Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   klære - klëbegarn    


klære stF. ‘Reinheit’ ob er [Titurel] von siner klære di vroude wer so gebende JTit 212,1; [Christus ist] aller tugende ein überglanz, / ob aller klære [Konjektur aus hsl. clarheyt ] ein klârheit gar UvEtzWh 873

MWB 3,1 317,39; Bearbeiter: Richter

klâren swV. 1 intr. ‘hell, freundlich werden; strahlen’
2 intr. (?), hier subst.; Bedeutung unklar, in Abgrenzung zu einem wîser zuht entsprechenden Verhalten, evtl. ‘Glanz, Schönheit zur Schau stellen’ (?)
   1 intr. ‘hell, freundlich werden; strahlen’ lâ wider clâren / dîn ougen, wange, kinne. wie stêt alsô junclîchen jâren, / op sô liehtez vel dâ bî verlischet [wenn so strahlende Haut in so jungen Jahren verlischt] Tit 125,1; in des selbin jâris jage / bî sente Georgen tage / ein comête wart intzunt / und schînende zên tage stûnt. / des âbindis er clârte / und dî zoten [Schweif] karte / sô hin widir Italiam NvJer 25444. – unklar, ob hierher oder zu klæren : ein vræude in sin [Rennewarts] herze kam. / diu varwe in [l. im (?), vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 203] also clarte, / ob da vor in iht beswarte, / des was nu gar vergezzen Rennew 4969    2 intr. (?), hier subst.; Bedeutung unklar, in Abgrenzung zu einem wîser zuht entsprechenden Verhalten, evtl. ‘Glanz, Schönheit zur Schau stellen’ (?): dvͥ [Burggräfin] lerte si [Arabel] da gebaren, / daz ir heidenisches klaren / wiser [La. diser ] zvht waz vngelich, / swie ienvͥ zvht dvht zvͥhtrich TürlArabel *A 195,18

MWB 3,1 317,44; Bearbeiter: Richter

klæren swV. Part.-Adj. auch kler(e)t mit Ersparung des Präfixes ( Seuse 299,21 ). 1 tr.
1.1 ‘etw. klar machen’ (durch Entfernen von Verunreinigungen/  Trübungen)
1.2 ‘etw./jmdn. hell, strahlend machen’
1.3 ‘jmdn. verherrlichen, verklären’
2 refl. ‘klar werden’
2.1 von Edelmetall ‘klar, glänzend werden’
2.2 von Vernunft ‘in einen klaren Zustand kommen’
   1 tr.    1.1 ‘etw. klar machen’ (durch Entfernen von Verunreinigungen/  Trübungen): – ‘etw. (Augen, Sehvermögen) schärfen’ der stain [...] ist den augen guot, wan er klært daz gesiht BdN 439,33; sô man in [den Stein] in wazzer wescht, sô klært er diu augen und scherpft daz gesiht ebd. 440,22. 459,20; min munt ist gerihtet mit dinem heligen geiste, min oͮgen sint geklaͤret in dinem fúrigen liehte Mechth 2: 18,4. – ‘etw. (Stimme) klar, rein klingend machen’ daz kraut [...] clært die stimm und rainigt die prust BdN 409,6. – ‘etw. (Vernunft) in einen klaren Zustand bringen’ ez sprechent auch etleich, wer den senif nüehtarn trink, dem klær ez die vernunft und rainig daz hirn BdN 422,19    1.2 ‘etw./jmdn. hell, strahlend machen’ daz kraut [...] hât die kraft, daz ez abwescht und rainigt, wan ez rainigt die zend von irr unsauberkait und die haut von irr fäuht und von irn mailen und klært des leibes varb BdN 383,18. – übergehend zu 1.3: da sol in [den Armen] die ewige sunne nach ufgan des ewigen liehtes [danach wird ihnen die ewige Sonne des ewigen Lichtes aufgehen] , die si beschinen sol [...]. do werdent si mitte geheliget und gekleret als die spilende sunne Mechth 7: 28,11. 6: 39,14; KvHelmsd 3742    1.3 ‘jmdn. verherrlichen, verklären’ sy [die Seele im Himmel] hat halt gancze saͤlichait mitsambt dem leichnam, wenn er wirt geewigt vnd gechlart vnd glorificiert KvMSel 220; die zit ist kumen hie, / das er, des menschen sun, geclart / sol werden EvStPaul 13236; ey vater, nu / die stunde kumen ist her zu. / geclere dinen sun, daz er / din sun, dich wider auch ercler ebd. 13952. 13502 u.ö.; vatter, klêre dînen sun, daz dîn sun dich klêre als dû im gegeben hest gewalt alles fleisches PrNvStr 285,13. 285,17; EvBeh Io 17,1. – Part.-Adj. ‘verklärt’ si [die Braut der ewigen Weisheit] wirt uswendig gekleidet mit dem geklerten libe, der siben stunt liechter wirt denn der sunnen schin, schnel, kleinfuͤg und unlidig Seuse 244,10; ist min liechtú gotheit nit glenzender denn kein sunne, min edlú sele lúchtender denn kein sterne, min klerter lip wunklicher denn kein sumerwunne, dú du warlich hút hast enphangen? ebd. 299,21    2 refl. ‘klar werden’    2.1 von Edelmetall ‘klar, glänzend werden’ wenn man daz golt hamersleht, sô klært ez sich und entweicht dem hamer und praitt sich überal BdN 475,17    2.2 von Vernunft ‘in einen klaren Zustand kommen’ alsô tuot der gereht mensch: wenn der in leiden ist, sô klært sich sein vernunft oder sein anplick und wirt enzünt mit götleicher gir BdN 475,19

MWB 3,1 318,1; Bearbeiter: Richter

klarêt, klarët stMN. Quantität des a unklar; auch clarat ( WhvÖst 5954 ), clarett ( HvNstAp 785 ); zu mlat. claretum, selten claratum (MlatWB 2,677). mit Honig und Gewürzen angesetzter Wein, ‘Kräuterwein, Würzwein’ (vgl. Alanne, Weinbau, S. 185f., s.a. lûtertranc , pigmënte ): swaz man truoc oder tragen solde / vür in, [...], / gepigmentet [gewürzt] clâret alsam, / den met, den wîn, daz môraz Wh 177,4. 276,7; ez mac wol sîn ein klarêt, / den mit sînen wurzen hât / der heilig geist [...] / getempert LvRegSyon 4262; wîn unde met, / môraz unde klâret PleierGar 6834 u.ö.; Georg 2108; wy man mache naturlichin claret Pelzb 120,4; kost, wie meins herren wein / smek vnd sein claret [ :stêt ] Krone 2482 u.ö.; Ottok 35009; Frl 5:12,5; Rennew 4736

MWB 3,1 318,55; Bearbeiter: Richter

klæret, klert Part.-Adj. klæren swV.

MWB 3,1 319,7;

klârheit stF. auch klorheit ( Tauler 21,24 u.ö.). 1 ‘Helligkeit, Strahlen’
1.1 allg.
1.2 von göttlichem bzw. himmlischem Licht, Glanz
1.3 von der Helligkeit des Tages (hier übertr.)
1.4 ‘Glanz, Funkeln, Leuchten’ (von Edelmetall, Edelsteinen)
2 ‘Reinheit, Ungetrübtheit’
2.1 allg.
2.2 von der Stimme ‘reiner, wohltönender Klang’
2.3 als Merkmal des gesunden Auges
2.4 ‘ungetrübtes Verstehen, Erkenntnisvermögen’ oder i.S.v. ‘Glanz, Herrlichkeit Gottes’ zu 3 (vgl. Egerding, Metaphorik 2,170)
3 ‘Schönheit, Herrlichkeit’
4 ‘Verklärung, Verherrlichung’
   1 ‘Helligkeit, Strahlen’    1.1 allg.: er [der Adler] hât gar ain starch scharpf gesiht, alsô daz er die sunnen in ir clârhait angesehen mag BdN 166,10; mit der klarheit der sunnen, als die schint an dem liechten tag Tauler 251,23. 249,30; Seuse 242,1    1.2 von göttlichem bzw. himmlischem Licht, Glanz: als wir [...] aneschouwen den glanz und die klârheit gotes Eckh 1:397,4; in der klârheit aller heiligen ebd. 2:86,3; Tauler 206,19; Maria, do si got enphieng, / so groͤssú clarhait von ir gieng / das von ir liechten schines brechen / niement si mocht an gesechen WernhMl 2492; sich, der engil unsis herren stunt by in [den Hirten] unde dy clarheit umscheyn sy [ et claritas Dei circumfulsit illos Lc 2,9] unde EvBerl 5,5; EvAug 127,19; Seuse 177,20    1.3 von der Helligkeit des Tages (hier übertr.): [ich (Jesus) habe euch] von der ewigen nacht / zu des gelouben licht gebracht, / dar in ich uch irschinen bin / als des tages ein begin / der eweclichen weren sol / an alle trubde lichtes vol. / des tages clarheit wirt ouch schin, / kumt ir zu der wirtschaft min HeslApk 23177    1.4 ‘Glanz, Funkeln, Leuchten’ (von Edelmetall, Edelsteinen): dis golt das wir bi diser minne nemen, das ist so gepaliert [poliert] und glisset, das man es vor siner klarheit kume mag an gesehen. der glantz ist den oͮgen ze stark Tauler 251,7; under einer liechten crone, / di luchte also schone, / daz vil kume ir ouge erleit / zu sehene in di clarheit Pass I/II (HSW) 16332; carbunculus ist der edlist under allen stainen und hât aller stain kreft. er ist sô klâr, daz er mit seiner liehten klârhait ain krankez gesiht widersleht [blendet] und täubt BdN 437,18    2 ‘Reinheit, Ungetrübtheit’    2.1 allg.: wem träumt, daz er gê in gärten oder durch stet, die wol smeckent, daz bedäut ain gleichait und ain klârhait seinr fäuhten und daz si niht faulkait pei ir hât BdN 53,29; er hât die sêle geschaffen nâch der allerhœhsten volkomenheit und hât in sie gegozzen alle sîne klârheit in der êrsten lûterkeit, und ist er doch unvermischet bliben Eckh 1:380,3; diͤ klarheit sint diͤ dügd algemeine, / si machent diͤ geiste klar ind reine MarlbRh 100,1 u.ö.; Mechth 1: 44,70    2.2 von der Stimme ‘reiner, wohltönender Klang’ wenn diu nahtigal geunkäuscht hât, dô verleuset si die klârhait irr stimm BdN 221,12    2.3 als Merkmal des gesunden Auges: des poks gall gelegt auf die augenprâwe vertreibt der augen nebel und hilft zuo der augen clârhait BdN 128,12; sölich unfuor [Tag und Nacht unschämig sein] benimt schœn stimm, klârhait der augen, des leibes kraft und macht und benimt êr und verderbt die sêl ebd. 306,4    2.4 ‘ungetrübtes Verstehen, Erkenntnisvermögen’ oder i.S.v. ‘Glanz, Herrlichkeit Gottes’ zu 3 (vgl. Egerding, Metaphorik 2,170): daz ist ein sunderlich gnâde und ein grôz gâbe, daz man mit der veder des verstantnisses ûfvliege und erhebe die vernunft gegen gote und werde übergevüeret von klârheit ze klârheit und mit klârheit in klârheit Eckh 1:398,4; daz im geoffenbâret wart ein klârheit, dar inne er sach vor im die ganze werlt als in einer kugel alzemâle versamenet ebd. 3:260,3    3 ‘Schönheit, Herrlichkeit’ schönner lib ward nie gesechen / denn Paris, so wir hören jechen. / die geschrift verküntt und och saitt / von siner grossen clärhaitt GTroj 8828; âne Condwîrn âmûrs / wart nie geborn sô schœner lîp. / mit clârheit süeze was daz wîp, / wol geschict unt kurtoys Parz 508,24. 762,20; sölh clârheit an dem kinde lac: / [...] / schœner antlütze wart nie gesehen Wh 283,26 u.ö.; du solt ouch mit der sunnen abzihen die clarhait dirre werltichen vruͦde durch den willen daz du dich vrouwest mit dim schepphere und niht mit der werlde PrLpz 13,38. – ‘Vortrefflichkeit’ ez hatte ein willig mildekeit / me dan geburte clarheit / in ir herze ein bilde / gedrucket suzer milde Elis 2590    4 ‘Verklärung, Verherrlichung’ und nu, vater vom himelriche, so clarificiere mich bi dir selben mit der clarheit, die ich hette, e das diu welt geschaffen wurde bi dir EvPass 218,21; EvAug 262,7; Eckh 2:569,8

MWB 3,1 319,8; Bearbeiter: Richter

klâricheit stF. ‘Klarheit, Helligkeit’ dô quam vil liutes allenthalben / [...] / und wachten im [dem verstorbenen Franziskus] al die naht / [...], / daz von ir sanges süezecheit / und von der liehte klârecheit / was sam dâ engel wachten LvRegFr 4273. – ‘Herrlichkeit, Verklärung’ daz wolder den luten / da mjte beduten, / daz di vnrehten / Crist unsen trehten / njemer svlen bescowen / mit ir selbis ougen / in siner claricheite / der ewigen goteheite Glaub 1439

MWB 3,1 320,26; Bearbeiter: Richter

klârieren swV. ‘jmdn. hell, klar machen; verklären’ daz zeiget sus der brunne [im Palast des Priesters Johannes] : swer sich zum toufe neiget, / der palas sam diu sunne glestet, dem der brunne wiz erzeiget, / wan in der touf gelich der sunn clarieret: / toufes wat diu blanke gelich der engel schar zu himel zieret JTit 6261,3

MWB 3,1 320,36; Bearbeiter: Richter

klârificieren swV. Part.Prät. selten mit ge-Präfix ( Tauler 336,27 ); zu lat. clarificare. ‘jmdn./etw. hell, klar, strahlend machen’, oft als Part.: korallus zen und ougen kan wol clarificieren JTit 570,1. 26,3; die rein clarificiret [die verehrte Dame] / mus ir helffe dir verbergen Minneb 3526. – ‘verherrlichen, verklären, vollkommen machen’ (s.a. klæren , verklæren , vgl. glôrificieren ): nû clârificîre mich, dû vatir bî dir selbir mit der clârheit di ich hatte êr wan di werlt bî dir wêre EvBeh Io 17,5. Io 12,28; mit schoͤner klarhait ich [Jesus] erstan, / untodemlich got iemer me, / wie toͤdemlich si nu mensch ich e; / min lip clarificeret wirt, / und alles liden mich verbirt WernhMl 6553; wan got ist in ime clarificieret, so wirt in got clarificierende in ime selber und wirt in aber clarificierende EvPass 206,15 u.ö.; PrNvStr 295,35. 305,10; Tauler 155,30 u.ö.

MWB 3,1 320,43; Bearbeiter: Richter

klarisian Subst. ein Edelstein (s. Engelen, Edelsteine, S. 26): alkofone, rubine, kornvel und krisopasien, / [...] / octalamus, klarisian, ardisen JTit 363,3

MWB 3,1 320,61; Bearbeiter: Richter

klârivunkel stM. karvunkel

MWB 3,1 321,1;

klârlich Adj. , -lîche Adv. adv. auch klær-, kler-, -lîchen; selten adj. 1 ‘glänzend, strahlend, hell’
2 ‘schön, herrlich, vortrefflich’
3 ‘klar erkennend’ ( (ane)sehen, aneschouwen, bekennen )
4 ‘wahrnehmbar, deutlich’
   1 ‘glänzend, strahlend, hell’ das lieht Jhesu Cristi daz lúhtet in unser innewendikeit klerlicher denne alle die sunnen gelúhten múgent an dem himele geschinen Tauler 412,19 u.ö.; ez [ ein wunneclîch schapelekîn ] was lieht unde clâr, / ez hæte im houbet unde hâr / clârlîchen umbevangen Tr 11139; [es gibt keine andere Frau,] die da kunne so clerlich brehen / in glantzer schon, als sie brehet Minneb 4784; Seuse 59,24    2 ‘schön, herrlich, vortrefflich’ ouch vunden si [die Gäste] ir [der Königin] süezen lîp / gein in clârlîch aldâ Wh 248,25; Gâwânn man dort komen sach / mit clârlîchen liuten Parz 728,21; Jofreit bat in ezzen fruo, / unt clârlîche grîfen zuo [anfangen] / [...], / daz si [...] werdeclîche enpfiengen / des stolzen Gahmuretes kint ebd. 761,12; dv has dicke wol uernomen, / wi iz manigem ist chumen, / der dise werlt habete, / so er froliche lebete / ujl clarliche buwete - / so ers allir mjnnist truwete, / der tot in bedruckete, / uon dirre werlte zuckete Glaub 2818    3 ‘klar erkennend’ ( ~ (ane)sehen, aneschouwen, bekennen): dar nâch legite her [Jesus] anderweit sîne hende ûf sine [des Blinden] ougin, und her begonde sehin, und her ist wider brâcht, also daz her clêrlîche sach alle dinc EvBeh Mc 8,25; EvAug 96,20; der arn sihet ouch ane daz rat der sunnen klêrlîchir wanne kein vogel HvFritzlHl 201,19; Parad 96,28 u.ö.; eyâ, wan wæren der sêle ougen ûfgetân, daz diu verstantnisse klærlîche aneschouwete die wârheit! Eckh 2:305,10; ie me er abgeschaiden ist von allen dingen vnd in sich selber gekeret, ie me er aͤllu̍ ding clarlich vnd vernu̍nfteklich bekennet in im selber ebd. 1:250,9; RvBib 89,5    4 ‘wahrnehmbar, deutlich’ div chint svln billich nach dem vater gevahen, daz si sin edelcheit an sich also ziehen, daz dez vaters bilde chlarlichen an in schin DvAPatern 57; klerliche zuͦ erkennende geben Tauler 72,13; nu kummet sant Peter und wiset uns also klerlich und eigenlich weles die bereitunge sint hergegen ebd. 91,21. 117,5; do kamen sine inren sinne in ein ungewonlich ufgezogenheit [Ekstase] , und luhte im gar geswinde und klarlich in also: ‘[...]’ Seuse 196,8

MWB 3,1 321,2; Bearbeiter: Richter

clarmente Subst. Bedeutung unklar, vermutlich eine Weinsorte (vgl. Suolahti 1,123) in einer Liste exquisiter Speisen und Getränke: blamentschier, clarmente, zwiserat, in was ein lange virre JTit 630,2

MWB 3,1 321,47; Bearbeiter: Richter

klâ|stiure stF. ‘Klauensteuer’, auf Paarhufer erhobene Steuer (vgl. DRW 7,1072f. mit weiteren Belegen): wir darumb habn geswoͤrn, daz weder wir noch chain vnser nachchom [...] dhein chlostewer noch ahttail eder andern tail der lævt hab RegisterLudw 85a; vmb ein chlostewer, die si genomen habent ab ir lævten vnd pfafhait ebd. 89a; wir [...] haben abgenommen ein chlostewer ab der pfafhait gvͤt vnd ab ir læuten in vnserm land, da wir niht recht zv heten UrkWittelsb 2,278 (a. 1323)

MWB 3,1 321,52; Bearbeiter: Richter

klate swF. ‘Kralle’ dem raben ez wol ergie, / daz er den visch under die clatten vie MüOsw 650; vor zorn nüg [zernagte?] er [der rasende Löwe] die klaͤten / vnd slúg sich selbs mit dem zagel Krone 13245. – hierher oder zu Klater, Kläter ‘Schmutz, Lumpen’ (DWB 5,1008) zu stellen?: dû solt uns [in der Beichte] rehte die krote zeigen mit allen ir kinden und mit allen ir klaten unde mit allen ir ûchen [Kröten] , / unde den igel mit allen sînen bursten, eht weder minner noch mêr, wan als dû die sünde begangen hâst PrBerth 1:349,34

MWB 3,1 321,63; Bearbeiter: Richter

klaterîe stF. kluterîe

MWB 3,1 322,10;

claugestian Subst. ein leuchtender (Edel-)Stein (Engelen, Edelsteine, S. 83 Anm. 56): der stein hiez Claugestian [ :man ] Roth 4960

MWB 3,1 322,11; Bearbeiter: Richter

claur swM. ein Fisch: von dem clauren. claurius haizt ain claur und haizt auch glaius BdN 250,11

MWB 3,1 322,14; Bearbeiter: Richter

klavicymbalôn (?) Subst. ‘Klavizimbel’, ein Saiteninstrument mit Tasten, eine Form des Zupfklaviers (vgl. zimbel stMN.). Ein lat. Brief von 1397 schreibt die Erfindung des clavicembalum dem Wiener Magister Hermann Poll (1370-1401) zu. Wahrscheinlich liegt daher im zitierten Beleg die Überlieferung des 15. Jh.s vor. Zur Sache vgl. LmL 1,523f.; MGG S 2,491 und R. Strohm: Hermann Poll, https://musical-life.net/essays/hermann-poll (2016, Zugriff am 4.3.2019): lobt den herren mit clavicymbalon, dy do geben einen sueßen und frolichen don [ laudate eum in cymbalis benesonantibus Ps 150,5] PsMb 32(Glossar)

MWB 3,1 322,16; Bearbeiter: Richter

klâvogel stM. ‘Greifvogel, Raubvogel’ (übertr.): ir valken und ir hebiche unde klâvogele, ir wellet die armen liute gar under drücken und ergrînen [zum Weinen bringen] mit iuwerm unrehten gewalte PrBerth 1:484,14. – hierher oder als klâ-volc anzusetzen?: daz ich niht erwerben mach / vor den iwern gelichen, / den mvz ich entwichen / tiefe in die dorne, / vnt vor des chlavogels [Hs. chlavolges ] zorne Bîspel (G) 24,18

MWB 3,1 322,29; Bearbeiter: Richter

klâvolc (?) stN. klâvogel

MWB 3,1 322,38;

klâwe stswF. klâ

MWB 3,1 322,39;

klæwelîn, klæwîn stN. Dimin. zu klâ (-we). ‘kleine Klaue, Kralle; Füßchen’ sît er [Gott] diu kleinen vogellîn / beschirmet, daz in ir klêwelîn / niht erfriesen in dem winter Renner 23898. – vom Schwein: ich sage ü [...] / von dem halsberge sin [des personif. Herbstes, der reich mit Schlachtfleisch ausgerüstet ist] : / der was [La. waz von ] fercher klelin [La. feher klewin ] / mit wunderlichen sachen Herbst 78

MWB 3,1 322,40; Bearbeiter: Richter

klê stM. ‘Klee, Kleepflanze’, auch metonymisch ‘(kleebewachsene) Wiese, Platz’ 1 eigentl.
1.1 allg. (oft als Merkmal des locus amoenus)
1.2 in Verbindung mit Ereignissen in Kämpfen (auch Turnieren)
1.3 gebannener ‘Gerichtsanger’ o.ä., vgl. Anm.z.St.
1.4 als Bestandteil von Personennamen
2 in Vergleichen und bildl. Verwendung
2.1 tertium comparationis ist meist die grüne Farbe
2.2 tertium comparationis sind der geringe Widerstand und die Menge der Halme, die durch die mähende Klinge fallen
2.3 als Ausdruck für Geringfügigkeit
2.4 die Minne der Frauen erquickt Männer wie Tau den Klee
2.5 hyperbolisch von Klee, dem Schnee und Frost nichts anhaben können
2.6 mînes hërzen ~ als Umschreibung für die Angebetete
2.7 in unklarem Bild, Ausdruck für ungenügende Demut
   1 eigentl.    1.1 allg. (oft als Merkmal des locus amoenus): blâwe bluomen, grüene gras, / brûne, gel und aber rôt, dar zuo des klêwes blat MF:Joh 7:1,2; sabenboum [Sebenstrauch, eine Wacholderart] . cle. vnde gunderam. daz rip allez zu samene SalArz 31,36; diz ertriche [...] / treit den cle rot unde wiz Daniel 1749; da was niht massenie me / wan wir zwei dort in einem kle Tannh 3,77; nû merket, wie der linden stê / der vogele singen, / dar under bluomen unde klê Walth 43,35; SM:Had 29: 1,9; SM:HvStr 1: 2,1; Tr 17605. – bezogen auf den Wandel der Jahreszeiten (vgl. unten 2.5 ): dû [Schnee] muost uns lâzen die bluomen und den klê / ûf des meien strâzen KLD:GvN 20: 1,18; der kalte snê / velwet bluomen unde clê KvWLd 5,7. 10,11; der klê den snê von hinnen vertriben hât SM:HvS 1: 13,1; SM:HvR 2: 1,5; SM:KvT 1: 4,1    1.2 in Verbindung mit Ereignissen in Kämpfen (auch Turnieren): daz gras und der grüene klê / wurden begozzen mit bluote Ottok 7347; do der künic Cernubilê / was tôt gevellet ûf den klê, / daz wart mit schaden gerochen Wh 409,8; dô muoste vîol unde clê / von justieren dorren KvWTurn 758; GTroj 17588 u.ö.; Kreuzf 3501; Loheng 4285; WolfdD 904,3    1.3 gebannener ~ ‘Gerichtsanger’ o.ä., vgl. Anm.z.St.: dar nâch über drî wochen / ist der turnei gesprochen / ûf den gebannenen klê / bî der niuwen stat ze Djoflê UvZLanz (K) 2669    1.4 als Bestandteil von Personennamen: Berschi Kle [entrichtet] ii d(enarios) [...], Johannes Klê x d(enarios) UrkCorp (WMU) 1103,18    2 in Vergleichen und bildl. Verwendung    2.1 tertium comparationis ist meist die grüne Farbe: sein haut was grun als der chle, / sein pauch weiß als der schne HvNstAp 6623; eins pfelles grüene alsam ein klê Wig 10905. 10704; das lant ingruͤner varwe lit / gruͦnende alse der gruͤne chle RvEWchr 1444; grüen als ein niuwebrochen clê KvWTroj 25514; sin wappenklaid von hornne waz / grün alsam daz grünne grass / und als der nübornne cle GTroj 22541; Tr 15826; Parz 498,10; NibB 362,2; Georg 2741. – bezogen auf das Ergrünen oder Verwelken: swer hiure schallet und ist hin ze jâre bœse als ê, / des lop gruonet unde valwet sô der klê Walth 35,14; wirdet mir von ir ein lieplîch grüeze, / sô gruont mîn herze als iuwer klê KLD:KvH 2:3,7    2.2 tertium comparationis sind der geringe Widerstand und die Menge der Halme, die durch die mähende Klinge fallen: mit miner scharpfen note segens / wirt der vræuden cle gemat WhvÖst 2479. – das Niedermähen des Klees als Bild für fallende Gegner (vgl. gras stN. 1.6): dô man ersach die tobeheit, / daz er [Hektor] liut unde ros versneit, / alsam der meder tuot den klê, / dô kêrten wider zuo dem sê / die Kriechen KvWTroj 36389; di geste hetten gelucke: / es geschach den moren von in we. / si vielen nider als der kle HvNstAp 13959    2.3 als Ausdruck für Geringfügigkeit: min groze arbeit, / [...] / daz achte ich allez als ein kle, / mir tut ewer schade we Erz III 56,451    2.4 die Minne der Frauen erquickt Männer wie Tau den Klee: wîbes minne mêret baz / fröude sendem manne, / danne clê von touwe naz KvWLd 21,20; swâ des liehten meien bluot / durch diu spilnden ougen / tougen lachet in den muot, / dâ geilent wîp / minnegernder manne lîp / alsam daz tou den grüenen clê ebd. 22,28    2.5 hyperbolisch von Klee, dem Schnee und Frost nichts anhaben können: Jesus, din vater und din veter, / und du, sin muoter und sin base, / ir baret ie schon als ein wase [Grasfläche] / der frischen jugent grüenen cle, / den sünden rife noch ir sne / gederren nie getorste KvWGS 1871; hochvart ist uf der tugende le [Hügel] / ein blünder kle, / den nimmer me / versalwet keiner schanden sne Frl 5:38,15    2.6 mînes hërzen ~ als Umschreibung für die Angebetete: si ist minnechlicher denne vrowe Isabel / [...] / mines hercen chle / ist tugunde richer denne Baldine CarmBur 155a,7    2.7 in unklarem Bild, Ausdruck für ungenügende Demut: [bedenke stets,] wie du dich mit dem grimmen richter versuͤnest. gewerlich, du hast dar an nit genuͦg, daz du an den kle wol hoflich bissest, du muͦst dinen tapfern lip an griffen, [...], dinen ungesamneten muͦt wider samnen, daz din herz nit sie als ein gemein gasthus [...], da ieder man sinen niderlass vindet Seuse 372,17 (= ebd. 461,20 )

MWB 3,1 322,49; Bearbeiter: Richter

klëbegarn stN. ‘Netz’, in einer Glosse des 13. Jh.s, vgl. AWB 5,227

MWB 3,1 324,10; Bearbeiter: Richter