KgvOdenw 1,156

MWB 3,2 492,56; Bearbeiterin: Herbers

kotte swM. Bedeutung unklar, evtl. zu lat. coda ‘Schlussteil eines Musikstücks’? (s. Anm.z.St.): den achselrotten / kan er wol ze prîse, / meisterlîch den houbetschotten, / singet wol des reigen kotten SM:Go 2: 3,10. 2a: 7,10

MWB 3,2 492,58; Bearbeiterin: Herbers

cottidiane F. Bezeichnung eines eintägigen Fiebers (?): musa enea ist ein opiate. di ist gut fur di cotidiane. vnde fur di terciane. vnde fur di quartane SalArz 104,23. 90,11 u.ö.

MWB 3,2 492,63; Bearbeiterin: Herbers

cottun stM. aus frz. coton (Rosenqvist 1,137). ‘Baumwolle’ bysse, pfellel, sîden / gâben si dien plîden / und coccum [Hs. cottun ] îngestôzen zwir, / wol geroetet nâch ir gir / in eines visches bluote WvRh 1671 (vgl. Anm.z.St.)

MWB 3,2 493,3; Bearbeiterin: Herbers

kotze Adj. wohl Konversion aus kotze swM. ‘zottig’ von chotzer siden Hirzelin 152

MWB 3,2 493,8; Bearbeiter: Bohnert

kotze MF. poln. Lehnw. nach Anm. z.St., s.a. W. Mitzka, Kleine Schriften, Berlin 1968, S. 102 und L. Diefenbach, Novum glossarium, Frankfurt a.M. 1867, S. 322. ein best. Messer zum Schneiden von Dornbüschen: runco, -onis, dicitur ferramentum recurvum cum longo manubrio ad densitatem veprium succidendam [vgl. Isidor, Etym. 20,14,5] : kozze VocGus 389b

MWB 3,2 493,10; Bearbeiter: Bohnert

kotze swF. zur Etymol. s. DWB 5,1901; J. de Vries, Nederlands Etymol. Woordenboek, Leiden 1971, S. 371. ‘Scheide’, in obszöner Beschimpfung einer Frau (vgl. MNDWB 2,716 s.v. 2kutte): do handelt dyser scheppe dy judinne ubil und sprach: ‘du verheyte chocze, du sleymige’ SchöffIglau 178 (vgl. dy hure, dy keczerische ebd.). – übertr., ‘Hure’ (vgl. MNDWB 2,655 s.v. 1kotze): [ein Gläubiger fordert Einhaltung eines vom Mainzer Domkapitel beurkundeten Vertrags und droht:] geschet des nicht [...], so habe ich eyne hachczit irfarn, daz der henger [Henker] zu Northusen sine tochtir sal gebin des hengers sane zu Molhusen, da endarf nicht me zu wan licht und kotzcen [...], so wel ich sii [die Wachssiegel der Urk.] gebin den selbin hengern und kotczen zu kerczen und lichtin zu lastere und sanden [= schanden ] dem stipht und capitil zu Mencze DRW 7,1367 (Thüringen/  ArchKulturg.; Mitte 14. Jh.)

MWB 3,2 493,18; Bearbeiter: Bohnert

kotze swM. , koz stM. vereinzelt g- Gl 3:630,9 (hierher? vgl. B. Meineke, scaf(t)-Bildungen, Göttingen 1991, S. 170, Anm. 1064). – stM.: koz SummHeinr 1:326,152; Gl 3:174,41; Akk. Sg. kotze [Hss. kotz ] MorantGalie 3132. – zu möglichem swF. s. AWB 5,357. 1 ‘Überwurf, (Kapuzen-)Mantel aus grober Wolle’
2 ‘Wolldecke’
   1 ‘Überwurf, (Kapuzen-)Mantel aus grober Wolle’ (in Gll. des 12./13. Jh.s für lat. birrus, cottus, cottum, lacerna, paenula: SummHeinr 2:195,130. 2:350,100; Gl 3:174,41. 3:358,5. 3:630,9. 3:668,15, s. AWB 5,357): ein rûher kotze was sîn kleit RvEGer 3714; ouch dede he ane [...] / einen alden kotze gra MorantGalie 3132; daz Ernst den kotzen von im tete ErnstD 5516; ein ellender man, / der truoc einen kotzen an Tund 656; wie balde Wolfdieterich den kotzen ufgewant WolfdD (H) 708,2; in einem kotzen vor iu gie / ein unberâten bilgerîn RvEGer 4196; sîn swert worhte er in ein kotzen WolfdB 797,3; er stieß im in den kotzen sin / bi dem ort ein cleines hornelin SalMor 392,1; Iohannes was gechleidet mit chotzen oder mit har des chembels EvAug 76,19 (Mc 1,6). – phras., sînen kotzen wern ‘sich zu verteidigen wissen’ (vgl. nhd. „sich seiner Haut wehren”): man sach die strîtmüeden komn, / von den sô dicke ist vernomn / daz se ir kotzen gerne werten: / si wârn gein strît die herten Parz 664,27; ich erwer wol den kotzen mîn Bit 7788    2 ‘Wolldecke’ (in Gll. aus mhd. Zeit für lat. lodex: VocOpt 20.021; und neben → zusse für lat. cussia, laena: Gl 3:664,54; SummHeinr 1:326,152, s. AWB 5,357): nehein wert hat der chozze da [im Himmelreich] also vile so diu zusse Himmelr 9,24; ze der bette streu genuget matte, tuͦh, choze und houptchusse [ matta, sagum et lena, et capitale ] BrAdm 55; einen alten kozzen [...] brâht’ ich wîlent über mer HDecke II (H) 100; den halben kozzen ebd. 138; des kozzen ort ebd. 175; daz ab dem kozzen ist gesniten ebd. 165. – wohl hierher: daz ich, oder swer daz phunt gelts nach mir innhat, iaerleichen dar umb chauffen sol leinein tuech oder chotzen [oder ‘grober Wollstoff’ ] UrkHeil 2,170 (a. 1337); lîlachen und pluomît, / mantel, deckelachen wît [...], / kotzen, tebich, stuollachen Ottok 34976

MWB 3,2 493,37; Bearbeiter: Bohnert

kötze swF. zu Bed. und Etymol. vgl. DWB 5,1903-1905; Germ. Rom. 1,174f.; EWA 5,729f. ‘Behälter zum Tragen von etw.’ – als Tragkorb o.ä. (vgl. ahd. kozza1 swF., AWB 5,357): der esel sprach: ‘[...] ich trug auch koͤtzen die woren swer’ KgvOdenw 10,77. – als Sack, Tasche, Kasten o.ä. für Proviant: sarcina vel sarcinula in qua portantur cibi: choce SummHeinr 2:468,207; sistarcium [= gr.-lat. sitarchia ] : coce ebd. 2:473,273 (aus Hs. Y nachgetragene Belege, s. ebd. Bd. 3, S. 98)

MWB 3,2 494,16; Bearbeiter: Bohnert