Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   2koppe - kôrgân    


2koppe swM. ‘Rabe’ (vgl. DWB 5,1782 mit den beiden folgenden Belegen:) Natûrlich Lust, dem raben / gelîch, vlôg ob den hunden / [...] kopp, weidgeselle, ich fürhte, / dîn varbe swarze werde mir ze kleide Hadam 529,6; ein ûr /, den wolde ein raben al ein in sînen kragen; / nu hœret wie der koppe ot al der diet daz vleisch versprach Wartb (S) 174,9

MWB 3,2 468,48; Bearbeiter: Plate

koppelen swV. kuppelen

MWB 3,2 468,56;

köppeln swV. ‘aufstoßen, rülpsen’ daz ainleft [Anzeichen einer Schwangerschaft] ist, daz etleich frawen köppelnt, und daz köppeln ezzicht in der keln BdN 39,8; daz rophazan oder daz koppeln mit dem mund ebd. 436,27; köpeln mit der keln ebd. 465,20

MWB 3,2 468,57; Bearbeiter: Plate

koppen swV. in jmds. art ~ ‘in die alte / angeborene Art verfallen’ dô koppets wider in ir art, / und hât noch ein widerpart / gên miusen unde ratzen, / die kan si wol zekratzen Katze 2041; unartich vogel koppet in sin art nach rechte Meissner 1,5:4; und dô der habk ir voget wart, / er koppet balde in sîn art Boner 26,20; es [ein Mädchen] koppet in der muͦter art / an worten, werchen manigvalt SHort 2834

MWB 3,2 468,63; Bearbeiter: Plate

koppenorden stM. ‘Art des Raben’ (hier bezogen auf Habgier, vgl. das Wartb -Zitat unter → 2koppe ): swer koppen orden niht verbirt, / ir künege, vürsten, grâven, vrîe, lântz iu wesen leit Wartb (S) 175,1

MWB 3,2 469,8; Bearbeiter: Plate

cor stN. ‘Herz’, wohl nicht aus lat. cor, sondern aus der ostfrz. Fortsetzung (Suolahti 1,128; Rosenqvist 1,135): schoener forme ich nie gesach, diu min cor hat besezzen Tannh 3,49. – von den weiteren bei Rosenqvist a.a.O. aufgeführten Quellen sind WhvÖst und Hiob zu streichen (vgl. → kôr stM. unter 1.2), SchülerB 222 hat das Wort in franz. Figurenrede.

MWB 3,2 469,13; Bearbeiter: Plate

kor stF. kür

MWB 3,2 469,21;

kor, chor stswM. ein hebr. Maß (lat. c(h)orus): der sprach, er scholt [schuldete] zehenzech chorn weitzes [ centum coros tritici Lc 16,7] PrOberalt 141,17. 142,23; an den chorn gent drizzich mut ebd. 142,19; er muͤste allir tegelih / similmelwis ze brote han, / swa sin zerunge solte irgan / dén die ze tische waren gesat / von im an der herren stat, / und andirs melwis, als ih las, / das in drizig choͤren was, / und sehzig koͤre des gesindis schar / die undirgesinde hiezen gar: / diz was tegelih sin brot [ triginti chori similae et sexaginta chori farinae III Rg 4,22] RvEWchr 32340; an einir glose ih das laz: / zwelf soime sint ein chor genant ebd. 32347; er schihtin ze spise / drisig tusent choͤre weizin dar, / darzuͦ hiez er der selbin schar / oͤls zehin tusint choͤre gebin [III Rg 5,11] ebd. 32543

MWB 3,2 469,22; Bearbeiter: Plate

kôr stM. 1 ‘Kirchenchor’ aus grch.-lat. ‘chorus’ (MlatWB 2,547ff.; LexMA 2,1877)
1.1 der Raum
1.2 als Ort des Gottesdienstes
1.3 als Ort von Rechtshandlungen
1.4 für einen jüdischen, heidnischen Tempel
1.5 übertr.
2 ‘Gesamtheit der Chorherren, Domkapitel’
3 ‘Gesamtheit der Sänger im Chor’
4 ‘Wohnung im Himmel (und ihre Bewohner)’
5 ‘Schar der Engelhierarchie’ (vgl. LexMA 3,1906)
   1 ‘Kirchenchor’ aus grch.-lat. ‘chorus’ (MlatWB 2,547ff.; LexMA 2,1877)    1.1 der Raum: die pharrer waren schuldig, den kor zu bedekende, vn̄ ich die kirchen UrkCorp (WMU) N427,28; [Marias] schonde zirte alle ding [...] also ein kor tut ein tecken Brun 2328; des tuomes kôr Loheng 3253; daz wir vnser begrebde erwelt haben datz den minnern brvdern [...] in dem chôre UrkCorp (WMU) 3368,18; in dem nidren gestuͤle dez rehten chores [auf der rechten Seite des Chors] Seuse 10,14; gie er ze des kores túr in und gie die stegen uf uf die canzell ebd. 36,12    1.2 als Ort des Gottesdienstes: in dem chore / vor dem vrone altare / da ist diu sine [des Priesters] zunge / diu rehte manunge Hochz 367; zi dem cíte som den gottis dienst tvͦt in dim chore BrEng 44; daz er die minneren dienest tû in dem chôre StatDtOrd 88,30; der mich suͦhte da zu kore, / da die muͤnche ir hore / sprachen und sungen got Rennew 11429. 33899. 11409; die pfruͤnden uff dem kore MinneR 410 293. – der Chordienst selbst: das sint gnadelose minnelose geistliche lúte die man ze kore und ze vil anderem dienste gotz twingen muͦs Tauler 182,17. 233,12. ze chôre gân: ze kôre möht ir lieber gân, / unt hülfent messe singen RosengC 1480; wir muͤssent zuͦ kore gon und singen und lesen Tauler 59,11; daz du zitlich zuͦ kor gangest Seuse 413,19. 62,10; PrGeorg 279,23. ze kôre, in dem kôre stân: dô der appit stunt zu kôre mit allen sînen bruderen HvFritzlHl 224,31; sus quam er in die kirchen gan / und wolde bi den pfaffen stan / in deme kore, da man sanc Pass III 248,51; do die bruͤder in dem kor stuͦnden Seuse 71,4. ûf dem / ze kôre singen, lesen: wer singet uns nû vor / ze Wienne ûf dem kôr EnikFb 2028; er sol ûf eime kôre / wol singen hôhe wîse KvWTroj 19146; zu chore ich lise und singe Rennew 34116; so ich suͤnge da zu kore ebd. 10363. – übertr., der Chor des Herzens (in dem das Lob Gottes gesungen wird): alles daz da vur ist gesayt / von gotes wiser meisterschaft [...] und iz hat gehort min ore / in mynes herzen core Hiob 4836. 11130. 11447; anders: aglyen minne so krefticlich / in dranc durch hertzen chore WhvÖst 6825    1.3 – als Ort von Rechtshandlungen: dis geschahe [...] ze Wilar in dem inren choͤr UrkCorp (WMU) 1624,9; diz geschach hinder dem chore ze Klingenowe ebd. 1652,30    1.4 für einen jüdischen, heidnischen Tempel: die juden heten kore / bi der alden vetere zit HeslApk 15436; swelich heiden aller rîchest was, [...] er sazt di siul [mit dem Bildnis eines abgots ] enbor / in einen schœnen kôr EnikWchr 3412    1.5 übertr.: der himel kor [Himmelsgewölbe?] , der helle gruft KvWGS 696    2 ‘Gesamtheit der Chorherren, Domkapitel’ zu kapitel und zu kôre habe ich lange gelesen Felix 200; die herren von dem chore ze Sant Stephan ze Pazzowe UrkCorp (WMU) 1654,12; der chor vnd daz capitel ze Auspurch mit ir levten vnd mit ir gvt ebd. 1541,20; der kôr und die dienstman / gehullen alle gelîch / an den bischolf Uolrich Ottok 5354; habt ir iht ze schaffen / mit deheinem phaffen, / dâ latîne zuo gehôre, / daz sparet ûf die kôre / ze Meinze oder ze Trier ebd. 13104    3 ‘Gesamtheit der Sänger im Chor’ daz sanctus, daz der cor singet Lucid 99,13; vnd svlen [...] mit vollem chor vnd mit allem conuent da singen vnd lesen UrkCorp (WMU) 2602,16; dar nach sprichet der cor: deo gracias Lucid 103,10; vnd dor vmb solln die herren an den drein jartagen mit dem chor sprechen vigile UrkCorp (WMU) 2157,32; dem chor der singer BrZw 43    4 ‘Wohnung im Himmel (und ihre Bewohner)’ in den himilisken choren, / da wir die getougene alle gesehen unde gehoren Himmelr 11,25; [beteuernd:] er [Christus] hilft von den noeten iu, ob er [so wahr er] wont in den koeren Loheng 687; der eynborne sun der ist in dem chore synes hemylischen vatirs [ qui est in sinu patris Io 1,18] EvBerl 2,4; swer durch got irstirbit, / ich sage iu waz er da mit erwirbít: / eine kuͦnincliche chrone / in der marterere chore Rol 104; der zwelefpoten chore vnd der heiligen patriarcharum Konr 13,110    5 ‘Schar der Engelhierarchie’ (vgl. LexMA 3,1906): nu sint nún koͤre der engele; die machent drije iherarchien; wan ein ieklich die hat drije koͤre Tauler 373,5; dô hiez er engil werden: / zehen chôre er bestifte, mit engelen er si al berihte Gen 7; dô got daz gebôt, der chôr [Lucifers] wart zestôret ebd. 34; in den himelisken choren da wunderoten sich die engelisken herren, / wer der [Christus] wære AvaLJ 190,1; von Franzoysen wirt gestriten / daz ez die engel möhten hœren / in den niun kœren Wh 230,28; der engel kœre werden vrô, / bekêre ein rehter sünder sich RvEBarl 12138; ja bistu, vrouwe min [Maria] , gevlogen / ob aller engele chore Pass I/II (HSW) 18531

MWB 3,2 469,38; Bearbeiter: Plate

coralîs stM. ein Edelstein (lat. corallis, frz. corail; Suolahti 1,128): ônix unt calcidôn, / coralîs unt bestîôn [...] Parz 791,4

MWB 3,2 471,6; Bearbeiter: Plate

koralle swM. auch coral Volmar 361, korelle Erlös 408. ‘Koralle’, mlat. corall(i)um N., häufiger corall(i)us M. (MlatWB 1,1883), afrz. coral, ital. corallo: "entweder aus dem Afrz. oder der latinisierten romanischen Form corallus entlehnt" (Suolahti 1,128; vgl. Rosenqvist 1,135 und 2,320). – ein stein heizet coral, / der ist rôt über al. / ein krût in dem mere stât, / daz kurze bleter hât. / sô man ez bringet an daz sant, / sô wirt ez hart al zehant / und wirt ze eime steine guot Volmar 361; ein stein der heizet koralle Renner 20141; von dem corallen. corallus ist ain gar rôter stain BdN 439,10; nidene was der esterîch / von lûtern cristallen / und jaspide und corallen En 8284; der esterich der muose sîn / lûter von cristallen / und von edelen kôrallen UvZLanz 4122; Krone 15708; JTit 343,4 u.ö.; PrEngelb 207,240; Martina 50,93. – in Steinlisten: ouch lac dâ manec edel stein, / der brehende unde schône schein: / vil edel rubîne, / topâzje und sardîne, / crisolîte und corallen [...] Eracl 975; Erlös 408; HvNstAp 18152

MWB 3,2 471,9; Bearbeiter: Plate

korallenkrût stN. ‘Korallenpflanze’ daz der [Korallenstein zunächst] ein krût ist in dem mer / und ûz dem wazzer von dem lufte wirt ze steine: / swer in riuwen wazzer reine / wirt von sünden / den bediutet daz korallen krût Renner 20148

MWB 3,2 471,30; Bearbeiter: Plate

korallîn Adj. zu koralle, ‘aus, von Korallen’ (Rosenqvist 1,135 und 2,321): [wenn man den Drachen verjagen will,] sô nimt man ain aufgeplâsen plâtern und sleht dar auf mit coralleinn gärtleinn [ virgulis corallinis, Korallenzweigen] ; den dôn oder daz kläppern fürht er und entweicht BdN 270,16

MWB 3,2 471,35; Bearbeiter: Plate

korapfel stM. kornapfel

MWB 3,2 471,41;

koraze (?) Subst. vgl. FWB 8,1874f. s.v. küris, küras; zur Etymologie vgl. Wartburg, FEW 2,1185–1187 s.v. cǒrium ‘Tierhaut, Leder’, bes. zu cuirasse S. 1187 Anm. 4 mit Hinweis auf spät. ital. corazza. – ‘Lederpanzer’ item persolvit lib. 1 cum corace Holzschuher 1720; item 7 sol. long. pro coraze ebd. 1959

MWB 3,2 471,42; Bearbeiterin: Herbers

körbelîn, körbel, körblî stN. auch kurb-; zur Formenvarianz in der Glossenüberlieferung aus mhd. Zeit (vor allem SummHeinr ) AWB 5,536 (u.a. zu lat. fiscella). ‘kleiner Korb’ do machet si [die Mutter des Moses] ain koͤrbelin von binson un̄ von wîdon [ fiscellam scirpeam Ex 2,3] PrSchw 2,111; ein wol gezúnit koͤrbelin, / das man sach gevlohten sin, / gedrungen nahe als am ein krebe RvEWchr 8932; daz körbelin geziunet / da Moyses [...] uf einem wazzer inne floz KvWGS 1944. und die ûz holze korbel flehtent Ottok 65702; corbel truc er, [...] die virkoufte er durch bejac Vät 26557; und enpfie daz koͤrbli begirlich Seuse 32,3; calatus: kurbli VocOpt 8.034. 10.128

MWB 3,2 471,49; Bearbeiter: Plate

korberhabech stM. ‘junger, aus dem Nest genommener und in Gefangenschaft in einem → korp (einer Vogelhütte, kleinen Vogelkammer aus Flechtwerk) gehaltener Habicht’ (Dalby, Mediaeval Hunt, S. 123f.): [der Dichter zu seiner Dame:] nâch dîner güete spîsen / ich als ein hungerc kobrer [Hs. chorber ] habich glîe [nach der Speisung deiner Zuwendung schreie ich wie ein hungriger Korb-Habicht] Hadam 175,7

MWB 3,2 471,63; Bearbeiter: Plate

kôrbischof stM. ‘Archidiakon’ corepiscopus: corbiscof SummHeinr 1:277,81; her Diederich, der koirbisschof van Triere UrkCorp (WMU) 69AB,10; bit vrkunde [...] herin Winrichs, des corbisschoffes vanme duͦme ebd. 407AB,21; jch, Johannes von Eremberg, keller vnde korbischof zuͦ der stift ze Strasburg ebd. 2623,6

MWB 3,2 472,8; Bearbeiter: Plate

körbler stM. ‘Schattens in der Gestalt eines Korbes’ der koͤrbler [Chalatoidos] ist ain schat, der unden groͤzzer ist danne oben und kuͤmt davon, daz daz tunkel dink groͤzzer ist danne daz leuhtend. und haizzt der koͤrbler, daruͤmb, daz er geleich ainem korb ist, unden weit und oben enge KvMSph 61,4. 60,29; vgl. Deschler, Astron. Term., S. 291-293

MWB 3,2 472,15; Bearbeiter: Plate

korde swF. aus afrz. mnl. corde (Rosenqvist I,135). ‘Seil, Schnur’ man sloch korden vp dat velt, / da mench vmb gewapent helt Karlmeinet 392,59. Krone 1737 nicht hierher, sondern verderbte Überlieferung für korder = → querder ‘Köder’ (vgl. auch Suolahti 1,128).

MWB 3,2 472,23; Bearbeiter: Plate

cordiâlis Subst. aus mlat. cordialis ‘das Herz betreffend’, besonders von Medikamenten (MlatWB 2,1887). "sonst nicht belegt, wohl ein herzstärkendes Heilmittel" (Komm. z. St.): [...] daz man mit keiner cleinen kunst / vertriben mug den starken dunst, / da von die mynne sucht bekumt. / convekt de anise gar lutzel frumt, / dar zu noch milch von mandel, / cordialis, triassandel / und auch driakel wol gemacht Minneb 5444

MWB 3,2 472,29; Bearbeiter: Plate

cordieren swV. ‘(die Saiten) stimmen’, aus afrz. (a)corder (Suolahti 1,128): über sînen rucke vuorte er / eine rotten, diu was cleine, / mit golde und mit gesteine / geschœnet unde gezieret, / ze wunsche gecordieret Tr 13122

MWB 3,2 472,38; Bearbeiter: Plate

korduwân stNM. kurdewân

MWB 3,2 472,43;

coredel stM. ein Vogelname (hier gleichgesetzt mit dem Würger, vgl. Suolahti, Vogelnamen, S. 151): von dem coredel. coredulus [...] ist ain vâhend vogel und lebt des raubes, [...] und wæn, ez sei ain klain vogel, der haizt auf dem gäw würgelhôch BdN 179,11

MWB 3,2 472,44; Bearbeiter: Plate

kôrgân stN. ‘das Kirchgehen’ dunket dich das dich dise uswendigen werk hinderen, als kor gan und dienstliche werk der gehorsamkeit: liebes kint, die werk die enhinderent dich nút, sunder dine unordenunge in den werken Tauler 284,10

MWB 3,2 472,50; Bearbeiterin: Herbers