Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   kamerphenninc - kampfanesprâche    


kamerphenninc stM. Münzabgabe an eine → kamere : de Mvͤndreiching chamerpfenning UrbBayS 4,439; camerpenninge RegErzbKöln 4,72 (a. 1308)

MWB 3,1 127,3; Bearbeiter: Diehl

kamerrûʒe stF. spöttische Bezeichnung für eine Kammerdienerin, -frau (s.a. kamerbëlle , kamerbirse ): frouwe, er ist ungewaschen, / sprach ein kamerrûze, / lâzet in dâ ûze HBirne 245

MWB 3,1 127,7; Bearbeiter: Diehl

kamerschaz stM. 1 in der Kammer aufbewahrter Schatz (z.T. fließender Übergang zu 2 )
2 an die Kammer zu entrichtende Abgabe
   1 in der Kammer aufbewahrter Schatz (z.T. fließender Übergang zu 2): des künges rîcher kamerschaz / wart gein Dâmas sâ gesant RvEAlex 6816; im [St. Laurentius] het sîn meister [der Papst] sein chamerschatz bevolhen, daz er in gæbe witwen und weisen durh got PrStPaul 127,16; Roth 2894; [es] was ouch niemen in der werlt, / erne muose daz keiserlîch gezelt / mit chamerschatze êren, / den frône hort mêren Wernh 3737; daz dem soldan hie / sîns kamerschatzes abe gie / an silber und an golde, / daz er unsanfte dolde: / wande zwei der besten lant, / diu im ze zinse sint benant, / diu geltent sô vil niht, / als er flust hie giht Ottok 53204    2 an die Kammer zu entrichtende Abgabe: Christian der Chropf von chamerschatz git: an dem herbiste 40 pfunt vnd von einer wisen 2 pfunt UrbTirol 71

MWB 3,1 127,11; Bearbeiter: Diehl

kamerschrîbære stM. Schreiber in der herrscherl. Kammer, Verwaltung: Dietrich unser chamerschriber UrkWittelsb 2,53 (a. 1294); an hern Paul, unsers herren des kuniges cammerschreiber BgRIglau 342,15

MWB 3,1 127,28; Bearbeiter: Diehl

kamerselde F. einer → kamere unterstehender bäuerlicher Hof (vgl. kamersidel Subst.): in suam curiam pertinent iv opera, que appellantur chamerseldi UrkSüdtirol 3,2:4 (um 1250). 3,2:169 (um 1250)

MWB 3,1 127,33; Bearbeiter: Diehl

kamersidel M. Bewohner einer → kamere (als lokaler Verwaltungseinheit): quilibet homo de cuius homo sit, si est chamersidel vel lehenman, ille debet ire ad enspom et adiuvare UrkTirol 1:3,142 (a. 1239)

MWB 3,1 127,38; Bearbeiter: Diehl

kamersidel Subst. einer → kamere unterstehender bäuerl. Hof (vgl. kamerselde ): quedam fidelis femina nomine Eccha [...] quendam locum curtilem id est houastat in Halle et loca duarum patellarum ad Galganara et duos chamarsidili [...] tradidit UrkSalzb 1,274 (a. 1025)

MWB 3,1 127,43; Bearbeiter: Diehl

kamerstap stM. kamererstap

MWB 3,1 127,49;

kamerstrâʒe swF. Weg zum Verwaltungssitz (?): an der kamerstrazen zuene morgen. an Ostirlingerin akkere zuene morgen UrkMittelrhein 2,386 (a. 1202-4)

MWB 3,1 127,50; Bearbeiter: Diehl

kamertuom stN. ‘Amt des Kämmerers’ der bischof, swer niu bischof wirt, hat ze rehte lidig alle des bistommes ambt, ane dez marschalchtuon, dez trossessen tuon daz camertuon unde daz schenktuon RbBasel 4,2

MWB 3,1 127,54; Bearbeiter: Diehl

kamertür stF. ‘Kammertür’ swer iht het ze sagen / oder ze klagen / sô getâner dinge, / diu er niht torste bringen / offenlichen für, / dem wart ir kamertür / entslozzen, swenn er kam Ottok 81832; zwen ander stunden vor der kamerthur, die zwey schwert geraufft hetten, und behuten die thure Lanc 610,30. 353,2. 469,20; HvBer 8838

MWB 3,1 127,59; Bearbeiter: Diehl

kamervorst stM. der → kamere bzw. dem → kamerguot zugehörender Wald (vgl. kamerholz , vgl. DRW 6,855 mit weiteren Belegen): zu deme burcamechte gehorit ovch also vil: alse der burgreue holzis darf zu buene vnde zu burne, das sal he howen in des riches vorsten [...] vnde in deme kamervorste vnde in deme tirgarten UrkCorp (WMU) 1168,32. 55,43; silva, que dicitur camervorst, solius archiepiscopi est WeistGr 4,589 (Anfang 13. Jh.); forestum camerworst UrbPrüm 33v,2

MWB 3,1 128,1; Bearbeiter: Diehl

kamervrouwe swF. ‘Kammerdienerin, -frau’ sô hât in läider in sîn diech / diu chamerfrowe getwenget Priesterl 75

MWB 3,1 128,11; Bearbeiter: Diehl

kamerwagen stM. Wagen, der den Bestand der herrscherl. Kammer (Kleider, Schatz, etc.) transportiert; auch allg. ‘Vorratswagen’ vil mangen soumer rîchlich / sach man dâ soumschrîn tragen; / vil wol geladener kamerwagen / begonden dar nâch schône gân; / die schrîber und die capelân / und kamerêre dar nâch riten HvFreibTr 4366; da begunden si zerutten / manigen kamerwagen, / manic soumschrîm wart zeslagen / und genomem, swaz darinne lac, / manic wolberâten wâtsac / wart genomen dâ von in Ottok 17123. 80226; also syn die sumer gereyt und uff geladen / und dye kamer wegen, die da solten tragen / drincken und spyse dorch dye fremden lant Alph 1293; HvNstAp 19587; WolfdB 229,2; Loheng 1785; UvEtzWh 1469

MWB 3,1 128,14; Bearbeiter: Diehl

kamerwîp stN. ‘Kammerdienerin, -frau’ pedissequa: kamerwib SummHeinr 1:285,234; dri juncvrowen, als sie het geschaffet, / warn ouch zehant da / und daz kamerwip alsa BMisstr (DVN) 384; dar auff waren kamer weyb / und manig unleut seliger leyb / mit gerumphen wange, / dutten waich und lange, / manig kalter plaber munt: / dise was plaich, dise was ungesunt HvNstAp 17917; HBirne 297; WildM 2,141. – im Vergleich für etw. Geringes: wann wir an dißem keinen trost hant der hie by uns ist; er duncket mich nicht eins kamerwibes wert Lanc 322,10. – übertr.: du seli adilvrowi, / [...] / der lichami ist der seli chamerwib SuTheol 277

MWB 3,1 128,30; Bearbeiter: Diehl

kamerwise F. der → kamere bzw. dem → kamerguot zugehörende Wiese: an der wise, di da haizzet chamerwise UrkCorp (WMU) 1856,7; UrkSüdtirol 3,1:156 (um 1250)

MWB 3,1 128,44; Bearbeiter: Diehl

kâmic Adj. kânic

MWB 3,1 128,48;

camille-, camomille- swF. gamille -

MWB 3,1 128,49;

kamîn, kemîn stMN. auch kemi, chemich, chomin. 1 ‘offene Feuerstelle, Herd mit Rauchabzug, Kamin’
2 ‘Rauchfang, Rauchabzug’
   1 ‘offene Feuerstelle, Herd mit Rauchabzug, Kamin’ daz [Feuer] harte schône was erbrant / in eime schœnen kämîn KvWPart 1101; dô bat der alte vîent ê / sîne schergen dannoch mê / wîze bereiten, / ir chomîn glüen [zum Glühen bringen] und eiten [heizen] / und ander tormentâle [Mittel zum Foltern] KvHeimUrst 1706; sin [des Heiligen] herce rehte were als ein glvͦendigez kemi da daz fvr allent halben vzsleht PrHvKonst 32; Antichr 235; RvEWchr 10205; Vorsmak 1,444    2 ‘Rauchfang, Rauchabzug’ unde sol auh er [ ein ofenhus ] also bowen [...] daz er ez decken sol mit ziegel [...] unde einen chemich drin machen der also gut si daz niemen chain schade dervon geschaehe; al die wile er des niht entut, so sol nimmer chain fiwer in sinen ofen chomen StRAugsb 148,31

MWB 3,1 128,50; Bearbeiter: Richter

kamp stM. swM. kambe UrkCorp (WMU) 584,12; auch kampt ( Lanc 613,2 ). 1 ‘Kamm’ , Gerät mit Zinken zum Richten des Haares (auch zum Hochstecken bzw. als Haarschmuck)
2 ‘Webkamm’
3 ‘Kamm’ als Teil des Kopfes oder Nackens mancher Tiere (Hautlappen, Federschopf, Mähne o.ä.)
4 ‘Stielgerüst der Weintraube, an dem die Beeren hängen; Kamm, Rappe(n)’
5 ‘Schambereich’ (Schambein, -hügel?)
   1 ‘Kamm’, Gerät mit Zinken zum Richten des Haares (auch zum Hochstecken bzw. als Haarschmuck): sô nimet er denne in sîne hant / zalrerst einen champ; / er rihtet daz sîn hâr, / ez sol ime ligen, daz ist wâr Messgebr 221; solen wir uns strelen off [kämmen oder] strichen, / dar moest ir uns den kamp richen KarlGalie 13675; sie nam ein gulden vorspan vor ir und gab es Lionel, das ers Lancelot gebe, und einen herlichen kamp, des zene irs hares vol steckten, und den gúrtel den sie umb hett mit dem bútel der dran was Lanc 442,7 u.ö.    2 ‘Webkamm’ vnd swer dekainen smalen kamben het, der sol in brechen oder brennen, oder in swes gewalt er vunden wirt oder dehainen valsche an der linwat begat, der sol oͮch zehen schillinge geben UrkCorp (WMU) 584,12; dir [Christus] wab [webte] ein cleit der frône geist / mit götelichen kammen / in der megde lîbe guot, / warf unde wevel [Aufzug (Kette) und Einschlag (Schuss) eines Gewebes] was ir muot KvWLd 1,28; KvWTurn 793    3 ‘Kamm’ als Teil des Kopfes oder Nackens mancher Tiere (Hautlappen, Federschopf, Mähne o.ä.): einen kamp hêt er als ein han Wig 5055; ez [Wiedehopf] ist ain schœner vogel und hât ainen vedreinen kamp auf dem haupt, den füert er sam ainen gekrœnten helm BdN 228,3. 198,5; er [der Drache] ist gekrœnt auf dem haupt nâch der grœzen seins leibes, reht als er ainen grôzen kamp hab ebd. 268,20. (vor zorne) sînen ~ riuhen/ striuʒen/ strûben: der wart do als ein lamp / der von zorne sinen camp / hatte vor geruhit / dez menic tier in schuhit Martina 177,50; er [der Mensch] sich gein im [Gott] hiuzit [erdreistet] / vnd dicke torlich striuzit / gein sinem herren sinen kamp / als gein dem wolve tuot ein lamp ebd. 2,77; der dâ vor in lewen wîs / vor zorne strûbte sînen kamp, / der wart nû senfte als ein lamp StrKarl 4963    4 ‘Stielgerüst der Weintraube, an dem die Beeren hängen; Kamm, Rappe(n)’ man verbuͤtt auch allermengelich [...], daz nieman kein win machen sol mit keinem gemechde [Zutat] , noch groͤz noch klein, noch mit namen mit gebrantem wine, denne allein mit kemmen und mit bern WüP 98,5. 98,8    5 ‘Schambereich’ (Schambein, -hügel?): wenn man si [die Birne] in regenwazzer seudet und [...] si legt niden auf den kamp, dâ die rauhen püsche wachsent [ super pectinem ] , sô vertreibt si des leibes hinlauf, der dâ kümt von colera in dem leib BdN 340,26; pint ez [ ain pflaster ] auf die niern und auf den kamp, dâ daz püschel stêt ebd. 343,24

MWB 3,1 129,4; Bearbeiter: Richter

kampelmarket (?) stM. Bedeutung unklar (evtl. zu DWB 5,138 kampeln, kämpeln i.S.v. ‘streiten, zanken’ oder Eigenname dieses Berner Marktes?): ze Berne uf kampel markte so richen kouf [ wie im Austausch der beiden Kämpfenden] die staznær [zu stationarius ‘Händler mit festem Laden’ MLLM 2,1291] nie getruͦgen! JTit 4575,4

MWB 3,1 129,57; Bearbeiter: Richter

kampelvreude stF. gampelvreude

MWB 3,1 130,1;

kamperwunde F. kampfbære 1.2

MWB 3,1 130,2;

kampf stM. stN. AvaLJ 155,4; auch kanf ( Erz III 36,166 ). ‘Kampf, feindliche Auseinandersetzung, Konflikt (unter Einsatz körperlicher Gewalt)’ 1 meist zwischen Einzelnen (auch im Rahmen einer Schlacht); Zweikampf
2 gerichtlicher Zweikampf (nicht immer klar von 1 zu trennen; zur Sache vgl. HRG 5,1835-1847)
3 zwischen größeren Gruppen, ‘Schlacht’
4 übertr.
   1 meist zwischen Einzelnen (auch im Rahmen einer Schlacht); Zweikampf: sie wâren sô bedaht, / daz si des kamphes gerden / mit schilden und mit swerden, / ûf den rossen mit den speren En 9721; etlicher, der einen campf geuohten hat vnde gesiget hat, dar noch frowet er sich Lucid 145,11; dâ wirt iu kampf von mir gegebn Parz 418,14; ich wil in kampfes hie bestân KvWTroj 3668; glîcher [ausgewogener] kampf Iw 7272; ungelîcher kamp En 11329; gescheiden was des kampfes strît Parz 503,6; mit strites kampfe RvEWchr 27161; Tauler 404,31; sô kam Môrolt / der starke von Îrlanden dar / ze wîge und ouch ze kampfe gar Tr 5952. 6381; mit kampfe und mit vehte ebd. 13237. 6517; zuͦ kampe inde zuͦ stride MorantGalie 2585. – drei gegen einen: da sprachen die barun von Tamelirde, ir dri wolten den kampff nemen wiedder yn allein Lanc 526,28. 527,4. – im Sprichw. (TPMA 6,412): vil dick ihz vernomen habe: / ez ist bezzer kampf dann hals abe Rennew 816; Ottok 5886; PrBerth 2:2,32; besser is kamp dan hals mit eyn Karlmeinet 392,41    2 gerichtlicher Zweikampf (nicht immer klar von 1 zu trennen; zur Sache vgl. HRG 5,1835-1847): ieglîch man mac kamph versagen dem der wirs geborn ist denne er SSpAug 173,9; wie sie sich des zu recht entschuldigen sol, mit kampff oder mit urteil Lanc 516,3; den kamph sol man in gebieten ze leisten über sehs wochen SpdtL 172,25; von morne über ein wochen / hât Valerîn den kampf genomen UvZLanz 5025. – bezogen auf das Kampfgericht: man bekennit vnsime herrin, deme bisschoffe, an sime gerichte zv Erforte kamphis, gotisvridis vnde burcvridis vnde siner achte vnde ouch der notnvnft UrkCorp (WMU) 1161AB,39    3 zwischen größeren Gruppen, ‘Schlacht’ da wart ein fraislich champh / in zwischen den haiden unt den christen Rol 5324; hie wil ich [der Erzähler] disem kampfe [zwischen Griechen und Trojanern] / ein ende machen KvWTroj 12908; unser lant / ist kamphes sicher immer mêr Parz 43,23    4 übertr.: da vaht er [Jesus am Kreuz] in agone daz chamf [mit dem körperlichen Tod] unze an die none. / do wart gesceiden der strit, do gesigte ims an der lip AvaLJ 155,4; Pass I/II (HSW) 31579; manic engel in [Christus] ze ringe / brâhte und sanc dem jungelinge / lop, dô er ze kampfe schreit / alse er vür uns wolde strîten KLD:Alex 1:2,6; HvNstGZ 2201; WernhvN 477; daz was ain angestlicher champ, / da der gaist daz ulaisc uͦber want Rol 7891; einen camf han ih entfangen, / [...], / den [...] / di tuginde habint mit den sunden Litan 13; wilt du sin ein wise man, / so viht din eigen laster an. / sigest du an dir, daz ist wol: / den kanf man denne loben sol Erz III 36,166; RvZw 89,6. – Auseinandersetzung zwischen Sangspruchdichtern: ir [Walthers und Reinmars] sanges stante wirt gegen dir [Frauenlob] zu kampfe getragen Frl 5:119G,6; nu hôret, wie er des kampfes kan gegen alle meister pflegen Wartb Fl 1,9. – Disputation zwischen Vertretern unterschiedlicher Glaubenslehren: in den kamph trâten sâ / gotes und des tiuvels kemphen dâ RvEBarl 9141; sie dûhten sich dâ sigelôs, / ir strît des kamphes sic verkôs, / sie muosten alle dô gedagen, / sie kunden im niht mê gesagen ebd. 10376. 8915 u.ö. huorender ~ umschr. für Geschlechtsverkehr: si [Bärschi und Metz] fachten den hurenden kampf; / uff und nider als ain stampf / fuorent si an dem bette Bauernh 273

MWB 3,1 130,3; Bearbeiter: Richter

kampfanesprâche stF. ‘Forderung zum gerichtlichen Zweikampf’ ein itlich man, der hie zu stat burgerrecht gewunnen hât [...], der ist ebenburtig in allen rechten [...] allen ingesessen burgern âne zu kampfeansprâch, sô daz er nieman in jâr und in tac mac ansprechen StRZwick 176

MWB 3,1 131,11; Bearbeiter: Richter