Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
      kriuzaltære stM.
      kriuzære stM.
      kriuze stN.
      kriuzeboum stM.
      kriuzeganc stM.
      kriuzegëlt stN.
      kriuzekappëlle swF.
      kriuzelîn stN.
      kriuzen swV.
      kriuzerein stM.
      kriuzer|orden stM.
      kriuzestal stM.
      kriuzetac stM.
      kriuzetraht stF.
      kriuzevart stF.
      kriuzevelt stN.
      kriuzewîse stF.
      kriuzewoche swF.
      kriuzigære stM.
      kriuzigâte stF.
      kriuzigen swV.
      kriuzigunge stF.
      kriuzliet stN.
      kriuzlinge Adv.
      kriuzloht Adj.
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   kriuzaltære - kriuzloht    


kriuzaltære stM. ‘Kreuzaltar’ diu siben lichter diu vor dem cruͤtz alter ze sant Mauritien hangent UrkAugsb 1,347 (a. 1339)

MWB 3,2 619,1; Bearbeiterin: Herbers

kriuzære, kriuzer stM. 1 ‘Kreuzfahrer’
2 ‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet)
3 ‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze)
4 als Bestandteil von Personennamen
   1 ‘Kreuzfahrer’ swelhem kriuzer daz geschiht / daz er volget sînem zorn, / der hât sîns herzen kriuze verlorn WälGa 11628; do waren die crúzer die úber mer holten [l. wolten ] OberrhChr 56,14    2 ‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet): strâfet die kriuzære, / swie ez in ist unmære, / vürhtet niht ir rîterschaft, / noch ir übel, noch ir kraft BuchdRügen 479; wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / der an erz kriuze gestricket hât? WälGa 11654; der kunic von Engellant / und der von Castel genant / und al der kriuzær orden / wâren sigelôs worden / enhalp meres an ir krefte / von der heidenschefte Ottok 19368. 46820. 53122    3 ‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze): diu elle [des klein lînîn tuoch ] ist fünfzehen kriuzer wert Helmbr 1334; hât aber ein burger [...] ze schaffen mit einem ûzern man mit dem rehten, [...] sô sol er im geben zwêne kriuzer und niht mêr StRMeran 428    4 als Bestandteil von Personennamen: Otto der chrevtzer UrkCorp (WMU) 2833,4; her Wernhart der chrevzer ebd. 1015,13

MWB 3,2 619,4; Bearbeiterin: Herbers

kriuze stN. auch cruce (z.B. Kchr , Gen , LivlChr , Elis ); krutze, kritze (WolfdD ). 1 ‘Kreuz’
1.1 Kreuz Christi
1.1.1 eigentl.
1.1.2 als christliches Wahrzeichen
1.1.2.1 bezogen auf das Kreuz als Gegenstand
1.1.2.2 übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi
1.1.2.3 übertr. für Maria
1.1.3 kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien
1.2 in rechtl. Zusammenhang
1.3 als Geländemarkierung
1.3.1 ‘Wegkreuz, Wegweiser’
1.3.2 für bestimmte Gebiete
1.4 übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2 )
2 das Kreuz als Bild oder Abzeichen
2.1 zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen Rittern
2.1.1 auf der Kleidung
2.1.2 in bestimmten Wendungen
2.2 auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.)
2.3 ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen) schlagen’ , als Segens- oder Schutzzeichen
2.4 (in) kriuzes wîs (s.a. kriuzewîse stF.)
3 Kreuz als Bestandteil von Namen
3.1 in der Verbindung heiligez kriuze
3.1.1 für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze B 7 )
3.1.2 in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze B 8 ; s.a. kriuzetac stM.)
3.2 von Personennamen
   1 ‘Kreuz’    1.1 Kreuz Christi    1.1.1 eigentl.: daz hailige crûce [...], / dâ got selbe di marter lait an Kchr 11160; unt lie sînen lîchnâmen an deme crûce martiren Gen 2797; si sprachen: "nu stich / abe dem criuce, so geloube wir dir." AvaLJ 150,7; daz kriuze begunde sich mit sînem [Christi] süezen bluote rœten Walth 37,23; got [...], / den man durch uns anz kriuze hienc Parz 448,12. 113,21; dc lant, da got selbe dc cruce, da man in martirete, trvͦc UrkCorp (WMU) 93,42; PrGeorg (Sch) 23,151; Rumelant (K) 1:1,6; RvZw 3,4; Wh 166,2; Mechth 7: 18,33    1.1.2 als christliches Wahrzeichen    1.1.2.1 bezogen auf das Kreuz als Gegenstand: der preister die hende ennebent vz reckit nach dem crúce Lucid 89,12; ein hultzin kruͤze, bloz vor zierde wæhe, / treit man im vor den ougen, daz man got blozen an dem kruͤtze sehe JTit 6195,3f.; ein kriuze nâch der marter site, / als uns Kristes tôt lôste, / liez man stôzen im ze trôste, / ze scherm der sêle, überz grap Parz 107,10. 105,23; daz man do von ein lieht habn sol vor des livͤpprietærs altær in dem mvͤnstær vor dem chrvͤze ewichlichen UrkCorp (WMU) 3008,40; Kreuzf 2406; EnikFb 1405; PrMd (J) 343,8; Anno 32,3. mit dem ~ gân ‘eine Prozession mit dem Kreuz abhalten’ nu schult ir uernemin, wannin div geuvonheit erwͦchse, daz wir in disim osterlichem zîte uâstin, oder wa uon gesetzit wrde, daz wir hivte mit cruce gen Spec 62,12; die zit so man mit den crucen get, die tage heizent rogationes, von dem worte rogare MNat 18,34. 19,1; an dem mantage, so man mit crv́ce gat UrkCorp (WMU) 1424,35. 1430,24; daz lantvolc allez gê / mit ir kriuze in den walt / und loben in des gewalt / unde des vil süezer trôst / si von dem tievel hât erlôst Wig 5546. vor dem ~ gân ‘als Büßender vor dem Kreuz gehen’ vnd sol Johans vnd sin helfer [...] vor dem chrúze an eim svnnendag vmb die chilchvn wullin ze lich vnd barfuͦs gan ze Arowe UrkCorp (WMU) 1960,3. – auf das Kreuz schwören (s.a. DRW 7,1508): wi wol daz recht sei, daz alle geczeugen vor gericht auf dem chreutz sweren schullen StRBrünn 391; und swert [...] ainen aide auf dem chreutz ebd. 392    1.1.2.2 übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi: daz ~ nemen/ûfheben, jmds. ~ nemen: er spricht selb, vnser herre, der zuo mir welle chomen, der nem sein chrutze, vnd volge mir [ tollat crucem suam et sequatur me Mc 8,34] PrRoth 30; la dir zuͦ Cristo wesen gach, / hebe uf din cruce und volge im nach Vät 5616; wir ime hulde gesuoren haben dô wir sîn chrûce nâmen TrudHL 69,10. 18,1; EvBeh Mt 10,38. Mt 16,24. des ~ pflegen: wir tâtenz âne der heiden rât: / ir orden kan niht kriuzes phlegn, / als Kristes tôt uns liez den segn Parz 107,17    1.1.2.3 übertr. für Maria: des cristentumes ouwe, daz / criuce ich heize ein vrouwe. / sie gebar daz lebende leben, / sie truc ein kint al unbewollen, rede ich eben, / ein liecht der sacramente wert Frl 2:19,9 (s.a. Frl.-Leseb., S. 186f.)    1.1.3 kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien: künic Constantîn der gap sô vil, / [...] dem stuol ze Rôme, sper, kriuze und krône Walth 25,13; do gap kúnig Gippich uf crúcz und ouch die cron RosengD (LKN) 2174; so lobet mich zuͦ herren schon die edel keiserin. / so wurt mir krútze vnd krone; so muͤssent ir ŏch herren sin WolfdD 1704,4. 1555,4. 1526,4. Orend 2894    1.2 in rechtl. Zusammenhang: – als Zeichen für die Gerichtsbarkeit: heuet he dhe were [Besitzrecht] , man sal dat cruce dar oͮp steken, wante he vore kome vn̄ rechtes plege UrkCorp (WMU) 2,32. – an einem Gebäude als Zeichen der Beschlagnahme (s. DRW 7,1507): swô der richter sîn gewette nicht uffe phanden en mac ûf eines mannes eigene, daz alsô cleine gildet, daz sal der vrône bote vrônen mit eime crûcze, daz her uffe daz tor stecken sal nâh schephen urteil SSp (W) 2:41,1    1.3 als Geländemarkierung    1.3.1 ‘Wegkreuz, Wegweiser’ sus reit er gein Ezpeige / nach maniges cruͤces zeige Rennew 15604; swar sîn ors nu kêre, / er enmages vor jâmer niht enthabn, / ez welle springen oder drabn. / kriuze unde stûden stric [Zäune] , / dar zuo der wagenleisen bic [Wagenspuren] Parz 180,3; daz verstê alsô, daz sich die schefläut rihtent nâch des kräuzs örtern, daz all dis werlt hât beslozzen: osten westen suden norden BdN 434,4    1.3.2 für bestimmte Gebiete: ein acker nebent hern Wernher von Westhouen bi dem crúce UrkCorp (WMU) 3487,20; an ligindim gvͦte in den vier crvcin vn̄ obenendi der berge ebd. 173,30; den hof zeme heiligen cruze zvͣ sante Stephane ze Strazburg ebd. 215,39; wem ouch die stat zuo Friburg verbotten wird, [...], der sol ouch für alle krütze vs, vnd da vswendig beliben, als lange das gebot ist UrkFreiburg (Sch) 393 (a. 1349); UrkBasel (S) 15,15 (a. 1339); UrkBasel 4:133,21 (a. 1339) u.ö.    1.4 übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2): din krüz, dat in mim herzen steit, / dat bekenne din barmherzicheit! MarlbRh 30,30; din herze, / it dregt allen ’s krüzes smerze ebd. 24,12. 35,36; Eckh 5: 46,7. nu sulle wir doch merchen waz des tiufels chruͤce sei. des tiufels chroͤutz sint die suͤnt PrOberalt 3,18. daz ~ tragen: dû [...] solt dîn kriuze hân enbor: / als ez dir treit dîn schepher vor, / alsô solt dûz nâch im tragen RvEBarl 3847; vnser herre spricht: ‘der mensch der trage sin crvce.’ [vgl. Mt 16,24] PrBerthKl 8,24; alsô tuo wir üppigen pfaffen: dâ wir daz kräuz solten tragen mit vasten und mit beten BdN 121,2; Elis 3070; Tauler 211,9; PrSchw 2,105    2 das Kreuz als Bild oder Abzeichen    2.1 zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen Rittern    2.1.1 auf der Kleidung: daz cruce tet er fur sich, / zerucke unt ze siten Rol 3332; vor und hinden drûf sîn segen [...], / gesniten ûz einem borten / ein kriuze mit drîen orten [Enden] Wh 406,20; wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / dar an erz kriuze gestricket hât? WälGa 11656. 11645; diu wolgetấne gesach án mînem kleide / daz crûze MF: Joh 2:2,2; Rumelant (K) 10:5,10; wenne man mit dem crûce den habit disses ordenes entphêhet StatDtOrd 51,18. 38,30. 71,31 u.ö.    2.1.2 in bestimmten Wendungen: daz ~ tragen, empfâhen, vüeren: sît ich durch iuch varen sol, / sô füeget sich diu fuoge wol, / daz ich ouch iwer kriutze trage UvLFrd 392,4; ez ist in ein last vil swære / die daz kriuze lange tragent KLD: RdF 2:2,2; die gotes rittere al zû hant / ir zeichen legeten sie dar nider, / daz swartze crûce entpfiengen sie wider / von deme dûtschen hûse dô LivlChr 2012; dc sie das zeichen an sich nemmen vn̄ offenlich tragen vn̄ vrumecliche dc crvce vuͦren in dc lant UrkCorp (WMU) 93,41. daz ~ (an, ûf sich) nemen ‘einen Kreuzzug unternehmen; gegen Heiden kämpfen’ di werlt si uersmaheten, / daz raine opher si brachten, / do si daz cruce an sich namen Rol 3447; der keiser nam daz kriuze an sich. / mit im manc hêrre lobelîch Kchr (M) 17369; swaz man guoter Turkopel vant, / beidiu arme und rîche / nâmen daz kriuze alle gelîche Wh 304,28. 304,19; swer nû daz crûce nimet / wie wol daz helden zimet! MF: Rugge Leich 9,1; vn̄ geben vch gewalt vber pfaffen vn̄ leien, die dc cruce nement, das ir siv mvgent vzir banne lazen UrkCorp (WMU) 93,39; MF:Joh 1:4,1; Mai 112,10; ErnstA 106,1853. daz ~ predigen ‘einen Kreuzzug ausrufen’ der bâbest an dem dritten tac / hiez daz kriuz predigen Ottok 5021; so geben wir vch vffen, das ir die lv́te mvgent zi semmene bringen ze predienne dc cruce UrkCorp (WMU) 93,34. – übertr.: an daz ~ geben ‘als Kreuzzugssteuer entrichten’ von diesem selben gvͦte sint die swestern schuldich ze gebine x phunt an daz crv́ce UrkCorp (WMU) 272,18    2.2 auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.): [auf einem Schild:] ein rôtez kriuz dâ für gie Georg 1683; sîn schilt [...] het ein dach, / an dem ein rôtez crûze er sach Kreuzf 6892; Rennew 27523; er [ wâfenroc ] was ein wîzer bukkerân. / [...] zwei kriuze wâren drûf gesniten / ûz einem samît, [...] / der rôter was denne ein bluot Eracl 4960; mit kleinen sîden næ ich [Kriemhild] ûf sîn [Siegfrieds] gewant / ein tougenlîchez kriuze. dâ sol, helt, dîn hant / den mînen man behüeten NibB 904,2; dâ der herre Sîfrit ob dem brunnen tranc, / er [Hagen] schôz in durch daz kriuze ebd. 981,2; do liez er den span nach, / dar daz cruce ane was gescriben Eilh M,3493. M,3509. ain kreuz auf ainem grüenen jaspen hât die kraft, daz sein tragær niht getaucht wirt in wazzer BdN 470,13. – auf Münzen: breite haller [...], / die heten ein kriuze, daz stuont enbor / und ein hant gar gelîche geslagen Renner 18634. 18622    2.3 ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen) schlagen’, als Segens- oder Schutzzeichen: daz wir doch an got gedêhten / und ein kriuze vür uns mechten Renner 9712; sú segeten do die frowen. / su mahten in manig crutz noch VirgH 1076,4. 1075,4; jâ nû sitze unde mach ein kriuze für dich! PrBerth 1:464,2; Elis 7067; JTit 187,3; den benediz der bischof tet mit kriuzen Loheng 2057; und tet mit siner ceswen hant / uber den wirt und uber siniu kint / und uber iesliche sin rint / daz chreuce mere denne zehen stunt StrKD 59,39; KvWPart 1167; Wig 7268; swer sich wölle mit trinken labe / oder mit ezzen, der gedenke / an unsern herren unde schrenke / ein kriuze mit andâht über die spîse / und über daz trinken Renner 9737; NvJer 20033. für die brust und an den rücke / machte er des kriuzes segen Eracl 4977; der vil unervorhte degen / tet vor im des cruͤces segen Rennew 5178; Wh 17,10; LvRegFr 3348. – bei der Taufe: dc cruce, da mitte sie gezeichent wrdent in dem tofe UrkCorp (WMU) 93,7; der byshof nach des gernden bet [um Taufe] / daz cruͤce im an die stirnen tet Rennew 2428; an daz hŏbet mach ich v́ch ein kritze noch kristenlichem lŏf / vnd besprenge v́ch mit dem burnen, so habent ir den tŏf WolfdD 1146,1. – als Abwehr von Bösem: tuͦtz kriuze für diu ôren, / wô man die bœsen nennet MinneR 30 624,1; tuot ein kriuze vür die türe, / daz er [böser Geist] iuwer gast iht werde RvMunre 1424; dich hât geriten der mar, / ein elbischez âs, / dû solt daz übele getwâs [Gespenst] / mit dem kriuze vertrîben ebd. 649; Wolfram ein kriuze für sich reiz [formte] . / der tiufel fuor sin wec Wartb (H) 371:20,1; WolfdD 1167,3; PrMd (J) 340,10; ReinFu K,1831    2.4 (in) kriuzes wîs (s.a. kriuzewîse stF.): – ‘(in) Form des Kreuzes’ der knappe kiusche unde stolz / dructe en kriuzes wîs ein holz / durch des gabylôtes snîden Parz 159,18. – ‘über Kreuz, gekreuzt’ an dem [Stein] man vint ain juncfrawen, diu ir hend hât in kreuzes weis und ain driekkot krôn auf dem haupt BdN 468,26. wan sît sich kriuzes wîs erbôt [sich am Kreuz hingab] , / Jêsus von Nazarêth, dîn tôt, / da von hânt vlühteclîchen kêr / die bœsen geiste immer mêr Wh 17,11    3 Kreuz als Bestandteil von Namen    3.1 in der Verbindung heiligez kriuze    3.1.1 für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze B 7): daz ich [...] han gewidemt vnser vrawen alter vnd des hæiligen chrivzes alter in dem vorangenantem chloster ze Mernberch UrkCorp (WMU) 1332,31; den hof [...], der an die capelle zem heiligen cruze stozet ebd. 215,40; den swestern von Tuln von der prediger orden von der phalntz des heiligen chreutzes ebd. N662,7. – für das Kloster Heiligenkreuz: dar vber gib ich dem chloͤster datz dem heiligen chrov̂cz disen brief UrkCorp (WMU) 1932,25. 1179,22. – für das Kloster Heiligenkreuztal: mine frowe, div abtissinne von dez hailigen cruce tal UrkCorp (WMU) 283,21. 750,39    3.1.2 in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze B 8; s.a. → kriuzetac stM.): nah des heligen cruces tag ze osteran UrkCorp (WMU) 893,31. 1250,8; nach des heiligen chræutzes tage, als ez fvnden wart ebd. 2702,30; in dem meien: [...] des heiligen crûces tac, als ez vunden wart StatDtOrd 76,29; an des heiligen cruces tag, als ez erhoht wart UrkCorp (WMU) 2784,8. 2785B,18; in septembre: [...] des heiligen crûces tach, als ez irhaben wart StatDtOrd 77,1; die hinderste frone vaste ist die mitwoche in dem herbeste nach dez heiligen cruces tage MNat 8,30    3.2 von Personennamen: her Johans ze dem heligen kruze UrkCorp (WMU) 744,33. 956,31

MWB 3,2 619,26; Bearbeiterin: Herbers

kriuzeboum stM. ‘Kreuz, Kreuzbaum’ it. de uno krutzboym super ecclesiam sancti Foillani 9s StRechAachen 165,7

MWB 3,2 623,17; Bearbeiterin: Herbers

kriuzeganc stM. 1 ‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster)
2 ‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’
   1 ‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster): her ginc eines mâles in sîme krûzegange und sprach sîn gebet HvFritzlHl 239,39. 240,1; daz heizent allez heilige stete, die mit wîhe begriffen sint, kirchen unde kirchhove [...] unde grêde unde kappellen unde klœster unde kriuzegenge PrBerth 1:446,25; ein kruͤceganch wol geformter JTit 387,2; [er] gie dur mit zuͦ der túr us in den krúzgang Seuse 35,5. 58,7; WüP 96,12; NvJer 27531; diz geschah in dem crucegange ze Schutere UrkCorp (WMU) 1790,33. N125,12    2 ‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’ den ellenden crúzgang, den er [Christus] tet von dem rihthus unz under den galgen Seuse 34,24. 205,25

MWB 3,2 623,20; Bearbeiterin: Herbers

kriuzegëlt stN. ‘Kreuzgeld’, als Abgabe: redditus, qui vocantur cruzegelt UrkHess 2,273 (a. 1312); 10 libri denariorum de censu, qui dicitur crucegelt, markitrecht et birgeschoz DRW 7,1513 (FritzlarRQ; a. 1333)

MWB 3,2 623,34; Bearbeiterin: Herbers

kriuzekappëlle swF. Kapelle, die dem hl. Kreuz geweiht ist: Rvͦdolfh von Bvͦchwͦe, dem man haseit von crvͦce capelle UrkCorp (WMU) 3372,20

MWB 3,2 623,39; Bearbeiterin: Herbers

kriuzelîn stN. Dimin. zu kriuze stN. ‘kleines Kreuz’ uf der achsel sin / sant Peter sach ain crúzelin SHort 11092. 10785; si vant im zwischen schultern ein rôtez kriuzelîn: / dâ bî si dâ erkante ir liebez kindelîn WolfdB 140,3. 189,3; [auf einem Schild:] dâbî mit undermische / lag drinne manec criuzelîn, / daz ouch erlûhte guldîn / und ûz dem blâwen velde schein KvWTurn 631; ouch habent diu kleinen Bernerlîn [eine Münze] / ein ringelîn üm ir kriuzelîn Renner 18666

MWB 3,2 623,42; Bearbeiterin: Herbers

kriuzen swV. md. krûzen. 1 ‘jmdn. kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
2 ‘mit dem Kreuz kennzeichnen’
3 ‘das Kreuzzeichen machen’
4 ‘Kreuzform bilden’
   1 ‘jmdn. kreuzigen, ans Kreuz schlagen’ si begunden schrîen vil lvͦte. / ním ín. ním ín. chrevtz ín hevte AvaLJ G 456b,28; o wi, wie angislich in die gesehent, die in gemartert unde gecruzet habent PrHoff 76,38. 73,5; von diu chriuzzeten si ir herren, den waltunden Christ der eren MillPhys 122,2; kriuze Jesum, hâhen! Ottok 49843; Daniel 4450; MvHeilFr 62. daz tet er dar umb alz er sich lie durich uns chrutzen PrOberalt 5,34. 5,37. – passivisch: wir sculen wizen, daz unser alter mennisch gecrucet sie, daz die sunde an uns zestoret sin PrRoth 45; dâ wart sant Pêter gechreuzet, sand Paulus wart gehoubt PrStPaul 6,32; do erschinen sus zuo den stunden / an sinem lîbe die vünf wunden / an sînen füezen und an handen, / als er gekriuzet wær gestanden: / diz was ein gnuoc seltsænez wunder LvRegFr 3433. 3393; Mai 153,29. – übertr.: so uolgit ir uil salichlichin deme cruce, ob ir iwern muͦt gecrûcit unde gedwingit uon bosheit, uon allir slahte unrehte Spec 67,10    2 ‘mit dem Kreuz kennzeichnen’ swen Kristes zeichn gezeichent hât, / den sol ouch kriuzen sîn kriuze. / er wil daz man sich alsô kriuze / daz man sîm lîbe volge niht WälGa 11625; swer sîm geluste volget iht, / der hât sîn herze gekriuzet niht ebd. 11644; swaz dâ gekriuzter ritter reit, / die genuzzen sheldes arbeit: / diu gewunnen ors Parz 72,13    3 ‘das Kreuzzeichen machen’ – absol.: wan swâ die hûsgenôze sint / [...], / dâ sol man criuzen vür den hagel / und segenen vür den gæhen tôt Tr 15096; der priester neigit sich hine, er neigit sich her, er crvce hine, er cruce her: ober dem kelche ein crvce, vor dem kelche ein crvce PrBerth (Kr) 67,16. – bei den Ohren (s.a. kriuze stN. 2.3 MinneR 30 624,1 ): an swem ein vrouwe unrehtez leben erkenne, / diu criuze ir ôren, swâ man ir den nenne RvZw 38,8. – refl. ‘sich bekreuzigen’ verflûchet sî diu wîl unt diu cît, / daz der mit wîben wil walgen / der an dem gotes galgen / mit ûff gerachten handen stêt, / als man sich an sînem bilde wol verstêt / daz er sich von rechte chriucet gegen got Priesterl 266    4 ‘Kreuzform bilden’ – indem die Arme ausgebreitet werden: daz er mit den armen gechrûcet stât, / als die iuden unseren hêrren tâten Messgebr 379. – indem einzelne Körperteile an das Kreuz gelegt werden, mit Präp. an: unser hende die schuͤlen wir auch chruͤtzen an diu brait des heiligen chruͤtzes PrOberalt 6,7; wir suͤln unsern leip gar chruͤtzen an diu lenge des hiligen chruͤtzes ebd. 6,11; so schuͤln wir auch unser haubt chruͤtzen an daz ober tail des hiligen chruͤtzes ebd. 6,3

MWB 3,2 623,52; Bearbeiterin: Herbers

kriuzerein stM. ‘Kreuzrain’ (Flurname): obe dem crv́zereine ein zweiteil ackers UrkCorp (WMU) 3231,22. 794,4

MWB 3,2 624,40; Bearbeiterin: Herbers

kriuzer|orden stM. ‘Orden der Kreuzherren’ (vgl. LexMA 5,1500–1502): aller orden prîs ich niht / sô sêre als dê [= die ê: die Ehe] al eine, swaz dar umbe mir geschiht: / barvüezen, bredigære, criuzer orden sint da engegen blint, / grâ, wîz, swarzer münche vil, / hornbruoder unt martære, als ich iuch bescheiden wil RvZw 225,3

MWB 3,2 624,43; Bearbeiterin: Herbers

kriuzestal stM. ‘kreuzförmige Stellung’ der kristen viel den kreucz stal / gegen dem schrein manigen val Hawich 1903. – mit Präp. in im Übergang zu einem adverbialen Ausdruck (vgl. → enkriuzestal Adv.): si bedditin ci gote in crûcestal Anno 47,28; helede hermuode, / ir scephte si ûf stachten, / in crûcestal si sich strachten Kchr 14996; do vilen die recke vil balt / an ir venie nyder in crutzestal ErnstB (W) 4159; WolfdD 1254,1; Kudr 1170,2. – mit Wegfall der Präp.: nu viel der ainsidel werd / creutzstal auf die erd / und pat got [...] / umb daz guldein vingerlein MüOsw 1268. 1766

MWB 3,2 624,50; Bearbeiterin: Herbers

kriuzetac stM. ‘Kreuztag’ (s.a. kriuze stN. 3.1.2); im Sg. 3. Mai (Kreuzfindung) oder 14. Sept. (Kreuzerhöhung): min herre Gawan [...] enbot allen den barunen das sie zu Tolezebre in Tamelirde an dem crucztag weren Lanc 523,2. – im Pl. die drei Tage vor Pfingsten, an denen Prozessionen mit dem Kreuz gehalten werden: die crúce tage uor der ufferte Lucid 120,17. 120,14; an der mittewochen in den kriuzetagen vor den Pfingesten PrBerth 1:401,4; Lanc 522,28; maindages in den crucedagin UrkCorp (WMU) 69AB,22; Lit.: Grotefend, Zeitrechnung 1,108–110.

MWB 3,2 624,62; Bearbeiterin: Herbers

kriuzetraht stF. ‘Kreuztragung, Bittgang mit dem Kreuz’ ezn geschach e noch seit / von fürsten solchiu chriuzetraht Serv 2765; durch die micheln nôt / ain vasten er gebôt / drî tage und drî naht / und dar zuo crûcetraht Kchr 10532; [Papst Gregorius] gesatzete do fur die angest des gahen todes dise cruce traht, also wir si hiut begen PrRoth 75. 76; Romære [...] begiengen den tach mit ir crucetrahte unde mit uasten PrHoff 78,3

MWB 3,2 625,10; Bearbeiterin: Herbers

kriuzevart stF. ‘Kreuzzug’ der selbe fuor ein kriuzvart / mit dem keiser über mer EnikFb 1152; [er] predigte offinbâr / eine crûzevart NvJer 7670

MWB 3,2 625,19; Bearbeiterin: Herbers

kriuzevelt stN. ‘Kreuzfeld’ (Flurname): jn dem selben̄ cruci veldi ein kornagker, der ist och eigen UrkCorp N92,3; UrkCorp (WMU) N92,2

MWB 3,2 625,22; Bearbeiterin: Herbers

kriuzewîse stF. ‘Kreuzform’ 1 mit Präp. in (s.a. in kriuzes wîs kriuze 2.4 )
2 mit Wegfall der Präp. oder als adverbialer Akk. (s.a. kriuzestal stM.)
   1 mit Präp. in (s.a. in kriuzes wîskriuze 2.4): er begundez teilieren, / in criuzewîs zevieren Tr 2978; des konde her wol râmen, / daz sie [ swebogen ] ze samene quâmen / in crûzewîs obene En 9433; dâ was ein bilde in gesat, / nâch gote in kriuzewîs gesniten RvEBarl 13919; der diener [...] viel da nider an die erde in krúzwise Seuse 57,26. 59,13; er leite sich nider in kriuze wîs StrKarl 7614; als er des kriuzes zeichen ie / vor im in kriuzewîs begie RvEBarl 12628; [er] gab im sînen sein [Segen] / in crûzewîs NvJer 9822; KvWTurn 420; KvWSchwanr 1068; KvWSilv 1953; JvFrst 7337; Lanc 13,20    2 mit Wegfall der Präp. oder als adverbialer Akk. (s.a. → kriuzestal stM.): do er quam vor daz burgetor, / so sicht er druffe stan enpor / nach der cristenlute siten / ein holtz crucewis gesniten Vät 38532; ein ganch uber den andern get / crucewis mit einer swebeleiten Erz III 56,53; durch burne dy huͤyt [des Pferdes] cruczewis mit eyme ysin unde rip grunespon dor in Albrant 3,6; Daniel 2438. 2410; JvFrst 215. die schœne maget Blanschemanîs / ir blanken arme criuzewîs / vaste über einander schrenkete HvFreibTr 710; ein borte ir hâr zesamene bant: / der was ze mâze breit, / kriuzwîs überz houbet geleit Er 1575. – mit ausgebreiteten Armen: er wart crucewis geslagen / an ein holtz Pass I/II (HSW) 32364; als Gebets- oder Demutshaltung: er viel zur erden und bat / sinen vater cruzewis HeslNic 573; crucewis er nider viel / durch sine demutikeit Brandan 1584; do stracte si sich crucewis / vor den alter hin beneben Pass I/II (HSW) 41656. – zur Bezeichnung des Kreuzzeichens als Segensgeste: crucewis er segente sich, / got er sin pflegen bat Vät 38556; [ Crist ] segent uch crucewis / in sime heiligen namen Pass I/II (HSW) 34154. 34166

MWB 3,2 625,25; Bearbeiterin: Herbers

kriuzewoche swF. ‘Kreuzwoche’, Woche der Kreuztage ( → kriuzetac stM.), nach dem 5. Sonntag nach Ostern, die Woche vor Himmelfahrt: in der cruͤtz wochen / wart ditz buͦch vol sprochen WhvÖst 19579; an dem suntage vor der crucewochen schribit sente Johannes EvBerl 96,12. 96,26; dise woche die wir huͦte beginnen, die heizit die cruͦcewoche von der gewoneheit daz die christenheit, [...] spuͦlgit [gewohnt ist] die cruͦce tragin PrLpz 308,23; an dem dvnrstage vor der chrv́zwuchun UrkCorp (WMU) 1960,14. 244AB,32,29; an dem nehsten dyenstag vor der crutze wohen UrkWürzb 41,240 (a. 1346); UrkAltenb 97 (a. 1300); UrkWittelsb 2,151 (a. 1308); StRPrag 17

MWB 3,2 625,62; Bearbeiterin: Herbers

kriuzigære stM. 1 ‘Kreuziger; Peiniger’
2 ‘Gekreuzigter’
3 ‘Kreuzfahrer’ (s.a. kriuzære 1 und 2 )
   1 ‘Kreuziger; Peiniger’ ümmê kein wort er ie gesprach, / swaz im martere geschach, / wan daz er sînen vatter, / [...] umb sîne kriuziger ze stat / flêlich und flîzeclîche bat WvRh 10362. 10370; niht aleine heiligen liuten was er gevolgic, halt sîn selbes kriuzigæren biz an des kriuzes tôt DvASchr 339,7; wiͤ guͦt vruͥnt he were / wider sin krüzigere MarlbRh 28,5. 27,39; Seuse 261,18; WernhMl 10217. 10313. ditz bûch nenn ich den krûzigêre, / wan iz kundet uns di mêre / von der marter Jesu Christ JvFrst 11429. 17    2 ‘Gekreuzigter’ Jesu Christ, / der der êrste krûzigêre ist / gewesen unde trûc daz krûze / ûf dem rucke JvFrst 11432; di krûzigêre / di an dem krûze hîngen ebd. 8762    3 ‘Kreuzfahrer’ (s.a. kriuzære 1 und 2): Pêtrus, den ich hab genant, / mit den gotis gewêrin / nûwen crûzigêrin, / darundir grôze menige was / Dûtschis volkis, als ich las, / gevînc dî reise ubir mer NvJer 21717

MWB 3,2 626,12; Bearbeiterin: Herbers

kriuzigâte stF. ‘Qual’ ir crucigate sal wesen / der semften scorpionen glich HeslApk 13966

MWB 3,2 626,31; Bearbeiterin: Herbers

kriuzigen swV. 1 ‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
1.1 jmdn.
1.2 etw./sich jmdm./etw. (Dat.) , nur in RvBib als wörtliche Nachbildung der lat. Vorlage
2 ‘peinigen, martern’
3 ‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’
   1 ‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’    1.1 jmdn.: do vnser herre der gotes svn hangete an dem krvce, do bat er antlazes sinen vater den almæhtigen got den ivden, die in krvcigoten Spec 26,4; andre di zvene / di crucigte man bede Glaub 1851; in krüzigt diͤ heidensch ridderschaf MarlbRh 23,35. 23,26; des menschen sun wirt hin gegeben, / daz man gecrucige yn gar eben EvStPaul 1586. 14331; sú schrúwent: ‘crúczege, crúczege in! [Lc 23,21] / also tuͦ im todes pin!’ WernhMl 9247; EvBerl 26,29; EvPerikZürich 67; EvPass 244,14. 240,8. der sit under mennisken gîe / v̄ sih crucigen lie / durh liebe der christenheit Wernh D 1196. – passivisch: daz ín húngerôta unte dúrsta. daz er mûodêta. daz ér gecrúcigot uuárt. unte erstárb Will 93,11; suochet ir Jêsum, der gekriuziget ist - er enist niht hie [vgl. Mc 16,6] Eckh 2:174,1; Jhêsus Crist / durch uns gecrûziget ist Kreuzf 258; Spec 84,14; PrMd (J) 343,13; SuTheol 184    1.2 etw./sich jmdm./etw. (Dat.) ~ , nur in RvBib als wörtliche Nachbildung der lat. Vorlage: ein solicher beschower waz sant Paulus, do er sprach: ‘dv̍ welt ist mir gekrutzgot vnd ich der welt’ [ mihi mundus crucifixus est et ego mundo Gal 6,14] . dis betu̍t sant Gregorius vnd spricht: ‘dv̍ welt was im gekruzigot, want si was an sinem herzen tot vnd minnet si nu̍t. er hat sich selben der welt gekruzigot, want er erzoͮget sich also der welte [...].’ RvBib 88,1ff.    2 ‘peinigen, martern’ jn der dritten wile wart unserme herren die durnine crone uf gesezzet vnde wart uon den iuden mit den zungen gecrúceget vnde wart mit dem besime gevillet Lucid 80,3. – jmdn.: wen daz sie crucigeten sie / mit martern an vumf manden HeslApk 13856. 13963; ‘si súllent’, sprach s. Paulus, ‘iren lichamen haben gekrúzigot mit allen sinen lústen’ [Gal 5,24] Tauler 210,25. 234,1. – subst.: er ruͦft zuͦ im an daz krúz mit bitterlichen trehen und sprach also: ‘owe, min herr und min got, sol und muͦss ich aber ein núwes krúzgen mit dir erliden [...].’ Seuse 87,11    3 ‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’ so tvͦn wir och allen den, die sich crucigent vn̄ lihte sterbent, e dc div vart beginne oder ende, die gnade, dc sie tailhaftic sin aller der gnade UrkCorp (WMU) 93,6; die gecruciget sint oder werdent ebd. 93,11

MWB 3,2 626,33; Bearbeiterin: Herbers

kriuzigunge stF. ‘Kreuzigung’ uch ist darinne gesaget / [...] sin kruzegunge und sin tot, / sin urstende und sin himelvart Pass III 5,4

MWB 3,2 627,15; Bearbeiterin: Herbers

kriuzliet stN. ‘Kreuzfahrerlied’ er singet kriuzliet twingliet schimpfliet lobeliet rüegliet alse ein man / der mit werder kunst den liuten kürzet langez jâr KLD: RdF 3:1,5

MWB 3,2 627,18; Bearbeiterin: Herbers

kriuzlinge Adv. ‘kreuzweise, in Form eines Kreuzes’ swelich ros ain ays [Geschwür] hat, den durch prinn chreutzling und la swebil dar in mit ainem hayzzen eysen Albrant 1,10. 3,27. – mit ausgebreiteten Armen: [er] viel nider ûf den estrîch / kriuzling und bat klegelîch / die almehtigen gotheit EnikWchr 11868; dy fraw viel chreuczling nyder / gegen dem sarich pider / und rüft sand Stephan an Hawich 2961. 3935

MWB 3,2 627,22; Bearbeiterin: Herbers

kriuzloht Adj. ‘kreuzartig’ er [ coralle ] ist auch den pœsen gaisten wider, und daz ist leiht dar umb, daz er dick kräuzlot ist und sein est hin und her schrenkt BdN 439,22

MWB 3,2 627,31; Bearbeiterin: Herbers