Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
baʒ Adj. (1363 Belege) Lexer BMZ
ich niht ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; wan von | |
zemâle ze vride. Swie wol im nâchmâles ein ander wîse baz gevellet, sô sol er gedenken: dise wîse hât dir got | |
lâzen und nemen eines andern wîse, diu im nû vil baz geviele, in der wârheit, daz machete grôze unstæticheit; wan dér | |
von, wan got kan sich învüeclîcher vüegen ze mir und baz vereinigen mit mir, dan ich mich künde vereinigen mit got. | |
trôst versmæhet. Nû merket, alle vernünftigen liute! Ez enist nieman baz gemeit dan der dâ stât in der grœsten abegescheidenheit. Ez | |
und ioh durh den willen,/ daz die sin gesellen/ des baz gedingen můsen./ /und sold er den lip verliesen,/ /daz taete | |
mohte/ des niht wol wider chomen./ ioh het er gerne baz vernomen/ wer den trachen slůge./ #.,daz waere vil ungevůge,#.’/ sprah | |
holt,/ wan du si[n] neve waerist/ und siner eren phlagest/ baz denne d[ie] andirn alle./ nu bin ih ze schalle/ von | |
er sich vermaz./ #.,ich will iz iu #;voch noch bieten baz#.’,/ sprach der unholde,/ #.,ob min here selbe wolde,/ er m#;vot | |
holt,/ wane du sin nebe werist/ und siner eren plegist/ baz den di anderen alle./ nu bin ich ze scalle/ wordin | |
‘des lone dir min trechtin!’/ #.,Vornim, mich noch ein weinich baz:/ du solt ir von mir sagen daz,/ Daz sie die | |
geliche,/ Daz erz spreche umbe daz,/ want er nu vore baz/ Dan er hette getan./ do merktiz di vr#;vowe san,/ Waz | |
ez ist ein wârez mære,/ ir sult ez merken deste baz./ doch weiz ich wærlîche daz:/ swie ez gelîch sî einer | |
tet er niuwan umbe daz,/ daz sie sich begiengen deste baz/ und mit dienste guot erwürben/ und von armuot niht verdürben./ | |
ir iuch huobet ûf die vart,/ ir verkouftetz vil deste baz.’/ ‘ich wære tump, widerrettich daz’/ sô sprach diu gehiure./ ‘swen | |
sinnen/ soldestû mir sagen etewaz.’/ da erkenne ich edel gesteine baz,/ dann alle, die in der werlde sint.’/ ‘des ist genuoc | |
und sage dir wærlîchen daz,/ ich geloube dir immer deste baz.’/ dô diu rede ergangen was,/ dô wolde der keiser Fôcas/ | |
habet gekoufet,/ und iuch nimmer geriuwet,/ und uns beiden dester baz getriuwet.’/ /dô hiez der keiser drâte/ ein fiur nâch sînem | |
‘wir sulen durch der liute haz/ disen stein noch versuochen baz./ ist daz ich iemen vinde/ under disem gesinde,/ der versuochen | |
sint sleht, sam ein zein,/ ez hât niht flôzgallen,/ deste baz lât iuz gevallen;/ sîn huof breit und sinewel:/ ez izzet | |
der ist zuo ir wol gewert,/ ez wart nie wîp baz getân.’/ diu frouwe het des selben wân,/ ir heiles tac | |
frouwen machen/ umb einer frouwen lachen./ wir sulen uns berâten baz./ ich tuon es niht umbe daz,/ daz ich durch daz | |
ich nemen und gerne hân,/ sô möhte mir niemer werden baz.’/ ‘herre, ir sult merken daz,/ welt ir iuch selbn an | |
sie des,/ swaz spils man dâ begunde,/ daz er daz baz kunde/ denne die andern, swie vil ir wære./ daz was | |
müese minnen./ wie möhte sie bezzer freude hân?/ got hete baz zuo ir getân,/ denne ze mir, swie hêre ich sî./ | |
geschehen?/ wolder her ze mir sehen,/ mir wære verre deste baz./ war umbe tæte er aber daz?/ welich kunde hât er | |
daz ich im sô holt bin,/ mir wære vil dester baz./ ich weiz ouch wærlîchen daz,/ er gedæhte under wîlen mîn/ | |
noch springen,/ mit deheiner slahte dingen,/ die sprungen, schuzzen, wurfen baz./ sîn lîp wart træge unde laz,/ des ist zwîvel dehein./ | |
frist/ hie belîben, waz hülfe daz?/ mir wære niht deste baz,/ ich næme sîn harte kleinen fromen./ enwære sie hiute her | |
iu diu hitze entwîchen./ iu wirt, ob got wil, schiere baz.’/ sie rihte sich ûf unde saz./ dô sie eine wîle | |
sprach ‘wie stênt dîniu dinc?’/ ‘mir wære lieber, stüende ez baz.’/ ‘Parides, nû sage mir daz,/ wa entstêstû dich des smerzen?’/ | |
getar.’/ ‘durch wen læstû daz?’/ ‘waz wære mir, muoter, deste baz?’/ ‘ez ist ze Rôme dehein wîp,/ sô ich die sêle | |
daz ich sie müese ane gesehen,/ sô möhte mir nimmer baz geschehen./ hei, genædeclîcher Krist,/ ode wære ich aber, dâ sie | |
tæt tumplîche, gult ir daz,/ ir koufet an dem lîhten baz.’/ des volget er im sân./ alsô hâstû niht getân,/ daz | |
geswiche dir nimmer umb ein hâr.’/ /dem juncherren wart dô baz,/ er rihte sich ûf unde saz,/ dô im diu hitze | |
lîp,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ ir mugt sîn immer deste baz.’/ /Morphêâ gie und kam zehant,/ dâ sie Paridem vant./ an | |
in allen unde sprach/ ‘wie vert mîn frouwe?’ ‘ein lützel baz.’/ ‘frouwe mîn, ich sagte iu daz,/ ir gnæset kurzlîchen wol./ | |
begunde diu frouwe wolgetân/ ouch wol gehaben, wan ir was baz./ wol geviel ir liuten daz:/ schiere wart sie baz gevar./ | |
was baz./ wol geviel ir liuten daz:/ schiere wart sie baz gevar./ /nû sult ir rehte nemen war/ wie siez ane | |
biderbe unde wîs,/ wes wiltû nû beginnen?/ dû solt dich baz versinnen,/ dîn tumpheit lâ noch belîben./ ez schadet allen wîben/ | |
frouwe, sagt uns daz.’/ ‘mir ist’ sprach sie ‘ein lützel baz.’/ ‘des müeze got gelobet sîn.’/ ‘nû underwindet iuch mîn/ und | |
daz gerou die keiserinne nie:/ ûf einem strô was ir baz,/ dâ sie bî im lac ode saz,/ danne mit aller | |
geleit./ ouch wizzet wærlîchen daz,/ bî im tet ir wazzer baz,/ denne bî dem keiser lûtertranc./ ez kam nie in ir | |
diet,/ helde, lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester baz/ und wizzet wærlîchen daz,/ swelher hiute hie geliget,/ der hât | |
gesêrget $s sô ist daz leben getruobet:/ ime newerde sciero baz $s diu sêle muoz rûmen daz faz,/ dar inne ist | |
gezartez tuoch wider zesamene siuwe:/ daz tuoch stuont ê michel baz $s unz ez ganz was,/ swie wol ez werde gebuozet, | |
er ûz brechen,/ den accher er furbte, $s daz deste baz dar ane wurte/ ein iegelich chorn $s dâ ê stuont | |
$s ub er ir oppher geruocht inphâhen,/ daz in deste baz dige $s al des er in verlihe./ /Kaîn unt sîn | |
hûs er in wîste./ er hebenôte in ze wâre $s baz den ub er sîn sun wâre./ er vrâgete in dâ | |
sô wellest.’/ /Jacob gelobete daz, $s chot er nebâte sîn baz./ //Alsô daz tagedinch geviel $s dô gab er ime Rachel./ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |