Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
      koufschanze stF.
      koufschaz stM.
      koufschif stN.
      koufslagen swV.
      koufstat stF.
      koufte M.
      koufunge stF.
      koufvart stF.
      koufwîn stM.
      koufwîp stN.
      koufwîse stF.
      kouwe swF.
      covenanz stM.
      koverschief stF.
      kovertiure stswF.
      covertiuren swV.
      kôʒ stM.
      krâ Interj.
      krâ stM.
      krâ swstF.
      1krac stM.
      2krac stM.
      krach stM.
      crache? Subst.?
      krachen swV.
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   koufschanze - krachen    


koufschanze stF. zu → schanze (aus afrz. chance). ‘gewagter Handel’ do gie si nach dem pfaffen, / ir koufschatz [La. koffschantz ] vürbaz schaffen ArmKonr 284

MWB 3,2 512,16; Bearbeiter: Bohnert

koufschaz stM. , koufenschaz stF. auch -saz ( Dalimil (B) 33,39; NüP 46 ), vgl. 2 5Mhd. Gr. § L 124 am Ende; Weinhold, Mhd. Gr. § 210. – mit koufenschaz ( MarcoPolo 5,9. 6,11; frnhd. kaufenschaz FWB 8,730f.) vgl. mnd. kôpenschat (MNDWB 2,629); hd.-nd. Mischform: koufinschat [: stat ] NvJer 18807. 1 ‘Handelsware’
1.1 eigentl.
1.2 übertr.
2 was koufschaz 1 sein kann, ‘handelbares Gut’
3 ‘Kaufpreis’
4 ‘Handel, Geschäft’
   1 ‘Handelsware’    1.1 eigentl.: merx: koͮfschatz VocOpt 32.010; uns ist ein koufschaz komen OrtnAW 300,3; swelch man [...] gut brenget oder koufschatz [...] her in di stat StRFreiberg 235,23; HistAE 4663; er sach [...] ûf den strâzen tragen / [...] grôzen koufschatz durch gewin RvEGer 1300; ~ vüeren OrtnAW 252,4. 256,1; StRAugsb 27,3; swer [...] / hinz Venedien kæme / und irn koufschaz dâ næme / umb gelt oder ze borgen Ottok 97235; swelch man sinen koufschatz [den er jmdm. verkauft hat] wil bezugen nach der stat recht, der muz haben [...] lute, di iz gesehn unde gehort haben StRFreiberg 95,24; fünf schillingewert koufschatzes PrBerth 1:148,38; koufschatzis habe NvJer 18789; dem koufschatze ist der zol gezilt Wh 116,1; Flore (P) 3909; Renner 16722; MvHeilFr 12. grôzen koufschaz rîchen OrtnAW 251,2; kostberen koufschatz PrNvStr 302,12; wundirliche koufinschacz MarcoPolo 5,9; wälscher ~ : UrkCorp (WMU) 548A,8 u.ö.; StRAugsb 69,19. – mit Präp.: swer dehein geselleschaft [Teilhaberschaft] hat mit einem gast, ez sei an win oder an anderem chouffsatz NüP 46; swer hie dechein Baseler loͤst mit decheime choͮfschazze UrkCorp 40,32; wie dirre nâch koufschatze über mer / sîn leben wâget Renner 3100; etw. umbe ~ koufen StRZürich (B) 172,36; (iron.:) die heiden von ir koufschaz / heten vil gegeben ze zolle Wh 449,16; daz si von chainem chaufschatz [...] maut aischen oder vodern StRBrünn 383; koufe dir, swaz du wilt, / daz dir zu koufschatze ist recht Pass III 142,5; RvEGer 1373; Renner 13653; Martina 215,64    1.2 übertr.: unser herre [ ferdampnot ] den kneht, der den gaistlichen koͮfschaz fersûmet PrSchw 1,145; darwidere hat er [Christus] iu sinen gotlichen choufscatz gegeben, daz ist [...] sin selbes lip, da er iuch mit erchoufet hat hin ze dem ewigen libe PrRoth 63; iuwer liebster koufschatz [Euer Leben] / wirt noch hiut gezollet sô, / daz ir belîbet sîn unvrô Krone (F) 6288    2 was koufschaz 1 sein kann, ‘handelbares Gut’ gewant, bli, ros, win, heringe unde alliz, daz da koufschatz ist StRFreiberg 96,13; schaf und rinder, und ander koͮfschatz VitasPatr 261,11; swo ein man stirbet [...] unde lezit eigen unde erbe, hus, hof, vorwerc, hutten unde teil, koufschatz unde schult unde bi namen allerleie varnde habe StRFreiberg 22,24; UrkZeitz 83 (a. 1322); UrkZofingen 51 (a. 1342)    3 ‘Kaufpreis’ aber am choufschatze sol niht underslihen diu geiticheit [ in ipsis autem pretiis non subripiat avaritiae malum ] BrAdm 57; BrAsb 57    4 ‘Handel, Geschäft’ daz si [...] an dem suntage nit koufsaczis pflegin Dalimil (B) 33,39; swer [...] choufschatz tribet in der stat, choufende unde verchoufende UrkZeitz 44 (a. 1322); wer [...] melczt unde bruͤet adir welchin koufschacz her tribit UrkSchlesSt 489 (a. 1311); PrHess 55,287. offenen ~ trîben (vgl. lat. mercatrix, ita quod emat et vendat manifeste UrkBern 2,782 (a. 1271) ): daz er offen koͮfschatz woͤlte triben mit sinem aigen guͦt UrkHohenz 1,147 (a. 1333); UrkCorp (WMU) 248AB,20,39. der eine ging in sin dorf, der ander in sin koͮfschatz [ ad negotiationem suam Mt 22,5] Tauler 399,34

MWB 3,2 512,20; Bearbeiter: Bohnert

koufschif stN. ‘Handelsschiff’ daz von Norwæge über sê / ein koufschif [...] / in daz lant ze Parmenîe kam / und sîn gelende dâ genam Tr 2152; Hawich 1645

MWB 3,2 513,26; Bearbeiter: Bohnert

koufslagen swV. zu mhd. unbelegtem *koufslac stM. ‘(durch Handschlag abgeschlossenes) Kaufgeschäft’ (vgl. FWB 8,732). ‘Kaufgeschäfte machen’ der koufslagen wolde dâ / lieber denne anderswâ, / der solde in willekomen sîn LivlChr 193; di erbeytin sere unde koufslayn unde gewynnen, mit dem si sich behelfin MarcoPolo 68,9

MWB 3,2 513,30; Bearbeiter: Bohnert

koufstat stF. ‘Verkaufsstätte; Markt-, Handelsplatz; Stadt’ daz der gute Gregorius / uf den markt zu Rome trat / und sach an einer koufstat / schoner kinde ein gut teil Pass III 194,52; emporium: choufstat Gl 4:241,8; oppidum: coufstat ebd. 3:381,18; ain koufstat er duo vant, / Magenze die vesten Kchr 7765

MWB 3,2 513,37; Bearbeiter: Bohnert

koufte M. vgl. → koufen 4.1 und W. Krawutschke, Liebe, Ehe und Familie im dt. Prosa-‘Lancelot’ I, Bern u.a. 1978, S. 102 und 204; Wortbildung unklar. ‘Ehemann’ sie wolt das er ir kauffte [afrz. Vorlage: mari ] wer gewesen Lanc 392,9

MWB 3,2 513,44; Bearbeiter: Bohnert

koufunge stF. 1 ‘Kauf’
2 ‘Verkauf’
3 ‘Handel’
   1 ‘Kauf’ von der kouffunge der lehen [Überschr.] . eyn iglich man sal wissen, daz er mit rechte mag kouffen alles daz lehen, daz er gemein hat KlKsr 3,26; [wir haben ihnen] gegebin volle und vrie macht, dy ebenantin vier mark geldis czu vorkoufin [...] unshedelich deme artikil, der hi vorbeshribin stet von der koufunge andir gulde an eynir andirn stat UrkSchles (B) 45,54 (a. 1337; vgl. weris ouch, das [sie] [...] andirswo andir vier mark geldis kouftin ebd. 45,33 )    2 ‘Verkauf’ commutatione: choffunge Gl 1:505,7 (Iob 28,15); wie man gift oder koufunge an varnder habe behalden müge. [...]. wer zu rechte der koufunge gewere wesen sal SSp (W) 3:4,1(Überschr.); SpdtL (E) Ldr 201f. (entspr. SSp 110,2.8.10 )    3 ‘Handel’ daz sie âne sorgen [...] / mochten wandern [...] / in koufunge LivlChr 4644

MWB 3,2 513,49; Bearbeiter: Bohnert

koufvart stF. vgl. mnd. kôpvārt (MNDWB 2,630); frnhd. kauffart (FWB 8,706f.). ‘Handelsreise’ iz daz ein man betevart oder koyfwart varen wil buzen landes StRGörlitz 462 (a. 1304)

MWB 3,2 514,1; Bearbeiter: Bohnert

koufwîn stM. ‘gekaufter Wein’, s. DRW 7,670 mit einem mhd. Beleg

MWB 3,2 514,5; Bearbeiter: Bohnert

koufwîp stN. 1 ‘Händlerin, Krämerin, Marktfrau’
2 ‘Frau eines Kaufmanns, Händlers’
   1 ‘Händlerin, Krämerin, Marktfrau’ daz diu koufwîp ze Tolenstein / an der vasnaht nie baz gestriten Parz 409,8 (oder zu 2 ?)    2 ‘Frau eines Kaufmanns, Händlers’ daz sî ein rîchez koufwîp / immer sî, ê daz ir lîp / müeze lîden armekeit / in dienstlîcher arebeit RvEGer 3071; daz koufwîp, diu in het gezogen UvEtzWh 6570

MWB 3,2 514,7; Bearbeiter: Bohnert

koufwîse stF. ‘Art und Weise, die bei einem Kauf oder bei Handelstätigkeit üblich oder rechtens ist’ zwo schuͦpos [...] han ich [...] in kofwis hin geben UrkCorp (WMU) 2915,20; nâch koufwîse siten / ûz ir selber lande riten [...] / sehse rîche koufman UvEtzWh 5797 (vgl. nâch koufes site ErnstB 5345 )

MWB 3,2 514,14; Bearbeiter: Bohnert

kouwe swF. zu lat. cavea (Kluge S. 479). bergm., ‘Schutzhütte über dem Schacht’ ist, daz ein bercwerc wirdit in dem wicbilde, daz man schechte sinket oder kowen setzit oder vert gedinge oder howet mit howeren, unde daz sich lute werren [aneinander geraten] in den kowen oder in den schechten, daz sal der bercmeister richten zu rechte, uzenwendic den kowen nicht StRFreiberg 226,28.30.31.32; das der perkmeister um dibe, wunten, plutrunst [...], die in der gruben oder in der kauen [...] geschehen, zu richten hat UrkSchles 20,23 (ca. 1339–1361); das holcz, das man in di gruben darf und czu den kauwen BgRIglau 481,31; wir [Bergleute] bedorften dennoch mere / kerwen, kratzen und keilhowen, / dar zu einer kowen [Hss. howen ] . / der muge wir enpern niht. / wan uns dicke we geschiht / von regen und ouch von winde Erz III 56,142

MWB 3,2 514,21; Bearbeiter: Bohnert

covenanz, govenanz stM. Herkunft unklar, nach Lexer 1,1698, Suolahti 1,99 u.a. (s. Harding, Dancing Terms S. 128) zu afrz. covenance ‘Verabredung’ (anders Tobler/  Lommatzsch 2,977 s.v.: ‘Übereinkunft, pactio’; vgl. immerhin mlat. convenientia ‘das Zusammenkommen; Versammlung’, MlatWB 2,1806 s.v. I); nach Harding, a.a.O. S. 35 und 127-130 zu mhd. *gof ‘Narr’ mit Suffix -anz. – im Folgenden sind Laa. Neidh (S) 1,196.256 entnommen (vgl. auch ebd. 1,197.257. 2,12 die Schreibungen goffefancz, gofellancz, gonefancz aus junger Überlieferung). in der Stube stattfindende ‘Zusammenkunft zu Spiel und Tanz’ (Lexer; NeidhWB S. 108) oder ‘Lustbarkeit, Tanzvergnügen’ (Harding); oder ein best. Tanz (Lexer): von den kinden, diu dar sint gebeten / ûf den gofenanz [Laa. gufenancz, kovenanz ] Neidh WL 2:5,3; Megenwart der wîten stuben eine hât: [...] / dar sul wir den gofenanz [Laa. gufenancz, govenanz ] des vîretages legen ebd. WL 3:2,6 (s.a. Wießner, Komm. z.St. [37,1]); datz dem meier ist der schal; / dâ hœrt man den govenanz Neidh (HW) 54,14

MWB 3,2 514,39; Bearbeiter: Bohnert

koverschief stF. aus afrz. cuevrechief (Suolahti 1,130, Tobler/  Lommatzsch 2,1122); vgl. mnl. coeverkief (MNW3,1672). schleierartige Kopfbedeckung (Syon. rîse ): dy koverschyt [statt -schyf ] , dy wâren ê / blat, dicke, wîz, reht wy ein snê, / nû wurden lûter unde klâr / gelisîden [gelbseiden] Yolande 2761 (s. Anm. z.St.)

MWB 3,2 514,61; Bearbeiter: Bohnert

kovertiure stswF. auch gov- Gl 3:443,30; chov- NibA 1819,2(Laa.); Krone 679; chof- Parz 14,16(La.); kob- Herb 14672; GTroj 158. 1005; kop- LivlChr 7694; co(o)p- Brandan 1191; KgvOdenw 6,141 (vgl. mlat. coopertura); convent- Tr (M) 4578(La.). 18794(Laa.). – swF. Tr (M) 18794(La.); Herb 4748. 8720; viell. ebd. 14672 (s.u.). – aus afrz. coverture (Suolahti 1,130; EWA 5,847); vgl. frnhd. kobertüre, koferteuer F. (FWB 8,1239); daneben ahd. kuberturi stN. aus mlat. coopertorium (AWB 5,451). schützende oder schmückende Bedeckung des Pferdes, ‘Pferdepanzer; kostbare Pferdedecke’ (s.a. San-Marte, Waffenkunde S. 241-246; Schultz, Höf. Leben 2,100-102): daz [ ors ] was gewâpent wol für strît [mit eiserner Schutzbedeckung] : / pfellel unde samît / was sîn ander covertiur Parz 540,11; solhem pfelle [...], / als sîn ors truoc covertiure ebd. 736,19; derselben varwe ir schilt erkant, / der rosse kovertiure alsam UvEtzWh 3835; al nâch des wâpenrockes siten / sîn covertiur alsam versniten ebd. 7650; kursît und kovertiure Wh 366,11; RosengF (LKN) 7,104; Ottok 32959; covertiure und tehtier Eracl 4988; kovertiure und lankenir HvFreibJoh 112; si hêten ûf diu ors geleit / satel und kovertiure Wig 3492; die brâhten [...] / vünfhundert covertiure Tr 18790; [man sah] genuoge ir kovertiure phlegn RvEAlex 6904; der kovertiure glast KvWTroj 34052; ir baniere rîche, / der kovertiure gelîche Er 10025. 2339; Herb 9020; StatDtOrd 103,19. lieht wârn ir kovertiure Parz 709,1; rôt samît was sîn covertiur ebd. 145,21; mit sîdîn kovertiuren guot UvZLanz 9104; kovertiur von sîden ebd. 647; isenîniu/îserîniu ~ ebd. 8078. 4414 (vgl. → îserkovertiure ); covertiure silberîn KlageB 2909; vestiu ~ KvWPart 5201; coverture zuzogen, / wappenrok zuschlizzen Herb 8708. durch die covertiure er sluoc / Tristandes orse abe den buoc Tr 7023; daz [ ors ] was wol bedecket gar / mit einer kovertiure Wig 2983; unz ûf den huof daz ors vil gar / gewâpent was mit kovertiur Wh 360,15; gezieret / mit rîcher kovertiure Er 738; der hêrre pflac [...] / ûf sîne kovertiure gesniten / anker lieht hermîn Parz 14,16; Eilh (L) 761; Herb 11731; NibB 1882,2; Tr 4580; Virg 1017,6. – Pl. bei einem Pferd: im was sin ros dare bracht, / mit koberturen wol bedacht Herb 14672 (oder Dat. Sg. sw.); er saß off syn best roß, das was herlich verdeckt mit guten coverturn Lanc 70,30

MWB 3,2 515,4; Bearbeiter: Bohnert

covertiuren swV. ‘mit einer kovertiure versehen’ innân des was ouch sîn marc / gekovertiurt ze rehte UvZLanz 1991

MWB 3,2 515,53; Bearbeiter: Bohnert

kôʒ stM. kôs

MWB 3,2 515,56;

krâ Interj. vgl. → grâ Interj. Schrei der Krähe: kra / kra schryen, als die kra tuͤt Minneb 5135; in mynem muͤt [ ist ] / kein ander clugheit niht wann kra ebd. 5137

MWB 3,2 515,57; Bearbeiter: Bohnert

krâ stM. zur Etymol. s. EWA 5,732f. und DWB 5,1962f.; vgl. → ²krage swM. ‘Gekröse’ – beim Menschen: lien: kra SummHeinr 1:135,262. 2:6,119; s.a. AWB 5,359. – beim Tier, essbare Innereien, ‘Kronfleisch’ man sol ouch krâ noch mitinger in deu smêr nicht winden NüP 38. 85

MWB 3,2 515,61; Bearbeiter: Bohnert

krâ swstF. auch krô(e) Helbl ; Minneb , krâw(e) Renner 1782; BdN , krewa SummHeinr 2:65,245, kraia ebd. 1:162,708, kreie Wartb (H) 524:7,7(C); kræje Boner , kraͤg Gl 3:23,57 u.a.; Näheres zu Form und Flexion s. DWB 5,1965f.; Lexer 1,1699. – ahd. krâ(a) (AWB 5,359f.). ‘Krähe’ cornix: kra SummHeinr 1:162,708; cornix haizt ain krâw BdN 177,30; kra / kra schryen, als die kra tuͤt Minneb 5135; die [Leichen] azen gra unde raben En 6456(La.); ir [der Heuchler] herzen müezen krân ûz nagen KLD: DdS 1,4; tûben, tâhen unde krân LvRegFr 2406; egelester, krâen, raben, tallen Renner 19575; kreien unde wîen GFrau 1868; StrKD 107,313; Loheng 6142. – als unedler Vogel: sîn werdez lop / in allen swebet ob / als der krâ der adelar Ottok 39222. 916; dú unedele kra bi der edeln turteltuben stuͦnt Mechth 2: 4,60; man beizet [unhöfischerweise] mit dem raben und mit der bunten kra [viell. ‘Elster’ (s. FrlWB S. 192) oder ‘Nebelkrähe’ ] Frl 5:37,1; Krone 6302; Wartb (H) 524:7,7; BdN 177,33. – von böser Vorbedeutung: swie vil diu krâ gerief, / [...] der ungeloube in niht betrouc, / wand er dâ niht ûf ahte Wig 6186; ein unsæligiv krâ, / diu begonde schrîen Walth 94,39; ez habe ein swarziu krâ gelogen [wohl: ihr (sonst Unheil kündendes) Geschrei habe (diesmal) getäuscht (NeidhWB S. 157)] Neidh (HW) 44,22; ob dînem houpte ûf einem zwî / saz ein rabe, ein krâ dâ bî Helmbr 624; Renner 1782; Helbl 12,34. – Vergleiche: schwartz als ain kra HvNstAp 14286; rabensvar als ein kra Brun 804. 7692; im strebet sîn gemüete / gegen der übeltæte, / als diu krâ tuot zuo der sæte Helmbr 1230; mir sint die herren milte niht, / mich schiuht ir guot sam wildiu krâ den schützen KLD: Kzl 16: 6,16; so stostu erlechen als ein kra / an eines taches troeffe MinneR 418 (M) 52; Neidh WL 24:9a,1. – sprichw.: sich badet diu krâ in allem flîz / und wirt durch daz doch niemer wîz Freid 142,15; diu sate krâ und ouch diu wan, / der leben ist ungelîche Neidh (HW) 15,23; der sitzenden kra / dorret snabel unde kla ArmKonr 163; Neidh WL 34:4,9; Krone 2056. – anstelle des Kranichs (oder belegt HDecke II (H) synkopiertes kranen zu → krane swM. ‘Kranich’, das in der Boner -Überlieferung nicht mehr verstanden und durch kræjen ersetzt wurde?): dâ von enwizzen niht diu kint, / sô si in grôzem vollen sint [...], / wannen die krân sint gevlogen, / unt versmæhent den alten stam HDecke II (H) 44 (vgl. die krenche HDecke II 50 ); von einem wolfe und einer kræjen [Überschr.; dagegen in der lat. Vorlage (s. Anm. z.St.): De lupo et grue ] . [...] / er kam, dâ er ein kræjen vant Boner 11,25

MWB 3,2 516,3; Bearbeiter: Bohnert

1krac stM. Nebenform zu → krach , vgl. DWB 5,1926. 1 ‘das Krachen, krachendes Geräusch’
2 ‘Riss, Sprung’
   1 ‘das Krachen, krachendes Geräusch’ strepitus: chrac Gl 2:256,76; riches argen lob ververt / sam ein krak, der von dem donren bringet schal Marner (W) 6:5,15; (vom Prasseln eines Feuers:) das nie fúres krag [: tag ] / wart gehoeret noch gesehen RvEWchr 34564. – übertr.: ich hôrte dâ mangen grôzen krac / von reiner vrouwen herzen; / diu truogen jâmers smerzen Wig 8075; sin herze tet mangen crach [: sach (= mhd. sac)] RvEWchr 35195    2 ‘Riss, Sprung’ ein spiegelglas [...]. / alsô grôz als ein hâr / gewunn ez nimer einen krac / weder durch wurf noch durch slac UvZLanz 4775; sin heln [Helm] der naͤme ainen krak EckenlE2 113,9; swaz hertem stal weichez bley / mit seiner chraft geschaden mak, / jch wæn, da wirt wunden chrach / [...] leiht ze heilen Krone 5947; dâ durch [Glas] sô schînets [ si, die Sonne] âne crac RvZw 268,4; sunder krac MarlbGr 734. – übertr.: dône het diu minne ninder krac. [...] / diu hât nu scharten Neidh WL 23:6,11; âne scharte unt âne krac Sigeher 8,9; daz diseu gabe und diseu sache her nach ane chrack [Vertragsbruch] und ane chriege beste UrkCorp (WMU) 2342,7; UrkKärnten 6,231 (a. 1296, kopial a. 1309); des herze nie beruorte / zageheit noch schanden crac UvEtzAlex 5695; ungelückes ~ Krone 1233; wandels ~ RvEWh 8079; zwîvels ~ Mai 194,3

MWB 3,2 516,56; Bearbeiter: Bohnert

2krac stM. 1krage swM.

MWB 3,2 517,20;

krach stM. vgl. → krac . 1 ‘Knall, Schall, Krachen’
2 ‘Sprung, Riss, Bruch’
   1 ‘Knall, Schall, Krachen’ von den speren wart dâ krach UvLFrd 174,1; der krach der schefte schal NibB 1610,1; (Pl.:) ir stich gap krache / heller denn ein donreslac Reinfr 17352; speres ~ UvLFrd 212,3. 460,27; Georg 169. 1639; sperbrechens ~ Tit 85,1; poynders ~ Wh 348,19; kraches dôn/  schal ebd. 384,12; Parz 73,17; von herticlîchem krache Georg 1203; lûten crach Kreuzf 6698; JTit 1969,2(La.); Kudr 182,4. dâ was von busînen krach / und ouch von maneger tambûr Wh 12,28; von trumben und pusûnen hôrte man manigen krach Kudr 1572,2; Parz 63,3. 681,25; Wh 314,29. 403,15; JTit 878,2. 1604,4. 1611,1. mit krache reit / [...] Artûses her Parz 667,4. 764,29; grôzer krach sich enpôrt, / dô man zuo sach draven / [...] den marcgrâven Ottok 73460; die wegen von swaere tâten manigen krach Loheng 1872; der [ tiuvel ] fuor von ir mit grôzem krache LvRegFr 2754. nu hôrt man aber erklingen / maneger hande lûten krach. / vil manic crôjierære sprach / nâch site sîner herren lant Bit 11883; in heller süezer stimme [...] / ein bracke kom hôchlûtes zuo zin jagende [...]. / dô si den walt alsus mit krache hôrten erhellen Tit 133,1. mit krache [ wart ] hende vil gevalten JTit 3819,4; mit krache gap der doner duz Parz 104,5; als ein wint der durch ein venster wæt / âne chrach und âne sûs KvHeimHinv 411; (Pl.:) der fiwerschober chrache [Prasseln] Erinn 942; JTit 4929,2; Loheng 2163. – übertr.: ir herze von leide brach / in lût berndem krache / rehte als ein dürrer sprache ErnstD 2701; sîn herze tete von jâmer krach UvEtzWh 1319    2 ‘Sprung, Riss, Bruch’ ouch gaf da einen crach / van deme slage de stegereip MorantGalie 4578 (vgl. mnl. enen crac geven ‘geräuschvoll entzweibrechen’, s. Anm. z.St. und zu V. 2027). – übertr.: âne allen krach [ohne Fehl, vollkommen] / den grâven ir dâmit ergazt Ottok 63099

MWB 3,2 517,21; Bearbeiter: Bohnert

crache? Subst.? in der Verbindung der madels crache, viell. ‘der Lärm des Verhandelns’ (De Boor, Mittelalter 1,2 S. 1247 z.St. [V. 62]): nu wart der madels crache [: sache ] / verboten Reinfr 6650

MWB 3,2 517,59; Bearbeiter: Bohnert

krachen, krechen swV. -e- nur in krechen [: brechen ] JTit 4140,2. 5119,2. 5127,2. 1 ‘krachen, knacken, dröhnen; krachend brechen, reißen, zerspringen’
1.1 eigentl.
1.2 bildl. in hyperbolischen Ausdrücken zur Bez. heftiger Gemütsbewegung, vereinzelt auch starker körperlicher Belastung ( Philipp ) bzw. Anstrengung ( Rol )
1.2.1 von hende, swarte, (ge)lit, lîp
1.2.2 vom Herzen
1.2.3 von anderen Bezugsgrößen
2 ‘stöhnen, seufzen’ (vgl. AWB 5,375 s.v. krahhôn 2 ; FWB 8,1502 s.v. krachen 3 ).
   1 ‘krachen, knacken, dröhnen; krachend brechen, reißen, zerspringen’    1.1 eigentl.: man hôrt diu sper dâ krachen / reht als ez wære ein wolken rîz Parz 378,10; dô hôrt man schefte krachen Bit 9163; (mit Präp.:) wie sper durh schilde krachen Wh 299,23; JTit 1269,4; si sluͦgen, daz ez chrachte Rab 698,3; sô hurticlîch was ir stôz, / daz man dâ hôrte krachâ krach UvLFrd 86,31. 464,13. 488,31; subst. Inf.: von spern was grôz krachen dâ Parz 69,17; mit mangem krechen JTit 4140,2. daz dürre holz [...] pristet unde krachet Parz 172,19; man [...] vernam / diu ruoder an den handen krachen manigem man Kudr 856,2; die boum’ begunden krachen DietrGlesse 345; als ob tûsent spachen / krachten von des viures nôt HvFreibTr 6581; daz [ wazzer des Unterweltstromes] bran unde krachete En 2899; Helbl 3,43; Eckh 1:180,10. des muost ûf geladen sîn, / daz die wegen krachten Helbl 1,772; Wh 209,3; mit Präp.: man hôrte wegen krachen / über stein, über gras Helbl 15,764; sô müese ein swacher öwenzwagen / drunder [seiner Last] sêre krachen Wh 275,17. ein wint der wæt [...] / an die starken burc Sîôn, / daz ir wende krachen KLD: Alex 2:5,3; die schifwende krachten Kudr 1137,2. do wrden donre groze [...] / kleckende und schellende, / chrachende und hellende RvEWchr 11559; berg und tal nach chrahte, / da sich daz Ermriches her oͮf mahte Rab 587,5; der walt [...] von dœnen crachet KvWLd 7,30; StrKarl (S) 3555; subst. Inf.: ez fuor ûz sînem [Drache] rachen / daz starke fiur mit krachen MargAntioch II 428; ein rasteln, / ein krachen und ein brasteln HvNstGZ 7437; Rab 558,5. die buͦsuͤnen krachent HvNstGZ 7312; subst. Inf.: nû quam er offenlîch mit pusûn krachen Loheng 2480; JTit 3974,3. – von Personen: sô hœrt man uns beide krachen [man hört unsere Schritte] Rädlein 346    1.2 bildl. in hyperbolischen Ausdrücken zur Bez. heftiger Gemütsbewegung, vereinzelt auch starker körperlicher Belastung ( Philipp ) bzw. Anstrengung (Rol )    1.2.1 von hende, swarte, (ge)lit, lîp: dô wurden [...] / sîn hende alsô gewunden, / daz si begunden krachen / als die dürren spachen Parz 219,9 (ähnl. Wh 152,7; Rennew 1717. 7257. 30573 ); (Part.-Adj.:) mit krachenden henden KlageB 1832; [er raufte sich die Haare] daz dü schwartte / serre krachen began GTroj 19177; er want sich [...], / daz im krachten diu lit Parz 35,24; von leide krachten ir die glider HvNstGZ 3398; sîn lîp vor freuden krachte EnikWchr 4870. 16974. 16982; UvLFrd 303,18. sô sêre [ si ] in [Jesus am Kreuz] ûz ein ander strahten / daz elliu sîniu lider krachten Philipp 8627    1.2.2 vom Herzen: di hirnribe sich im entrante / dem chunen wigante [Roland, Olifant blasend] [...]; / sin herce craht innen Rol 6065; ir herze hôrte er krachen, dazz in ir lîbe brach OrtnAW 541,2; mein hertz [...] bristet und chrachet Krone 2409; (Part.-Adj.:) mit chrachenteme herzen TrudHL 70,22; Serv 2201; Helmbr 1776; Dietr 4429; HvNstGZ 6562. – mit Präp.: mîn herze an fröiden krachet KLD: GvN 45: 2,11; sîn herz in jâmer krachte Ottok 85878; daz herze krachet / von leide und von sorgen Iw 4416; ir zimt so wol daz lachen, / daz tusent herze müesten von ir krachen Tannh 11,42; min herz vor leide krachte EnikWchr 6370; wenne tôren herzen nâch meiden krachent Renner 12509; SM:KvT 3: 5,6; nâch dem [ pfenninge ] sîn bitter herze krachet Renner 19010. – subst. Inf.: die twanc urliuges nôt [...] / ir herze an sölhez krachen Parz 192,7; mit stimme groz, diu gie von herzen krechen JTit 5127,2    1.2.3 von anderen Bezugsgrößen (neben herze oder sinngemäß darauf bezogen, außer Renner 6046 ): dem krachte / vor zorne herze unde muot StrAmis 2024; dem wölte houbet und herze krachen Renner 6590. mêr dan ein herz getragen / sorgen mac, ich hân ûf mich geladen, / mîn fröude krachet von dem überlaste Hadam 565e,5; vroiden teil [...] / daz krachet, / wen mich den er [der Frauen] edel name wecket / und alle mîne lît zûn vroiden strecket Wizlav L 9,28; der [ trachen ] kraft beginnet krachen / sô si hœrent des pantiers stimme, / sô fliehent si von im Renner 6046; subst. Inf.: da hort man herz in iamer baden, / der leit so lutez krachen gap TürlArabel *A 54,7. – von einer Person: ist aber daz du lachen dem munde kanst erbieten, / dannoch so muͦstu krachen dort inne JTit 530,2    2 ‘stöhnen, seufzen’ (vgl. AWB 5,375 s.v. krahhôn 2; FWB 8,1502 s.v. krachen 3). – Part.-Adj.: diz sulin alle die vernemen, die weinende unde chrachendę lîdent die arbaite, die in got gordenôt hât TrudHL 44,21. – wohl hierher: gebet von minem munde wil mir der jamer brechen. / [...] so lat mich jamer krechen JTit 5119,2

MWB 3,2 517,63; Bearbeiter: Bohnert