k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen koufschanze stF. koufschaz stM. koufschif stN. koufslagen swV. koufstat stF. koufte M. koufunge stF. koufvart stF. koufwîn stM. koufwîp stN. koufwîse stF. kouwe swF. covenanz stM. koverschief stF. kovertiure stswF. covertiuren swV. kôʒ stM. krâ Interj. krâ stM. krâ swstF. 1krac stM. 2krac stM. krach stM. crache? Subst.? krachen swV. kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
koufschanze
stF.
zu →
schanze (aus afrz. chance).
‘gewagter Handel’
do gie si nach dem pfaffen, / ir koufschatz [La.
koffschantz
] vürbaz schaffen ArmKonr
284
MWB 3,2 512,16; Bearbeiter: Bohnert
koufschaz
stM. , koufenschaz
stF.
auch -saz (
Dalimil (B)
33,39;
NüP
46
),
vgl. 2
5Mhd. Gr. § L 124 am Ende; Weinhold, Mhd. Gr. §
210.
– mit koufenschaz (
MarcoPolo
5,9.
6,11;
frnhd. kaufenschaz FWB 8,730f.) vgl. mnd. kôpenschat (MNDWB
2,629); hd.-nd. Mischform:
koufinschat [: stat
]
NvJer
18807.
1
‘Handelsware’
1.1 eigentl. 1.2 übertr. 2 was koufschaz
1 sein kann, ‘handelbares Gut’
3
‘Kaufpreis’
4
‘Handel, Geschäft’
1
‘Handelsware’
1.1
eigentl.:
merx: koͮfschatz VocOpt
32.010;
uns ist ein koufschaz komen OrtnAW
300,3;
swelch man [...] gut brenget oder koufschatz
[...] her in di stat StRFreiberg
235,23;
HistAE
4663;
er sach [...] ûf den strâzen tragen /
[...] grôzen koufschatz durch gewin
RvEGer
1300;
~ vüeren
OrtnAW
252,4.
256,1;
StRAugsb
27,3;
swer [...] / hinz Venedien
kæme / und irn koufschaz dâ næme / umb gelt oder ze borgen
Ottok
97235;
swelch man sinen koufschatz [den er jmdm. verkauft
hat] wil bezugen nach der stat recht, der muz haben
[...] lute, di iz gesehn unde gehort haben
StRFreiberg
95,24;
fünf schillingewert koufschatzes PrBerth
1:148,38;
koufschatzis habe NvJer
18789;
dem koufschatze ist der zol gezilt Wh
116,1;
Flore (P)
3909;
Renner
16722;
MvHeilFr
12.
–
grôzen koufschaz rîchen OrtnAW
251,2;
kostberen koufschatz PrNvStr
302,12;
wundirliche koufinschacz MarcoPolo
5,9;
wälscher ~
:
UrkCorp (WMU)
548A,8
u.ö.;
StRAugsb
69,19.
– mit Präp.:
swer dehein geselleschaft [Teilhaberschaft]
hat mit einem gast, ez sei an win oder an anderem chouffsatz
NüP
46;
swer hie dechein Baseler loͤst mit decheime choͮfschazze
UrkCorp
40,32;
wie dirre nâch koufschatze über mer / sîn leben wâget
Renner
3100;
etw. umbe ~ koufen
StRZürich (B)
172,36;
(iron.:)
die heiden von ir koufschaz / heten vil gegeben ze
zolle Wh
449,16;
daz si von chainem chaufschatz [...] maut
aischen oder vodern StRBrünn
383;
koufe dir, swaz du wilt, / daz dir zu koufschatze ist recht
Pass III
142,5;
RvEGer
1373;
Renner
13653;
Martina
215,64
1.2
übertr.:
unser herre [
ferdampnot
] den kneht,
der den gaistlichen koͮfschaz fersûmet PrSchw
1,145;
darwidere hat er [Christus] iu sinen gotlichen
choufscatz gegeben, daz ist [...] sin selbes lip, da er
iuch mit erchoufet hat hin ze dem ewigen libe PrRoth
63;
iuwer liebster koufschatz [Euer Leben] / wirt
noch hiut gezollet sô, / daz ir belîbet sîn unvrô Krone (F)
6288
2
was koufschaz
1 sein kann, ‘handelbares Gut’
gewant, bli, ros, win, heringe unde alliz, daz da koufschatz ist
StRFreiberg
96,13;
schaf und rinder, und ander koͮfschatz VitasPatr
261,11;
swo ein man stirbet [...] unde lezit eigen unde erbe,
hus, hof, vorwerc, hutten unde teil, koufschatz unde schult unde bi namen allerleie
varnde habe StRFreiberg
22,24;
UrkZeitz
83
(a. 1322);
UrkZofingen
51
(a. 1342)
3
‘Kaufpreis’
aber am choufschatze sol niht underslihen diu geiticheit [
in
ipsis autem pretiis non subripiat avaritiae malum
]
BrAdm
57;
BrAsb
57
4
‘Handel, Geschäft’
daz si [...] an dem suntage nit koufsaczis pflegin
Dalimil (B)
33,39;
swer [...] choufschatz tribet in der stat, choufende
unde verchoufende UrkZeitz
44
(a. 1322);
wer [...] melczt unde bruͤet adir welchin
koufschacz her tribit UrkSchlesSt
489
(a. 1311);
PrHess
55,287.
–
offenen ~ trîben
(vgl. lat.
mercatrix, ita quod emat et vendat manifeste UrkBern
2,782
(a. 1271)
):
daz er offen koͮfschatz woͤlte triben mit sinem aigen
guͦt UrkHohenz
1,147
(a. 1333);
UrkCorp (WMU)
248AB,20,39.
–
der eine ging in sin dorf, der ander in sin
koͮfschatz [
ad negotiationem suam Mt
22,5]
Tauler
399,34
MWB 3,2 512,20; Bearbeiter: Bohnert
koufschif
stN.
‘Handelsschiff’
daz von Norwæge über sê / ein koufschif
[...] / in daz lant ze Parmenîe kam / und sîn gelende
dâ genam Tr
2152;
Hawich
1645
MWB 3,2 513,26; Bearbeiter: Bohnert
koufslagen
swV.
zu mhd. unbelegtem *koufslac stM. ‘(durch Handschlag
abgeschlossenes) Kaufgeschäft’ (vgl. FWB 8,732).
‘Kaufgeschäfte machen’
der koufslagen wolde dâ / lieber denne anderswâ, / der solde in willekomen sîn
LivlChr
193;
di erbeytin sere unde koufslayn unde gewynnen, mit dem si sich behelfin
MarcoPolo
68,9
MWB 3,2 513,30; Bearbeiter: Bohnert
koufstat
stF.
‘Verkaufsstätte; Markt-, Handelsplatz; Stadt’
daz der gute Gregorius / uf den markt zu Rome trat / und sach an einer
koufstat / schoner kinde ein gut teil Pass III
194,52;
emporium: choufstat Gl
4:241,8;
oppidum: coufstat ebd.
3:381,18;
ain koufstat er duo vant, / Magenze die vesten
Kchr
7765
MWB 3,2 513,37; Bearbeiter: Bohnert
koufte
M.
vgl. →
koufen
4.1 und
W. Krawutschke, Liebe, Ehe und Familie im dt. Prosa-‘Lancelot’ I, Bern
u.a. 1978, S. 102 und 204;
Wortbildung unklar.
‘Ehemann’
sie wolt das er ir kauffte [afrz. Vorlage:
mari
] wer gewesen Lanc
392,9
MWB 3,2 513,44; Bearbeiter: Bohnert
koufunge
stF.
1
‘Kauf’
2
‘Verkauf’
3
‘Handel’
1
‘Kauf’
von der kouffunge der lehen [Überschr.] . eyn iglich
man sal wissen, daz er mit rechte mag kouffen alles daz lehen, daz er gemein hat
KlKsr
3,26;
[wir haben ihnen] gegebin volle und vrie macht, dy
ebenantin vier mark geldis czu vorkoufin [...] unshedelich
deme artikil, der hi vorbeshribin stet von der koufunge andir gulde an eynir andirn
stat UrkSchles (B)
45,54
(a. 1337; vgl.
weris ouch, das [sie]
[...] andirswo andir vier mark geldis kouftin ebd.
45,33
)
2
‘Verkauf’
commutatione: choffunge Gl
1:505,7
(Iob 28,15);
wie man gift oder koufunge an varnder habe behalden müge.
[...]. wer zu rechte der koufunge gewere wesen sal
SSp (W)
3:4,1(Überschr.);
SpdtL (E)
Ldr 201f.
(entspr.
SSp
110,2.8.10
)
3
‘Handel’
daz sie âne sorgen [...] / mochten wandern
[...] / in koufunge LivlChr
4644
MWB 3,2 513,49; Bearbeiter: Bohnert
koufvart
stF.
vgl. mnd. kôpvārt (MNDWB 2,630); frnhd. kauffart
(FWB 8,706f.).
‘Handelsreise’
iz daz ein man betevart oder koyfwart varen wil buzen landes
StRGörlitz
462
(a. 1304)
MWB 3,2 514,1; Bearbeiter: Bohnert
koufwîn
stM.
‘gekaufter Wein’,
s. DRW 7,670 mit einem mhd. Beleg
MWB 3,2 514,5; Bearbeiter: Bohnert
koufwîp
stN.
1
‘Händlerin, Krämerin, Marktfrau’
2
‘Frau eines Kaufmanns, Händlers’
1
‘Händlerin, Krämerin, Marktfrau’
daz diu koufwîp ze Tolenstein / an der vasnaht nie baz
gestriten Parz
409,8
(oder zu
2
?)
2
‘Frau eines Kaufmanns, Händlers’
daz sî ein rîchez koufwîp / immer sî, ê daz ir lîp / müeze lîden armekeit / in
dienstlîcher arebeit RvEGer
3071;
daz koufwîp, diu in het gezogen UvEtzWh
6570
MWB 3,2 514,7; Bearbeiter: Bohnert
koufwîse
stF.
‘Art und Weise, die bei einem Kauf oder bei Handelstätigkeit üblich oder rechtens
ist’
zwo schuͦpos [...] han ich
[...] in kofwis hin geben UrkCorp (WMU)
2915,20;
nâch koufwîse siten / ûz ir selber lande riten [...]
/ sehse rîche koufman UvEtzWh
5797
(vgl.
nâch koufes site ErnstB
5345
)
MWB 3,2 514,14; Bearbeiter: Bohnert
kouwe
swF.
zu lat. cavea (Kluge S. 479).
bergm., ‘Schutzhütte über dem Schacht’
ist, daz ein bercwerc wirdit in dem wicbilde, daz man schechte sinket oder
kowen setzit oder vert gedinge oder howet mit howeren, unde daz sich lute werren
[aneinander geraten] in den kowen oder in den
schechten, daz sal der bercmeister richten zu rechte, uzenwendic den kowen nicht
StRFreiberg
226,28.30.31.32;
das der perkmeister um dibe, wunten, plutrunst [...],
die in der gruben oder in der kauen [...] geschehen, zu
richten hat UrkSchles
20,23
(ca. 1339–1361);
das holcz, das man in di gruben darf und czu den kauwen
BgRIglau
481,31;
wir [Bergleute] bedorften dennoch
mere / kerwen, kratzen und keilhowen, / dar zu einer kowen [Hss.
howen
] . / der muge wir enpern niht. / wan uns dicke
we geschiht / von regen und ouch von winde Erz III
56,142
MWB 3,2 514,21; Bearbeiter: Bohnert
covenanz, govenanz
stM.
Herkunft unklar,
nach Lexer 1,1698, Suolahti 1,99 u.a. (s. Harding, Dancing Terms S. 128) zu afrz.
covenance
‘Verabredung’
(anders Tobler/ Lommatzsch 2,977 s.v.: ‘Übereinkunft,
pactio’;
vgl. immerhin mlat. convenientia
‘das Zusammenkommen; Versammlung’, MlatWB 2,1806 s.v. I);
nach Harding, a.a.O. S. 35 und 127-130 zu mhd. *gof
‘Narr’ mit Suffix -anz.
– im Folgenden sind Laa.
Neidh (S)
1,196.256
entnommen
(vgl. auch
ebd.
1,197.257.
2,12
die Schreibungen goffefancz, gofellancz,
gonefancz
aus junger Überlieferung).
in der Stube stattfindende ‘Zusammenkunft zu Spiel und Tanz’
(Lexer; NeidhWB S. 108) oder ‘Lustbarkeit, Tanzvergnügen’ (Harding); oder ein
best. Tanz (Lexer):
von den kinden, diu dar sint gebeten / ûf den gofenanz [Laa.
gufenancz, kovenanz
]
Neidh
WL 2:5,3;
Megenwart der wîten stuben eine hât: [...] / dar sul
wir den gofenanz [Laa. gufenancz,
govenanz
] des vîretages legen ebd.
WL 3:2,6
(s.a. Wießner, Komm. z.St. [37,1]);
datz dem meier ist der schal; / dâ hœrt man den govenanz Neidh
(HW)
54,14
MWB 3,2 514,39; Bearbeiter: Bohnert
koverschief
stF.
aus afrz. cuevrechief (Suolahti 1,130, Tobler/ Lommatzsch
2,1122); vgl. mnl. coeverkief (MNW3,1672).
schleierartige Kopfbedeckung (Syon.
rîse
):
dy koverschyt [statt -schyf
] , dy wâren ê
/ blat, dicke, wîz, reht wy ein snê, / nû wurden lûter unde klâr / gelisîden
[gelbseiden]
Yolande
2761
(s. Anm. z.St.)
MWB 3,2 514,61; Bearbeiter: Bohnert
kovertiure
stswF.
auch gov-
Gl
3:443,30;
chov-
NibA
1819,2(Laa.);
Krone
679;
chof-
Parz
14,16(La.);
kob-
Herb
14672;
GTroj
158.
1005;
kop-
LivlChr
7694;
co(o)p-
Brandan
1191;
KgvOdenw
6,141
(vgl. mlat. coopertura);
convent-
Tr (M)
4578(La.).
18794(Laa.).
– swF.
Tr (M)
18794(La.);
Herb
4748.
8720;
viell.
ebd.
14672
(s.u.).
– aus afrz. coverture (Suolahti 1,130; EWA 5,847);
vgl. frnhd. kobertüre, koferteuer F. (FWB 8,1239);
daneben ahd. kuberturi stN. aus mlat. coopertorium (AWB
5,451).
–
schützende oder schmückende Bedeckung des Pferdes, ‘Pferdepanzer; kostbare
Pferdedecke’
(s.a. San-Marte, Waffenkunde S. 241-246; Schultz, Höf. Leben
2,100-102):
daz [
ors
] was gewâpent
wol für strît [mit eiserner Schutzbedeckung] : / pfellel
unde samît / was sîn ander covertiur Parz
540,11;
solhem pfelle [...], / als sîn ors
truoc covertiure ebd.
736,19;
derselben varwe ir schilt erkant, / der rosse kovertiure alsam
UvEtzWh
3835;
al nâch des wâpenrockes siten / sîn covertiur alsam versniten ebd.
7650;
kursît und kovertiure Wh
366,11;
RosengF (LKN)
7,104;
Ottok
32959;
covertiure und tehtier Eracl
4988;
kovertiure und lankenir HvFreibJoh
112;
si hêten ûf diu ors geleit / satel und kovertiure
Wig
3492;
die brâhten [...] / vünfhundert
covertiure Tr
18790;
[man sah] genuoge ir kovertiure phlegn
RvEAlex
6904;
der kovertiure glast KvWTroj
34052;
ir baniere rîche, / der kovertiure gelîche Er
10025.
2339;
Herb
9020;
StatDtOrd
103,19.
–
lieht wârn ir kovertiure Parz
709,1;
rôt samît was sîn covertiur ebd.
145,21;
mit sîdîn kovertiuren guot UvZLanz
9104;
kovertiur von sîden ebd.
647;
isenîniu/îserîniu ~
ebd.
8078.
4414
(vgl. →
îserkovertiure
);
covertiure silberîn KlageB
2909;
vestiu ~
KvWPart
5201;
coverture zuzogen, / wappenrok zuschlizzen
Herb
8708.
–
durch die covertiure er sluoc / Tristandes orse abe den buoc
Tr
7023;
daz [
ors
] was wol
bedecket gar / mit einer kovertiure Wig
2983;
unz ûf den huof daz ors vil gar / gewâpent was mit kovertiur
Wh
360,15;
gezieret / mit rîcher kovertiure Er
738;
der hêrre pflac [...] / ûf sîne
kovertiure gesniten / anker lieht hermîn Parz
14,16;
Eilh (L)
761;
Herb
11731;
NibB
1882,2;
Tr
4580;
Virg
1017,6.
– Pl. bei einem Pferd:
im was sin ros dare bracht, / mit koberturen wol bedacht
Herb
14672
(oder Dat. Sg. sw.);
er saß off syn best roß, das was herlich verdeckt mit guten
coverturn Lanc
70,30
MWB 3,2 515,4; Bearbeiter: Bohnert
covertiuren
swV.
‘mit einer kovertiure versehen’
innân des was ouch sîn marc / gekovertiurt ze rehte
UvZLanz
1991
MWB 3,2 515,53; Bearbeiter: Bohnert
kôʒ
stM.
→
kôs
MWB 3,2 515,56;
krâ
Interj.
vgl. →
grâ
Interj.
Schrei der Krähe:
kra / kra schryen, als die kra tuͤt
Minneb
5135;
in mynem
muͤt [
ist
] / kein ander clugheit
niht wann kra ebd.
5137
MWB 3,2 515,57; Bearbeiter: Bohnert
krâ
stM.
zur Etymol. s. EWA 5,732f.
und DWB 5,1962f.;
vgl. →
²krage swM.
‘Gekröse’
– beim Menschen:
lien: kra SummHeinr
1:135,262.
2:6,119;
s.a. AWB 5,359.
– beim Tier, essbare Innereien, ‘Kronfleisch’
man sol ouch krâ noch mitinger in deu smêr nicht winden NüP
38.
85
MWB 3,2 515,61; Bearbeiter: Bohnert
krâ
swstF.
auch
krô(e)
Helbl ;
Minneb ,
krâw(e)
Renner
1782;
BdN ,
krewa
SummHeinr
2:65,245,
kraia
ebd.
1:162,708,
kreie
Wartb (H)
524:7,7(C);
kræje
Boner ,
kraͤg
Gl
3:23,57
u.a.;
Näheres zu Form und Flexion s. DWB 5,1965f.; Lexer 1,1699.
– ahd. krâ(a) (AWB 5,359f.).
–
‘Krähe’
cornix: kra SummHeinr
1:162,708;
cornix haizt ain krâw BdN
177,30;
kra / kra schryen, als die kra tuͤt
Minneb
5135;
die [Leichen] azen gra unde raben En
6456(La.);
ir [der Heuchler] herzen müezen krân ûz nagen
KLD: DdS
1,4;
tûben, tâhen unde krân LvRegFr
2406;
egelester, krâen, raben, tallen Renner
19575;
kreien unde wîen GFrau
1868;
StrKD
107,313;
Loheng
6142.
– als unedler Vogel:
sîn werdez lop / in allen swebet ob / als der krâ der adelar
Ottok
39222.
916;
dú unedele kra bi der edeln turteltuben stuͦnt
Mechth
2: 4,60;
man beizet [unhöfischerweise] mit dem raben und mit
der bunten kra [viell. ‘Elster’ (s. FrlWB S.
192) oder ‘Nebelkrähe’
]
Frl
5:37,1;
Krone
6302;
Wartb (H)
524:7,7;
BdN
177,33.
– von böser Vorbedeutung:
swie vil diu krâ gerief, / [...] der
ungeloube in niht betrouc, / wand er dâ niht ûf ahte Wig
6186;
ein unsæligiv krâ, / diu begonde schrîen Walth
94,39;
ez habe ein swarziu krâ gelogen [wohl: ihr (sonst Unheil
kündendes) Geschrei habe (diesmal) getäuscht (NeidhWB S.
157)]
Neidh (HW)
44,22;
ob dînem houpte ûf einem zwî / saz ein rabe, ein krâ dâ bî
Helmbr
624;
Renner
1782;
Helbl
12,34.
– Vergleiche:
schwartz als ain kra HvNstAp
14286;
rabensvar als ein kra Brun
804.
7692;
im strebet sîn gemüete / gegen der übeltæte, / als diu krâ tuot zuo der
sæte Helmbr
1230;
mir sint die herren milte niht, / mich schiuht ir guot sam
wildiu krâ den schützen KLD: Kzl
16: 6,16;
so stostu erlechen als ein kra / an eines taches troeffe MinneR 418
(M)
52;
Neidh
WL 24:9a,1.
– sprichw.:
sich badet diu krâ in allem flîz / und wirt durch daz doch niemer wîz
Freid
142,15;
diu sate krâ und ouch diu wan, / der leben ist ungelîche Neidh
(HW)
15,23;
der sitzenden kra / dorret snabel unde kla ArmKonr
163;
Neidh
WL 34:4,9;
Krone
2056.
– anstelle des Kranichs
(oder belegt HDecke II (H) synkopiertes kranen zu →
krane
swM. ‘Kranich’, das in der
Boner -Überlieferung nicht mehr verstanden und durch
kræjen ersetzt wurde?):
dâ von enwizzen niht diu kint, / sô si in grôzem vollen sint
[...], / wannen die krân sint gevlogen, / unt
versmæhent den alten stam HDecke II (H)
44
(vgl.
die krenche HDecke II
50
);
von einem wolfe und einer kræjen [Überschr.; dagegen in der
lat. Vorlage (s. Anm. z.St.): De lupo et grue
] .
[...] / er kam, dâ er ein kræjen vant
Boner
11,25
MWB 3,2 516,3; Bearbeiter: Bohnert
1krac
stM.
Nebenform zu →
krach
, vgl. DWB 5,1926.
1
‘das Krachen, krachendes Geräusch’
2
‘Riss, Sprung’
1
‘das Krachen, krachendes Geräusch’
strepitus: chrac Gl
2:256,76;
riches argen lob ververt / sam ein krak, der von dem donren bringet schal
Marner (W)
6:5,15;
(vom Prasseln eines Feuers:)
das nie fúres krag [:
tag
] / wart gehoeret noch gesehen
RvEWchr
34564.
– übertr.:
ich hôrte dâ mangen grôzen krac / von reiner vrouwen
herzen; / diu truogen jâmers smerzen Wig
8075;
sin herze tet mangen crach [:
sach (= mhd. sac)]
RvEWchr
35195
2
‘Riss, Sprung’
ein spiegelglas [...]. / alsô grôz
als ein hâr / gewunn ez nimer einen krac / weder durch wurf noch durch slac
UvZLanz
4775;
sin heln [Helm] der naͤme ainen krak
EckenlE2
113,9;
swaz hertem stal weichez bley / mit seiner chraft geschaden mak, / jch wæn,
da wirt wunden chrach / [...] leiht ze heilen
Krone
5947;
dâ durch [Glas] sô schînets
[
si, die Sonne] âne crac
RvZw
268,4;
sunder krac MarlbGr
734.
– übertr.:
dône het diu minne ninder krac. [...] / diu hât
nu scharten Neidh
WL 23:6,11;
âne scharte unt âne krac Sigeher
8,9;
daz diseu gabe und diseu sache her nach ane chrack
[Vertragsbruch] und ane chriege beste
UrkCorp (WMU)
2342,7;
UrkKärnten
6,231
(a. 1296, kopial a. 1309);
des herze nie beruorte / zageheit noch schanden crac
UvEtzAlex
5695;
ungelückes ~
Krone
1233;
wandels ~
RvEWh
8079;
zwîvels ~
Mai
194,3
MWB 3,2 516,56; Bearbeiter: Bohnert
2krac
stM.
→
1krage
swM.
MWB 3,2 517,20;
krach
stM.
vgl. →
krac
.
1
‘Knall, Schall, Krachen’
2
‘Sprung, Riss, Bruch’
1
‘Knall, Schall, Krachen’
von den speren wart dâ krach UvLFrd
174,1;
der krach der schefte schal NibB
1610,1;
(Pl.:)
ir stich gap krache / heller denn ein donreslac Reinfr
17352;
speres ~
UvLFrd
212,3.
460,27;
Georg
169.
1639;
sperbrechens ~
Tit
85,1;
poynders ~
Wh
348,19;
kraches dôn/ schal
ebd.
384,12;
Parz
73,17;
von herticlîchem krache Georg
1203;
lûten crach Kreuzf
6698;
JTit
1969,2(La.);
Kudr
182,4.
–
dâ was von busînen krach / und ouch von maneger tambûr
Wh
12,28;
von trumben und pusûnen hôrte man manigen krach Kudr
1572,2;
Parz
63,3.
681,25;
Wh
314,29.
403,15;
JTit
878,2.
1604,4.
1611,1.
–
mit krache reit / [...] Artûses
her Parz
667,4.
764,29;
grôzer krach sich enpôrt, / dô man zuo sach draven /
[...] den marcgrâven Ottok
73460;
die wegen von swaere tâten manigen krach Loheng
1872;
der [
tiuvel
] fuor von ir mit grôzem
krache LvRegFr
2754.
–
nu hôrt man aber erklingen / maneger hande lûten krach. / vil manic
crôjierære sprach / nâch site sîner herren lant Bit
11883;
in heller süezer stimme [...] / ein bracke kom
hôchlûtes zuo zin jagende [...]. / dô si den walt alsus
mit krache hôrten erhellen Tit
133,1.
–
mit krache [
wart
] hende vil gevalten
JTit
3819,4;
mit krache gap der doner duz Parz
104,5;
als ein wint der durch ein venster wæt / âne chrach und
âne sûs KvHeimHinv
411;
(Pl.:)
der fiwerschober chrache
[Prasseln]
Erinn
942;
JTit
4929,2;
Loheng
2163.
– übertr.:
ir herze von leide brach / in lût berndem krache / rehte als ein dürrer
sprache ErnstD
2701;
sîn herze tete von jâmer krach UvEtzWh
1319
2
‘Sprung, Riss, Bruch’
ouch gaf da einen crach / van deme slage de stegereip
MorantGalie
4578
(vgl. mnl. enen crac geven
‘geräuschvoll entzweibrechen’, s. Anm. z.St. und zu V.
2027).
– übertr.:
âne allen krach [ohne Fehl,
vollkommen] / den grâven ir dâmit ergazt Ottok
63099
MWB 3,2 517,21; Bearbeiter: Bohnert
crache?
Subst.?
in der Verbindung der madels crache, viell. ‘der Lärm des
Verhandelns’
(De Boor, Mittelalter 1,2 S. 1247 z.St. [V. 62]):
nu wart der madels crache [: sache
] /
verboten Reinfr
6650
MWB 3,2 517,59; Bearbeiter: Bohnert
krachen, krechen
swV.
-e- nur in
krechen [: brechen
]
JTit
4140,2.
5119,2.
5127,2.
1
‘krachen, knacken, dröhnen; krachend brechen, reißen,
zerspringen’
1.1 eigentl. 1.2 bildl. in hyperbolischen Ausdrücken zur Bez. heftiger
Gemütsbewegung, vereinzelt auch starker körperlicher Belastung (
Philipp ) bzw. Anstrengung ( Rol ) 1.2.1 von hende, swarte, (ge)lit, lîp 1.2.2 vom Herzen 1.2.3 von anderen Bezugsgrößen 2
‘stöhnen, seufzen’ (vgl. AWB 5,375 s.v. krahhôn
2 ; FWB 8,1502 s.v. krachen
3 ).
1
‘krachen, knacken, dröhnen; krachend brechen, reißen,
zerspringen’
1.1
eigentl.:
man hôrt diu sper dâ krachen / reht als ez wære ein
wolken rîz Parz
378,10;
dô hôrt man schefte krachen Bit
9163;
(mit Präp.:)
wie sper durh schilde krachen Wh
299,23;
JTit
1269,4;
si sluͦgen, daz ez chrachte Rab
698,3;
sô hurticlîch was ir stôz, / daz man dâ hôrte krachâ krach
UvLFrd
86,31.
464,13.
488,31;
subst. Inf.:
von spern was grôz krachen dâ Parz
69,17;
mit mangem krechen JTit
4140,2.
–
daz dürre holz [...] pristet
unde krachet Parz
172,19;
man [...] vernam / diu ruoder an den handen
krachen manigem man Kudr
856,2;
die boum’ begunden krachen DietrGlesse
345;
als ob tûsent spachen / krachten von des viures nôt
HvFreibTr
6581;
daz [
wazzer des
Unterweltstromes] bran unde krachete En
2899;
Helbl
3,43;
Eckh
1:180,10.
–
des muost ûf geladen sîn, / daz die wegen krachten
Helbl
1,772;
Wh
209,3;
mit Präp.:
man hôrte wegen krachen / über stein, über gras Helbl
15,764;
sô müese ein swacher öwenzwagen / drunder
[seiner Last] sêre krachen Wh
275,17.
–
ein wint der wæt [...] / an die starken
burc Sîôn, / daz ir wende krachen KLD: Alex
2:5,3;
die schifwende krachten Kudr
1137,2.
–
do wrden donre groze [...] /
kleckende und schellende, / chrachende und hellende RvEWchr
11559;
berg und tal nach chrahte, / da sich daz Ermriches her oͮf
mahte Rab
587,5;
der walt [...] von
dœnen crachet KvWLd
7,30;
StrKarl (S)
3555;
subst. Inf.:
ez fuor ûz sînem [Drache] rachen / daz
starke fiur mit krachen MargAntioch II
428;
ein rasteln, / ein krachen und ein brasteln
HvNstGZ
7437;
Rab
558,5.
–
die buͦsuͤnen krachent
HvNstGZ
7312;
subst. Inf.:
nû quam er offenlîch mit pusûn krachen Loheng
2480;
JTit
3974,3.
– von Personen:
sô hœrt man uns beide krachen [man hört unsere
Schritte]
Rädlein
346
1.2
bildl. in hyperbolischen Ausdrücken zur Bez. heftiger
Gemütsbewegung, vereinzelt auch starker körperlicher Belastung (
Philipp ) bzw. Anstrengung (Rol )
1.2.1
von hende, swarte, (ge)lit, lîp:
dô wurden [...] / sîn hende
alsô gewunden, / daz si begunden krachen / als die dürren spachen
Parz
219,9
(ähnl.
Wh
152,7;
Rennew
1717.
7257.
30573
);
(Part.-Adj.:)
mit krachenden henden KlageB
1832;
[er raufte sich die Haare] daz dü schwartte /
serre krachen began GTroj
19177;
er want sich [...], / daz im
krachten diu lit Parz
35,24;
von leide krachten ir die glider
HvNstGZ
3398;
sîn lîp vor freuden krachte EnikWchr
4870.
16974.
16982;
UvLFrd
303,18.
–
sô sêre [
si
] in
[Jesus am Kreuz] ûz ein ander strahten /
daz elliu sîniu lider krachten Philipp
8627
1.2.2
vom Herzen:
di hirnribe sich im entrante / dem chunen
wigante [Roland, Olifant
blasend]
[...]; / sin herce craht
innen Rol
6065;
ir herze hôrte er krachen, dazz in ir lîbe brach OrtnAW
541,2;
mein hertz [...] bristet und chrachet
Krone
2409;
(Part.-Adj.:)
mit chrachenteme herzen TrudHL
70,22;
Serv
2201;
Helmbr
1776;
Dietr
4429;
HvNstGZ
6562.
– mit Präp.:
mîn herze an fröiden krachet KLD:
GvN
45: 2,11;
sîn herz in jâmer krachte Ottok
85878;
daz herze krachet / von leide und von sorgen
Iw
4416;
ir zimt so wol daz lachen, / daz tusent herze
müesten von ir krachen Tannh
11,42;
min herz vor leide krachte
EnikWchr
6370;
wenne tôren herzen nâch meiden krachent Renner
12509;
SM:KvT
3: 5,6;
nâch dem [
pfenninge
] sîn
bitter herze krachet Renner
19010.
– subst. Inf.:
die twanc urliuges nôt
[...] / ir herze an sölhez krachen
Parz
192,7;
mit stimme groz, diu gie von herzen krechen JTit
5127,2
1.2.3
von anderen Bezugsgrößen
(neben herze oder sinngemäß darauf bezogen,
außer
Renner
6046
):
dem krachte / vor zorne herze unde muot
StrAmis
2024;
dem wölte houbet und herze krachen Renner
6590.
–
mêr dan ein herz getragen / sorgen mac, ich hân ûf mich geladen, /
mîn fröude krachet von dem überlaste Hadam
565e,5;
vroiden teil [...] / daz krachet, / wen
mich den er [der Frauen] edel name wecket /
und alle mîne lît zûn vroiden strecket Wizlav
L 9,28;
der [
trachen
] kraft beginnet
krachen / sô si hœrent des pantiers stimme, / sô fliehent si von
im Renner
6046;
subst. Inf.:
da hort man herz in iamer baden, / der leit so
lutez krachen gap TürlArabel
*A 54,7.
– von einer Person:
ist aber daz du lachen dem munde kanst erbieten, / dannoch so
muͦstu krachen dort inne JTit
530,2
2
‘stöhnen, seufzen’ (vgl. AWB 5,375 s.v. krahhôn
2; FWB 8,1502 s.v. krachen
3).
– Part.-Adj.:
diz sulin alle die vernemen, die weinende unde
chrachendę lîdent die arbaite, die in got gordenôt hât
TrudHL
44,21.
– wohl hierher:
gebet von minem munde wil mir der jamer brechen. /
[...] so lat mich jamer krechen JTit
5119,2
MWB 3,2 517,63; Bearbeiter: Bohnert |