k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzaltære stM. kriuzære stM. kriuze stN. kriuzeboum stM. kriuzeganc stM. kriuzegëlt stN. kriuzekappëlle swF. kriuzelîn stN. kriuzen swV. kriuzerein stM. kriuzer|orden stM. kriuzestal stM. kriuzetac stM. kriuzetraht stF. kriuzevart stF. kriuzevelt stN. kriuzewîse stF. kriuzewoche swF. kriuzigære stM. kriuzigâte stF. kriuzigen swV. kriuzigunge stF. kriuzliet stN. kriuzlinge Adv. kriuzloht Adj. kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
kriuzaltære
stM.
‘Kreuzaltar’
diu siben lichter diu vor dem cruͤtz alter ze sant Mauritien hangent
UrkAugsb
1,347
(a. 1339)
MWB 3,2 619,1; Bearbeiterin: Herbers
kriuzære, kriuzer
stM.
1
‘Kreuzfahrer’
2
‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet) 3
‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze) 4 als Bestandteil von Personennamen
1
‘Kreuzfahrer’
swelhem kriuzer daz geschiht / daz er volget sînem zorn, / der hât sîns herzen
kriuze verlorn WälGa
11628;
do waren die crúzer die úber mer holten [l.
wolten
]
OberrhChr
56,14
2
‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet):
strâfet die kriuzære, / swie ez in ist unmære, / vürhtet niht ir
rîterschaft, / noch ir übel, noch ir kraft BuchdRügen
479;
wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / der an erz kriuze gestricket
hât? WälGa
11654;
der kunic von Engellant / und der von Castel genant / und al
der kriuzær orden / wâren sigelôs worden / enhalp meres an ir krefte / von der
heidenschefte Ottok
19368.
46820.
53122
3
‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze):
diu elle [des klein lînîn tuoch
] ist
fünfzehen kriuzer wert Helmbr
1334;
hât aber ein burger [...] ze schaffen mit einem ûzern
man mit dem rehten, [...] sô sol er im geben zwêne kriuzer
und niht mêr StRMeran
428
4
als Bestandteil von Personennamen:
Otto der chrevtzer UrkCorp (WMU)
2833,4;
her Wernhart der chrevzer ebd.
1015,13
MWB 3,2 619,4; Bearbeiterin: Herbers
kriuze
stN.
auch cruce (z.B. Kchr , Gen ,
LivlChr , Elis );
krutze, kritze (WolfdD ).
1
‘Kreuz’
1.1 Kreuz Christi 1.1.1 eigentl. 1.1.2 als christliches Wahrzeichen 1.1.2.1 bezogen auf das Kreuz als Gegenstand 1.1.2.2 übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi 1.1.2.3 übertr. für Maria 1.1.3
kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien 1.2 in rechtl. Zusammenhang 1.3 als Geländemarkierung 1.3.1
‘Wegkreuz, Wegweiser’
1.3.2 für bestimmte Gebiete 1.4 übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2 ) 2 das Kreuz als Bild oder Abzeichen 2.1 zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen
Rittern 2.1.1 auf der Kleidung 2.1.2 in bestimmten Wendungen 2.2 auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.) 2.3
ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen)
schlagen’ , als Segens- oder Schutzzeichen 2.4 (in) kriuzes wîs (s.a.
kriuzewîse
stF.) 3 Kreuz als Bestandteil von Namen 3.1 in der Verbindung heiligez kriuze
3.1.1 für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze
B 7 ) 3.1.2 in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze
B 8 ; s.a.
kriuzetac
stM.) 3.2 von Personennamen
1
‘Kreuz’
1.1
Kreuz Christi
1.1.1
eigentl.:
daz hailige crûce [...], /
dâ got selbe di marter lait an Kchr
11160;
unt lie sînen lîchnâmen an deme crûce martiren
Gen
2797;
si sprachen: "nu stich / abe dem criuce, so geloube
wir dir." AvaLJ
150,7;
daz kriuze begunde sich mit sînem [Christi]
süezen bluote rœten Walth
37,23;
got [...], / den man durch
uns anz kriuze hienc Parz
448,12.
113,21;
dc lant, da got selbe dc cruce, da man in martirete, trvͦc
UrkCorp (WMU)
93,42;
PrGeorg (Sch)
23,151;
Rumelant (K)
1:1,6;
RvZw
3,4;
Wh
166,2;
Mechth
7: 18,33
1.1.2
als christliches Wahrzeichen
1.1.2.1
bezogen auf das Kreuz als Gegenstand:
der preister die hende ennebent vz reckit nach
dem crúce Lucid
89,12;
ein hultzin kruͤze, bloz vor zierde wæhe, / treit man im
vor den ougen, daz man got blozen an dem kruͤtze sehe
JTit
6195,3f.;
ein kriuze nâch der marter site, / als uns
Kristes tôt lôste, / liez man stôzen im ze trôste, / ze scherm der sêle,
überz grap Parz
107,10.
105,23;
daz man do von ein lieht habn sol vor des livͤpprietærs
altær in dem mvͤnstær vor dem chrvͤze ewichlichen
UrkCorp (WMU)
3008,40;
Kreuzf
2406;
EnikFb
1405;
PrMd (J)
343,8;
Anno
32,3.
–
mit dem ~ gân
‘eine Prozession mit dem Kreuz abhalten’
nu schult ir uernemin, wannin div geuvonheit
erwͦchse, daz wir in disim osterlichem zîte uâstin, oder wa
uon gesetzit wrde, daz wir hivte mit cruce gen Spec
62,12;
die zit so man mit den crucen get, die tage
heizent rogationes, von dem worte rogare MNat
18,34.
19,1;
an dem mantage, so man mit crv́ce gat UrkCorp
(WMU)
1424,35.
1430,24;
daz lantvolc allez gê / mit ir kriuze in den
walt / und loben in des gewalt / unde des vil süezer trôst / si von
dem tievel hât erlôst Wig
5546.
–
vor dem ~ gân
‘als Büßender vor dem Kreuz gehen’
vnd sol Johans vnd sin helfer [...]
vor dem chrúze an eim svnnendag vmb die chilchvn wullin ze
lich vnd barfuͦs gan ze Arowe UrkCorp (WMU)
1960,3.
– auf das Kreuz schwören (s.a. DRW 7,1508):
wi wol daz recht sei, daz alle geczeugen vor gericht auf dem
chreutz sweren schullen StRBrünn
391;
und swert [...] ainen aide auf dem
chreutz ebd.
392
1.1.2.2
übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi:
–
daz ~ nemen/ûfheben, jmds.
~
nemen:
er spricht selb, vnser herre, der zuo mir welle chomen, der
nem sein chrutze, vnd volge mir [
tollat crucem
suam et sequatur me Mc 8,34]
PrRoth
30;
la dir zuͦ Cristo wesen gach, / hebe
uf din cruce und volge im nach Vät
5616;
wir ime hulde gesuoren haben dô wir sîn
chrûce nâmen TrudHL
69,10.
18,1;
EvBeh
Mt 10,38.
Mt 16,24.
–
des ~ pflegen:
wir tâtenz âne der heiden rât: / ir orden kan
niht kriuzes phlegn, / als Kristes tôt uns liez den segn
Parz
107,17
1.1.2.3
übertr. für Maria:
des cristentumes ouwe, daz / criuce ich heize ein vrouwe. / sie
gebar daz lebende leben, / sie truc ein kint al unbewollen, rede ich
eben, / ein liecht der sacramente wert Frl
2:19,9
(s.a. Frl.-Leseb., S. 186f.)
1.1.3
kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien:
künic Constantîn der gap sô vil, / [...] dem
stuol ze Rôme, sper, kriuze und krône Walth
25,13;
do gap kúnig Gippich uf crúcz und ouch die cron
RosengD (LKN)
2174;
so lobet mich zuͦ herren schon die edel keiserin. / so wurt mir
krútze vnd krone; so muͤssent ir ŏch herren sin
WolfdD
1704,4.
1555,4.
1526,4.
Orend
2894
1.2
in rechtl. Zusammenhang:
– als Zeichen für die Gerichtsbarkeit:
heuet he dhe were [Besitzrecht] , man sal
dat cruce dar oͮp steken, wante he vore kome vn̄ rechtes plege
UrkCorp (WMU)
2,32.
– an einem Gebäude als Zeichen der Beschlagnahme (s. DRW
7,1507):
swô der richter sîn gewette nicht uffe phanden en mac ûf eines mannes
eigene, daz alsô cleine gildet, daz sal der vrône bote vrônen mit eime
crûcze, daz her uffe daz tor stecken sal nâh schephen urteil SSp
(W)
2:41,1
1.3
als Geländemarkierung
1.3.1
‘Wegkreuz, Wegweiser’
sus reit er gein Ezpeige / nach maniges
cruͤces zeige Rennew
15604;
swar sîn ors nu kêre, / er enmages vor jâmer niht
enthabn, / ez welle springen oder drabn. / kriuze unde stûden stric
[Zäune] , / dar zuo der wagenleisen
bic [Wagenspuren]
Parz
180,3;
daz verstê alsô, daz sich die schefläut rihtent nâch
des kräuzs örtern, daz all dis werlt hât beslozzen: osten westen suden
norden BdN
434,4
1.3.2
für bestimmte Gebiete:
ein acker nebent hern Wernher von Westhouen bi dem crúce
UrkCorp (WMU)
3487,20;
an ligindim gvͦte in den vier crvcin vn̄ obenendi der
berge ebd.
173,30;
den hof zeme heiligen cruze zvͣ sante Stephane ze Strazburg
ebd.
215,39;
wem ouch die stat zuo Friburg verbotten wird,
[...], der sol ouch für alle krütze vs, vnd da
vswendig beliben, als lange das gebot ist UrkFreiburg (Sch)
393
(a. 1349);
UrkBasel (S)
15,15
(a. 1339);
UrkBasel
4:133,21
(a. 1339)
u.ö.
1.4
übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2):
din krüz, dat in mim herzen steit, / dat bekenne din
barmherzicheit! MarlbRh
30,30;
din herze, / it dregt allen ’s krüzes smerze
ebd.
24,12.
35,36;
Eckh
5: 46,7.
–
nu sulle wir doch merchen waz des tiufels
chruͤce sei. des tiufels chroͤutz sint die suͤnt
PrOberalt
3,18.
–
daz ~ tragen:
dû [...] solt dîn kriuze hân
enbor: / als ez dir treit dîn schepher vor, / alsô solt dûz nâch im tragen
RvEBarl
3847;
vnser herre spricht: ‘der mensch der trage sin
crvce.’ [vgl. Mt 16,24]
PrBerthKl
8,24;
alsô tuo wir üppigen pfaffen: dâ wir daz kräuz solten
tragen mit vasten und mit beten BdN
121,2;
Elis
3070;
Tauler
211,9;
PrSchw
2,105
2
das Kreuz als Bild oder Abzeichen
2.1
zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen
Rittern
2.1.1
auf der Kleidung:
daz cruce tet er fur sich, / zerucke unt ze siten
Rol
3332;
vor und hinden drûf sîn segen
[...], / gesniten ûz einem borten / ein kriuze
mit drîen orten [Enden]
Wh
406,20;
wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / dar an erz kriuze
gestricket hât? WälGa
11656.
11645;
diu wolgetấne gesach án mînem kleide / daz crûze MF:
Joh
2:2,2;
Rumelant (K)
10:5,10;
wenne man mit dem crûce den habit disses ordenes
entphêhet StatDtOrd
51,18.
38,30.
71,31
u.ö.
2.1.2
in bestimmten Wendungen:
–
daz ~ tragen, empfâhen, vüeren:
sît ich durch iuch varen sol, / sô füeget sich diu fuoge wol, /
daz ich ouch iwer kriutze trage UvLFrd
392,4;
ez ist in ein last vil swære / die daz kriuze lange tragent
KLD: RdF
2:2,2;
die gotes rittere al zû hant / ir zeichen legeten sie dar nider, /
daz swartze crûce entpfiengen sie wider / von deme dûtschen hûse dô
LivlChr
2012;
dc sie das zeichen an sich nemmen vn̄ offenlich tragen
vn̄ vrumecliche dc crvce vuͦren in dc lant UrkCorp
(WMU)
93,41.
–
daz ~ (an, ûf sich) nemen
‘einen Kreuzzug unternehmen; gegen Heiden kämpfen’
di werlt si uersmaheten, / daz raine opher si
brachten, / do si daz cruce an sich namen Rol
3447;
der keiser nam daz kriuze an sich. / mit im manc hêrre lobelîch
Kchr (M)
17369;
swaz man guoter Turkopel vant, / beidiu arme und
rîche / nâmen daz kriuze alle gelîche Wh
304,28.
304,19;
swer nû daz crûce nimet / wie wol daz helden zimet! MF:
Rugge
Leich 9,1;
vn̄ geben vch gewalt vber pfaffen vn̄ leien, die dc
cruce nement, das ir siv mvgent vzir banne lazen UrkCorp
(WMU)
93,39;
MF:Joh
1:4,1;
Mai
112,10;
ErnstA
106,1853.
–
daz ~ predigen
‘einen Kreuzzug ausrufen’
der bâbest an dem dritten tac / hiez daz kriuz
predigen Ottok
5021;
so geben wir vch vffen, das ir die lv́te mvgent zi semmene
bringen ze predienne dc cruce UrkCorp (WMU)
93,34.
– übertr.: an daz ~ geben
‘als Kreuzzugssteuer entrichten’
von diesem selben gvͦte sint die swestern schuldich ze
gebine x phunt an daz crv́ce UrkCorp (WMU)
272,18
2.2
auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.):
[auf einem Schild:] ein rôtez kriuz dâ für gie
Georg
1683;
sîn schilt [...] het ein dach, /
an dem ein rôtez crûze er sach Kreuzf
6892;
Rennew
27523;
er [
wâfenroc
] was
ein wîzer bukkerân. / [...] zwei kriuze wâren drûf
gesniten / ûz einem samît, [...] / der rôter was denne
ein bluot Eracl
4960;
mit kleinen sîden næ
ich [Kriemhild] ûf sîn
[Siegfrieds] gewant / ein tougenlîchez kriuze. dâ
sol, helt, dîn hant / den mînen man behüeten NibB
904,2;
dâ der herre Sîfrit ob dem brunnen tranc, / er
[Hagen] schôz in durch daz kriuze ebd.
981,2;
do liez er den span nach, / dar daz cruce ane was
gescriben Eilh
M,3493.
M,3509.
–
ain kreuz auf ainem grüenen jaspen hât die kraft,
daz sein tragær niht getaucht wirt in wazzer BdN
470,13.
– auf Münzen:
breite haller [...], / die heten ein kriuze,
daz stuont enbor / und ein hant gar gelîche geslagen Renner
18634.
18622
2.3
ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen)
schlagen’, als Segens- oder Schutzzeichen:
daz wir doch an got gedêhten / und ein kriuze vür uns mechten
Renner
9712;
sú segeten do die frowen. / su mahten in manig crutz noch
VirgH
1076,4.
1075,4;
jâ nû sitze unde mach ein kriuze für dich! PrBerth
1:464,2;
Elis
7067;
JTit
187,3;
den benediz der bischof tet mit kriuzen Loheng
2057;
und tet mit siner ceswen hant / uber den wirt und uber
siniu kint / und uber iesliche sin rint / daz chreuce mere denne zehen stunt
StrKD
59,39;
KvWPart
1167;
Wig
7268;
swer sich wölle mit trinken labe / oder mit ezzen, der gedenke / an unsern
herren unde schrenke / ein kriuze mit andâht über die spîse / und über daz
trinken Renner
9737;
NvJer
20033.
–
für die brust und an den rücke / machte er des
kriuzes segen Eracl
4977;
der vil unervorhte degen / tet vor im des
cruͤces segen Rennew
5178;
Wh
17,10;
LvRegFr
3348.
– bei der Taufe:
dc cruce, da mitte sie gezeichent wrdent in dem tofe UrkCorp
(WMU)
93,7;
der byshof nach des gernden bet [um
Taufe] / daz cruͤce im an die stirnen tet
Rennew
2428;
an daz hŏbet mach ich v́ch ein kritze noch
kristenlichem lŏf / vnd besprenge v́ch mit dem burnen, so
habent ir den tŏf WolfdD
1146,1.
– als Abwehr von Bösem:
tuͦtz kriuze für diu ôren, / wô man die bœsen nennet
MinneR 30
624,1;
tuot ein kriuze vür die türe, / daz er [böser
Geist] iuwer gast iht werde RvMunre
1424;
dich hât geriten der mar, / ein elbischez âs, / dû solt daz übele
getwâs [Gespenst] / mit dem kriuze vertrîben
ebd.
649;
Wolfram ein kriuze für sich reiz [formte] .
/ der tiufel fuor sin wec Wartb (H)
371:20,1;
WolfdD
1167,3;
PrMd (J)
340,10;
ReinFu
K,1831
2.4
(in) kriuzes wîs (s.a.
kriuzewîse
stF.):
–
‘(in) Form des Kreuzes’
der knappe kiusche unde stolz / dructe en kriuzes wîs
ein holz / durch des gabylôtes snîden Parz
159,18.
–
‘über Kreuz, gekreuzt’
an dem [Stein] man vint
ain juncfrawen, diu ir hend hât in kreuzes weis und ain driekkot krôn auf
dem haupt BdN
468,26.
–
wan sît sich kriuzes wîs erbôt [sich am
Kreuz hingab] , / Jêsus von Nazarêth, dîn tôt, / da von
hânt vlühteclîchen kêr / die bœsen geiste immer mêr Wh
17,11
3
Kreuz als Bestandteil von Namen
3.1
in der Verbindung heiligez kriuze
3.1.1
für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze
B 7):
daz ich [...] han gewidemt vnser vrawen alter
vnd des hæiligen chrivzes alter in dem vorangenantem chloster ze Mernberch
UrkCorp (WMU)
1332,31;
den hof [...], der an die capelle zem
heiligen cruze stozet ebd.
215,40;
den swestern von Tuln von der prediger orden von der phalntz des
heiligen chreutzes ebd.
N662,7.
– für das Kloster Heiligenkreuz:
dar vber gib ich dem chloͤster datz dem heiligen
chrov̂cz disen brief UrkCorp (WMU)
1932,25.
1179,22.
– für das Kloster Heiligenkreuztal:
mine frowe, div abtissinne von dez hailigen cruce tal
UrkCorp (WMU)
283,21.
750,39
3.1.2
in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze
B 8; s.a. →
kriuzetac
stM.):
nah des heligen cruces tag ze osteran UrkCorp (WMU)
893,31.
1250,8;
nach des heiligen chræutzes tage, als ez fvnden wart ebd.
2702,30;
in dem meien: [...] des
heiligen crûces tac, als ez vunden wart StatDtOrd
76,29;
an des heiligen cruces tag, als ez erhoht wart UrkCorp
(WMU)
2784,8.
2785B,18;
in septembre: [...] des
heiligen crûces tach, als ez irhaben wart StatDtOrd
77,1;
die hinderste frone vaste ist die mitwoche in dem
herbeste nach dez heiligen cruces tage MNat
8,30
3.2
von Personennamen:
her Johans ze dem heligen kruze UrkCorp (WMU)
744,33.
956,31
MWB 3,2 619,26; Bearbeiterin: Herbers
kriuzeboum
stM.
‘Kreuz, Kreuzbaum’
it. de uno krutzboym super ecclesiam sancti Foillani 9s
StRechAachen
165,7
MWB 3,2 623,17; Bearbeiterin: Herbers
kriuzeganc
stM.
1
‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster) 2
‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’
1
‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster):
her ginc eines mâles in sîme krûzegange und sprach sîn gebet
HvFritzlHl
239,39.
240,1;
daz heizent allez heilige stete, die mit wîhe begriffen sint, kirchen unde
kirchhove [...] unde grêde unde kappellen unde
klœster unde kriuzegenge PrBerth
1:446,25;
ein kruͤceganch wol geformter JTit
387,2;
[er] gie dur mit zuͦ der túr us in den
krúzgang Seuse
35,5.
58,7;
WüP
96,12;
NvJer
27531;
diz geschah in dem crucegange ze Schutere UrkCorp (WMU)
1790,33.
N125,12
2
‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’
den ellenden crúzgang, den er
[Christus] tet von dem rihthus unz under den galgen
Seuse
34,24.
205,25
MWB 3,2 623,20; Bearbeiterin: Herbers
kriuzegëlt
stN.
‘Kreuzgeld’, als Abgabe:
redditus, qui vocantur cruzegelt UrkHess
2,273
(a. 1312);
10 libri denariorum de censu, qui dicitur crucegelt, markitrecht et birgeschoz
DRW
7,1513
(FritzlarRQ; a. 1333)
MWB 3,2 623,34; Bearbeiterin: Herbers
kriuzekappëlle
swF.
Kapelle, die dem hl. Kreuz geweiht ist:
Rvͦdolfh von Bvͦchwͦe, dem man haseit von crvͦce
capelle UrkCorp (WMU)
3372,20
MWB 3,2 623,39; Bearbeiterin: Herbers
kriuzelîn
stN.
Dimin. zu
kriuze
stN.
‘kleines Kreuz’
uf der achsel sin / sant Peter sach ain crúzelin
SHort
11092.
10785;
si vant im zwischen schultern ein rôtez kriuzelîn: / dâ bî si dâ erkante ir liebez
kindelîn WolfdB
140,3.
189,3;
[auf einem Schild:] dâbî mit undermische / lag drinne manec
criuzelîn, / daz ouch erlûhte guldîn / und ûz dem blâwen velde schein
KvWTurn
631;
ouch habent diu kleinen Bernerlîn [eine Münze] / ein
ringelîn üm ir kriuzelîn Renner
18666
MWB 3,2 623,42; Bearbeiterin: Herbers
kriuzen
swV.
md. krûzen.
1
‘jmdn. kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
2
‘mit dem Kreuz kennzeichnen’
3
‘das Kreuzzeichen machen’
4
‘Kreuzform bilden’
1
‘jmdn. kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
si begunden schrîen vil lvͦte. / ním ín. ním
ín. chrevtz ín hevte AvaLJ G
456b,28;
o wi, wie angislich in die gesehent, die in gemartert unde gecruzet habent
PrHoff
76,38.
73,5;
von diu chriuzzeten si ir herren, den waltunden Christ der eren
MillPhys
122,2;
kriuze Jesum, hâhen! Ottok
49843;
Daniel
4450;
MvHeilFr
62.
–
daz tet er dar umb alz er sich lie durich uns chrutzen
PrOberalt
5,34.
5,37.
– passivisch:
wir sculen wizen, daz unser alter mennisch gecrucet sie, daz die sunde an
uns zestoret sin PrRoth
45;
dâ wart sant Pêter gechreuzet, sand Paulus wart gehoubt
PrStPaul
6,32;
do erschinen sus zuo den stunden / an sinem lîbe die vünf wunden / an
sînen füezen und an handen, / als er gekriuzet wær gestanden: / diz was ein
gnuoc seltsænez wunder LvRegFr
3433.
3393;
Mai
153,29.
– übertr.:
so uolgit ir uil salichlichin deme cruce, ob ir iwern
muͦt gecrûcit unde gedwingit uon bosheit, uon allir slahte unrehte
Spec
67,10
2
‘mit dem Kreuz kennzeichnen’
swen Kristes zeichn gezeichent hât, / den sol ouch kriuzen sîn kriuze. / er
wil daz man sich alsô kriuze / daz man sîm lîbe volge niht WälGa
11625;
swer sîm geluste volget iht, / der hât sîn herze gekriuzet niht ebd.
11644;
swaz dâ gekriuzter ritter reit, / die genuzzen sheldes
arbeit: / diu gewunnen ors Parz
72,13
3
‘das Kreuzzeichen machen’
– absol.:
wan swâ die hûsgenôze sint /
[...], / dâ sol man criuzen vür den hagel / und
segenen vür den gæhen tôt Tr
15096;
der priester neigit sich hine, er neigit sich her, er crvce hine, er cruce
her: ober dem kelche ein crvce, vor dem kelche ein crvce PrBerth
(Kr)
67,16.
– bei den Ohren (s.a.
kriuze
stN. 2.3
MinneR 30
624,1
):
an swem ein vrouwe unrehtez leben erkenne, / diu criuze ir ôren, swâ man
ir den nenne RvZw
38,8.
– refl. ‘sich bekreuzigen’
verflûchet sî diu wîl unt diu cît, / daz der mit wîben wil
walgen / der an dem gotes galgen / mit ûff gerachten handen stêt, / als man sich
an sînem bilde wol verstêt / daz er sich von rechte chriucet gegen got
Priesterl
266
4
‘Kreuzform bilden’
– indem die Arme ausgebreitet werden:
daz er mit den armen gechrûcet stât, / als die iuden unseren hêrren tâten
Messgebr
379.
– indem einzelne Körperteile an das Kreuz gelegt werden, mit Präp.
an:
unser hende die schuͤlen wir auch chruͤtzen
an diu brait des heiligen chruͤtzes PrOberalt
6,7;
wir suͤln unsern leip gar chruͤtzen an diu
lenge des hiligen chruͤtzes ebd.
6,11;
so schuͤln wir auch unser haubt chruͤtzen an
daz ober tail des hiligen chruͤtzes ebd.
6,3
MWB 3,2 623,52; Bearbeiterin: Herbers
kriuzerein
stM.
‘Kreuzrain’ (Flurname):
obe dem crv́zereine ein zweiteil ackers UrkCorp (WMU)
3231,22.
794,4
MWB 3,2 624,40; Bearbeiterin: Herbers
kriuzer|orden
stM.
‘Orden der Kreuzherren’ (vgl. LexMA 5,1500–1502):
aller orden prîs ich niht / sô sêre als dê [= die ê: die
Ehe] al eine, swaz dar umbe mir geschiht: / barvüezen, bredigære,
criuzer orden sint da engegen blint, / grâ, wîz, swarzer münche vil, / hornbruoder unt
martære, als ich iuch bescheiden wil RvZw
225,3
MWB 3,2 624,43; Bearbeiterin: Herbers
kriuzestal
stM.
‘kreuzförmige Stellung’
der kristen viel den kreucz stal / gegen dem schrein manigen val
Hawich
1903.
– mit Präp. in im Übergang zu einem adverbialen Ausdruck (vgl. →
enkriuzestal
Adv.):
si bedditin ci gote in crûcestal Anno
47,28;
helede hermuode, / ir scephte si ûf stachten, / in crûcestal
si sich strachten Kchr
14996;
do vilen die recke vil balt / an ir venie nyder in crutzestal ErnstB
(W)
4159;
WolfdD
1254,1;
Kudr
1170,2.
– mit Wegfall der Präp.:
nu viel der ainsidel werd / creutzstal auf die erd / und pat got
[...] / umb daz guldein vingerlein MüOsw
1268.
1766
MWB 3,2 624,50; Bearbeiterin: Herbers
kriuzetac
stM.
‘Kreuztag’ (s.a. kriuze stN. 3.1.2); im Sg. 3.
Mai (Kreuzfindung) oder 14. Sept. (Kreuzerhöhung):
min herre Gawan [...] enbot allen
den barunen das sie zu Tolezebre in Tamelirde an dem crucztag weren
Lanc
523,2.
– im Pl. die drei Tage vor Pfingsten, an denen Prozessionen mit dem Kreuz
gehalten werden:
die crúce tage uor der ufferte Lucid
120,17.
120,14;
an der mittewochen in den kriuzetagen vor den Pfingesten
PrBerth
1:401,4;
Lanc
522,28;
maindages in den crucedagin UrkCorp (WMU)
69AB,22;
Lit.: Grotefend, Zeitrechnung 1,108–110.
MWB 3,2 624,62; Bearbeiterin: Herbers
kriuzetraht
stF.
‘Kreuztragung, Bittgang mit dem Kreuz’
ezn geschach e noch seit / von fürsten solchiu chriuzetraht Serv
2765;
durch die micheln nôt / ain vasten er gebôt / drî tage und drî
naht / und dar zuo crûcetraht Kchr
10532;
[Papst Gregorius] gesatzete do fur die angest des gahen todes
dise cruce traht, also wir si hiut begen PrRoth
75.
76;
Romære [...] begiengen den tach mit ir crucetrahte unde
mit uasten PrHoff
78,3
MWB 3,2 625,10; Bearbeiterin: Herbers
kriuzevart
stF.
‘Kreuzzug’
der selbe fuor ein kriuzvart / mit dem keiser über mer
EnikFb
1152;
[er] predigte offinbâr / eine crûzevart NvJer
7670
MWB 3,2 625,19; Bearbeiterin: Herbers
kriuzevelt
stN.
‘Kreuzfeld’ (Flurname):
jn dem selben̄ cruci veldi ein kornagker, der ist och eigen
UrkCorp
N92,3;
UrkCorp (WMU)
N92,2
MWB 3,2 625,22; Bearbeiterin: Herbers
kriuzewîse
stF.
‘Kreuzform’
1 mit Präp. in (s.a. in kriuzes wîs
kriuze
2.4 ) 2 mit Wegfall der Präp. oder als adverbialer Akk. (s.a.
kriuzestal
stM.)
1
mit Präp. in (s.a. in kriuzes wîs
→
kriuze
2.4):
er begundez teilieren, / in criuzewîs zevieren
Tr
2978;
des konde her wol râmen, / daz sie
[
swebogen
] ze samene quâmen / in crûzewîs
obene En
9433;
dâ was ein bilde in gesat, / nâch gote in kriuzewîs gesniten
RvEBarl
13919;
der diener [...] viel da nider an
die erde in krúzwise Seuse
57,26.
59,13;
er leite sich nider in kriuze wîs StrKarl
7614;
als er des kriuzes zeichen ie / vor im in kriuzewîs begie
RvEBarl
12628;
[er] gab im sînen sein [Segen] /
in crûzewîs NvJer
9822;
KvWTurn
420;
KvWSchwanr
1068;
KvWSilv
1953;
JvFrst
7337;
Lanc
13,20
2
mit Wegfall der Präp. oder als adverbialer Akk. (s.a. →
kriuzestal
stM.):
do er quam vor daz burgetor, / so sicht er druffe stan enpor
/ nach der cristenlute siten / ein holtz crucewis gesniten Vät
38532;
ein ganch uber den andern get / crucewis mit einer
swebeleiten Erz III
56,53;
durch burne dy huͤyt [des
Pferdes] cruczewis mit eyme ysin unde rip grunespon dor in
Albrant
3,6;
Daniel
2438.
2410;
JvFrst
215.
–
die schœne maget Blanschemanîs / ir blanken arme
criuzewîs / vaste über einander schrenkete HvFreibTr
710;
ein borte ir hâr zesamene bant: / der was ze mâze breit, / kriuzwîs überz
houbet geleit Er
1575.
– mit ausgebreiteten Armen:
er wart crucewis geslagen / an ein holtz Pass
I/II (HSW)
32364;
als Gebets- oder Demutshaltung:
er viel zur erden und bat / sinen vater cruzewis HeslNic
573;
crucewis er nider viel / durch sine demutikeit Brandan
1584;
do stracte si sich crucewis / vor den alter hin beneben
Pass I/II (HSW)
41656.
– zur Bezeichnung des Kreuzzeichens als Segensgeste:
crucewis er segente sich, / got er sin pflegen bat
Vät
38556;
[
Crist
] segent uch crucewis / in sime
heiligen namen Pass I/II (HSW)
34154.
34166
MWB 3,2 625,25; Bearbeiterin: Herbers
kriuzewoche
swF.
‘Kreuzwoche’, Woche der Kreuztage ( →
kriuzetac
stM.), nach dem 5. Sonntag nach Ostern, die Woche
vor Himmelfahrt:
in der cruͤtz wochen / wart ditz buͦch vol sprochen
WhvÖst
19579;
an dem suntage vor der crucewochen schribit sente Johannes
EvBerl
96,12.
96,26;
dise woche die wir huͦte beginnen, die heizit die cruͦcewoche von
der gewoneheit daz die christenheit, [...] spuͦlgit
[gewohnt ist] die cruͦce tragin
PrLpz
308,23;
an dem dvnrstage vor der chrv́zwuchun UrkCorp (WMU)
1960,14.
244AB,32,29;
an dem nehsten dyenstag vor der crutze wohen UrkWürzb
41,240
(a. 1346);
UrkAltenb
97
(a. 1300);
UrkWittelsb
2,151
(a. 1308);
StRPrag
17
MWB 3,2 625,62; Bearbeiterin: Herbers
kriuzigære
stM.
1
‘Kreuziger; Peiniger’
2
‘Gekreuzigter’
3
‘Kreuzfahrer’ (s.a.
kriuzære
1 und 2 )
1
‘Kreuziger; Peiniger’
ümmê kein wort er ie gesprach, / swaz im martere geschach, / wan daz er sînen
vatter, / [...] umb sîne kriuziger ze stat / flêlich und
flîzeclîche bat WvRh
10362.
10370;
niht aleine heiligen liuten was er gevolgic, halt sîn selbes kriuzigæren biz
an des kriuzes tôt DvASchr
339,7;
wiͤ guͦt vruͥnt he were / wider sin
krüzigere MarlbRh
28,5.
27,39;
Seuse
261,18;
WernhMl
10217.
10313.
–
ditz bûch nenn ich den krûzigêre, / wan iz kundet uns di
mêre / von der marter Jesu Christ JvFrst
11429.
17
2
‘Gekreuzigter’
Jesu Christ, / der der êrste krûzigêre ist / gewesen unde
trûc daz krûze / ûf dem rucke JvFrst
11432;
di krûzigêre / di an dem krûze hîngen ebd.
8762
3
‘Kreuzfahrer’ (s.a.
kriuzære
1 und 2):
Pêtrus, den ich hab genant, / mit den gotis gewêrin / nûwen
crûzigêrin, / darundir grôze menige was / Dûtschis volkis, als ich las, / gevînc dî
reise ubir mer NvJer
21717
MWB 3,2 626,12; Bearbeiterin: Herbers
kriuzigâte
stF.
‘Qual’
ir crucigate sal wesen / der semften scorpionen glich
HeslApk
13966
MWB 3,2 626,31; Bearbeiterin: Herbers
kriuzigen
swV.
1
‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
1.1 jmdn. 1.2 etw./sich jmdm./etw. (Dat.) , nur in RvBib als wörtliche Nachbildung der lat. Vorlage 2
‘peinigen, martern’
3
‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’
1
‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
1.1
jmdn.:
do vnser herre der gotes svn hangete an dem krvce, do bat
er antlazes sinen vater den almæhtigen got den ivden, die in krvcigoten
Spec
26,4;
andre di zvene / di crucigte man bede Glaub
1851;
in krüzigt diͤ heidensch ridderschaf
MarlbRh
23,35.
23,26;
des menschen sun wirt hin gegeben, / daz man gecrucige yn
gar eben EvStPaul
1586.
14331;
sú schrúwent: ‘crúczege,
crúczege in! [Lc 23,21] / also tuͦ im
todes pin!’ WernhMl
9247;
EvBerl
26,29;
EvPerikZürich
67;
EvPass
244,14.
240,8.
–
der sit under mennisken gîe / v̄ sih crucigen
lie / durh liebe der christenheit Wernh
D 1196.
– passivisch:
daz ín húngerôta unte dúrsta.
daz er mûodêta. daz ér gecrúcigot uuárt. unte
erstárb Will
93,11;
suochet ir Jêsum, der gekriuziget ist - er enist niht hie
[vgl. Mc 16,6]
Eckh
2:174,1;
Jhêsus Crist / durch uns gecrûziget ist
Kreuzf
258;
Spec
84,14;
PrMd (J)
343,13;
SuTheol
184
1.2
etw./sich jmdm./etw. (Dat.) ~ , nur in RvBib als wörtliche
Nachbildung der lat. Vorlage:
ein solicher beschower waz sant Paulus, do er sprach: ‘dv̍
welt ist mir gekrutzgot vnd ich der welt’ [
mihi mundus
crucifixus est et ego mundo Gal 6,14] . dis
betu̍t sant Gregorius vnd spricht: ‘dv̍ welt was im
gekruzigot, want si was an sinem herzen tot vnd minnet si nu̍t. er hat
sich selben der welt gekruzigot, want er erzoͮget sich also der welte
[...].’ RvBib
88,1ff.
2
‘peinigen, martern’
jn der dritten wile wart unserme herren die durnine crone uf
gesezzet vnde wart uon den iuden mit den zungen gecrúceget vnde wart mit dem
besime gevillet Lucid
80,3.
– jmdn.:
wen daz sie crucigeten sie / mit martern an vumf manden
HeslApk
13856.
13963;
‘si súllent’, sprach s. Paulus,
‘iren lichamen haben gekrúzigot mit allen sinen
lústen’ [Gal 5,24]
Tauler
210,25.
234,1.
– subst.:
er ruͦft zuͦ im an daz krúz mit
bitterlichen trehen und sprach also: ‘owe, min herr und min got, sol und
muͦss ich aber ein núwes krúzgen mit dir erliden
[...].’ Seuse
87,11
3
‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’
so tvͦn wir och allen den, die sich crucigent vn̄ lihte
sterbent, e dc div vart beginne oder ende, die gnade, dc sie tailhaftic sin aller
der gnade UrkCorp (WMU)
93,6;
die gecruciget sint oder werdent ebd.
93,11
MWB 3,2 626,33; Bearbeiterin: Herbers
kriuzigunge
stF.
‘Kreuzigung’
uch ist darinne gesaget / [...] sin kruzegunge und sin
tot, / sin urstende und sin himelvart Pass III
5,4
MWB 3,2 627,15; Bearbeiterin: Herbers
kriuzliet
stN.
‘Kreuzfahrerlied’
er singet kriuzliet twingliet schimpfliet lobeliet rüegliet alse ein man / der mit
werder kunst den liuten kürzet langez jâr KLD: RdF
3:1,5
MWB 3,2 627,18; Bearbeiterin: Herbers
kriuzlinge
Adv.
‘kreuzweise, in Form eines Kreuzes’
swelich ros ain ays [Geschwür] hat, den
durch prinn chreutzling und la swebil dar in mit ainem hayzzen eysen
Albrant
1,10.
3,27.
– mit ausgebreiteten Armen:
[er] viel nider ûf den estrîch / kriuzling und bat
klegelîch / die almehtigen gotheit EnikWchr
11868;
dy fraw viel chreuczling nyder / gegen dem sarich pider / und rüft sand
Stephan an Hawich
2961.
3935
MWB 3,2 627,22; Bearbeiterin: Herbers
kriuzloht
Adj.
‘kreuzartig’
er [
coralle
] ist auch den
pœsen gaisten wider, und daz ist leiht dar umb, daz er dick kräuzlot ist und sein
est hin und her schrenkt BdN
439,22
MWB 3,2 627,31; Bearbeiterin: Herbers |