Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

baʒ Adj. (1363 Belege) Lexer BMZ  

Eckh 5:265, 1 ich niht ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; wan von
Eckh 5:285, 5 zemâle ze vride. Swie wol im nâchmâles ein ander wîse baz gevellet, sô sol er gedenken: dise wîse hât dir got
Eckh 5:286, 3 lâzen und nemen eines andern wîse, diu im nû vil baz geviele, in der wârheit, daz machete grôze unstæticheit; wan dér
Eckh 5:402, 7 von, wan got kan sich învüeclîcher vüegen ze mir und baz vereinigen mit mir, dan ich mich künde vereinigen mit got.
Eckh 5:431, 8 trôst versmæhet. Nû merket, alle vernünftigen liute! Ez enist nieman baz gemeit dan der dâ stât in der grœsten abegescheidenheit. Ez
Eilh R, 1615 und ioh durh den willen,/ daz die sin gesellen/ des baz gedingen můsen./ /und sold er den lip verliesen,/ /daz taete
Eilh R, 1730 mohte/ des niht wol wider chomen./ ioh het er gerne baz vernomen/ wer den trachen slůge./ #.,daz waere vil ungevůge,#.’/ sprah
Eilh R, 3553 holt,/ wan du si[n] neve waerist/ und siner eren phlagest/ baz denne d[ie] andirn alle./ nu bin ih ze schalle/ von
Eilh M, 3426 er sich vermaz./ #.,ich will iz iu #;voch noch bieten baz#.’,/ sprach der unholde,/ #.,ob min here selbe wolde,/ er m#;vot
Eilh M, 3553 holt,/ wane du sin nebe werist/ und siner eren plegist/ baz den di anderen alle./ nu bin ich ze scalle/ wordin
Eilh St, 7317 ‘des lone dir min trechtin!’/ #.,Vornim, mich noch ein weinich baz:/ du solt ir von mir sagen daz,/ Daz sie die
Eilh St, 7428 geliche,/ Daz erz spreche umbe daz,/ want er nu vore baz/ Dan er hette getan./ do merktiz di vr#;vowe san,/ Waz
Eracl 109 ez ist ein wârez mære,/ ir sult ez merken deste baz./ doch weiz ich wærlîche daz:/ swie ez gelîch sî einer
Eracl 672 tet er niuwan umbe daz,/ daz sie sich begiengen deste baz/ und mit dienste guot erwürben/ und von armuot niht verdürben./
Eracl 727 ir iuch huobet ûf die vart,/ ir verkouftetz vil deste baz.’/ ‘ich wære tump, widerrettich daz’/ sô sprach diu gehiure./ ‘swen
Eracl 802 sinnen/ soldestû mir sagen etewaz.’/ da erkenne ich edel gesteine baz,/ dann alle, die in der werlde sint.’/ ‘des ist genuoc
Eracl 1140 und sage dir wærlîchen daz,/ ich geloube dir immer deste baz.’/ dô diu rede ergangen was,/ dô wolde der keiser Fôcas/
Eracl 1210 habet gekoufet,/ und iuch nimmer geriuwet,/ und uns beiden dester baz getriuwet.’/ /dô hiez der keiser drâte/ ein fiur nâch sînem
Eracl 1290 ‘wir sulen durch der liute haz/ disen stein noch versuochen baz./ ist daz ich iemen vinde/ under disem gesinde,/ der versuochen
Eracl 1442 sint sleht, sam ein zein,/ ez hât niht flôzgallen,/ deste baz lât iuz gevallen;/ sîn huof breit und sinewel:/ ez izzet
Eracl 2037 der ist zuo ir wol gewert,/ ez wart nie wîp baz getân.’/ diu frouwe het des selben wân,/ ir heiles tac
Eracl 2161 frouwen machen/ umb einer frouwen lachen./ wir sulen uns berâten baz./ ich tuon es niht umbe daz,/ daz ich durch daz
Eracl 2305 ich nemen und gerne hân,/ sô möhte mir niemer werden baz.’/ ‘herre, ir sult merken daz,/ welt ir iuch selbn an
Eracl 2912 sie des,/ swaz spils man dâ begunde,/ daz er daz baz kunde/ denne die andern, swie vil ir wære./ daz was
Eracl 2940 müese minnen./ wie möhte sie bezzer freude hân?/ got hete baz zuo ir getân,/ denne ze mir, swie hêre ich sî./
Eracl 2951 geschehen?/ wolder her ze mir sehen,/ mir wære verre deste baz./ war umbe tæte er aber daz?/ welich kunde hât er
Eracl 2997 daz ich im sô holt bin,/ mir wære vil dester baz./ ich weiz ouch wærlîchen daz,/ er gedæhte under wîlen mîn/
Eracl 3023 noch springen,/ mit deheiner slahte dingen,/ die sprungen, schuzzen, wurfen baz./ sîn lîp wart træge unde laz,/ des ist zwîvel dehein./
Eracl 3062 frist/ hie belîben, waz hülfe daz?/ mir wære niht deste baz,/ ich næme sîn harte kleinen fromen./ enwære sie hiute her
Eracl 3121 iu diu hitze entwîchen./ iu wirt, ob got wil, schiere baz.’/ sie rihte sich ûf unde saz./ dô sie eine wîle
Eracl 3201 sprach ‘wie stênt dîniu dinc?’/ ‘mir wære lieber, stüende ez baz.’/ ‘Parides, nû sage mir daz,/ wa entstêstû dich des smerzen?’/
Eracl 3306 getar.’/ ‘durch wen læstû daz?’/ ‘waz wære mir, muoter, deste baz?’/ ‘ez ist ze Rôme dehein wîp,/ sô ich die sêle
Eracl 3334 daz ich sie müese ane gesehen,/ sô möhte mir nimmer baz geschehen./ hei, genædeclîcher Krist,/ ode wære ich aber, dâ sie
Eracl 3396 tæt tumplîche, gult ir daz,/ ir koufet an dem lîhten baz.’/ des volget er im sân./ alsô hâstû niht getân,/ daz
Eracl 3417 geswiche dir nimmer umb ein hâr.’/ /dem juncherren wart dô baz,/ er rihte sich ûf unde saz,/ dô im diu hitze
Eracl 3610 lîp,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ ir mugt sîn immer deste baz.’/ /Morphêâ gie und kam zehant,/ dâ sie Paridem vant./ an
Eracl 3685 in allen unde sprach/ ‘wie vert mîn frouwe?’ ‘ein lützel baz.’/ ‘frouwe mîn, ich sagte iu daz,/ ir gnæset kurzlîchen wol./
Eracl 3765 begunde diu frouwe wolgetân/ ouch wol gehaben, wan ir was baz./ wol geviel ir liuten daz:/ schiere wart sie baz gevar./
Eracl 3767 was baz./ wol geviel ir liuten daz:/ schiere wart sie baz gevar./ /nû sult ir rehte nemen war/ wie siez ane
Eracl 3838 biderbe unde wîs,/ wes wiltû nû beginnen?/ dû solt dich baz versinnen,/ dîn tumpheit lâ noch belîben./ ez schadet allen wîben/
Eracl 4088 frouwe, sagt uns daz.’/ ‘mir ist’ sprach sie ‘ein lützel baz.’/ ‘des müeze got gelobet sîn.’/ ‘nû underwindet iuch mîn/ und
Eracl 4395 daz gerou die keiserinne nie:/ ûf einem strô was ir baz,/ dâ sie bî im lac ode saz,/ danne mit aller
Eracl 4400 geleit./ ouch wizzet wærlîchen daz,/ bî im tet ir wazzer baz,/ denne bî dem keiser lûtertranc./ ez kam nie in ir
Eracl 4769 diet,/ helde, lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester baz/ und wizzet wærlîchen daz,/ swelher hiute hie geliget,/ der hât
Gen 152 gesêrget $s sô ist daz leben getruobet:/ ime newerde sciero baz $s diu sêle muoz rûmen daz faz,/ dar inne ist
Gen 434 gezartez tuoch wider zesamene siuwe:/ daz tuoch stuont ê michel baz $s unz ez ganz was,/ swie wol ez werde gebuozet,
Gen 583 er ûz brechen,/ den accher er furbte, $s daz deste baz dar ane wurte/ ein iegelich chorn $s dâ ê stuont
Gen 609 $s ub er ir oppher geruocht inphâhen,/ daz in deste baz dige $s al des er in verlihe./ /Kaîn unt sîn
Gen 1279 hûs er in wîste./ er hebenôte in ze wâre $s baz den ub er sîn sun wâre./ er vrâgete in dâ
Gen 1309 sô wellest.’/ /Jacob gelobete daz, $s chot er nebâte sîn baz./ //Alsô daz tagedinch geviel $s dô gab er ime Rachel./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken