Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
phant stN. (244 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gezurnen niht,/ so si solhe masen siht,/ die er ze phande trait,/ der durch uns die martere lait./ bliche sine vrische | |
daz er durch sin selbis ere/ mir wolte losen min phant,/ so wold ich @[@ $p/ $p @]@ stille/ Niet gesprechen | |
eim sîn pfant lôst,/ sô sprach er: ‘waz stêt iuwer pfant?’/ der knappe sprach sâzehant:/ ‘ez stêt zwelif schilling guot.’/ dô | |
snel und sô rehte guot,/ des sî min houbet iuwer phant./ ir mügtz besehen alzehant./ nemt der besten rosse driu,/ diu | |
vo1n grizze/ Deheines dinges flizze./ Min houbet setze ich zv pfande,/ Fart ir vz disme lande,/ Ez en=kvme, als ich gesproche1n | |
vn2de dar durch de1n sant./ Da liezze1n die kriche1n ein phant/ An der selbe1n heruart,/ Als ez da geachtet wart,/ Siben | |
Sin zorn wus, sin herze drant./ Sie lizze1n alle ein phant:/ Swaz ir im zv quam,/ Sie blibe1n tot oder lam./ | |
sie zv karte1n/ Zv itweder hant,/ Muste1n sie lazze1n ein phant,/ Lide, lip vnd gut,/ Biz er gekvlte sine1n mvt./ Politetes, | |
quam vf in gerant./ Des liez er da daz beste phant,/ Daz er geleiste1n kvnde:/ Im wart ein svlich wu1nde:/ E | |
An vnserme frunde erbote1n hat./ Ich wene, ir=s mir ein phant lat."/ Als er daz wort gesprach,/ Gein dem rucke er | |
mer furlegen:/ Hastu wuechers ye gepflegen,/ Stet dir kain hueb pfant,/ So slahe ab ze hant/ Den haubtschacz und dew kost | |
gedacht:/ Mich habent mein vodern an bracht/ Wuecher, rawp und pfant;/ Solt ich das alles zehant/ Lassen, wider geben und gelten,/ | |
sprach der edele Tristant:/ «des sol mîn lîp sîn dîn phant/ unde nim daz leben mir,/ ob ich habe gelogen dir,/ | |
dîn gîsel»,/ sprach ez, «ôhem Tristant,/ und mîn wârheit dîn pfant,/ daz du mîne vrouwen/ nâch dînem willen schouwen/ macht, ob | |
sprach er zu der werden:/ ’Fraw schone, ir seyt mein pfant/ Und Assiria das lant./ Das hab ich nu alles erstritten/ | |
Zu Anthiochia und zu Tyrland,/ Der ließ da niemand setzen pfand./ Nu mercket, das ew Got lone!/ Funfftzig fursten krone/ Und | |
mit im rayt./ Und Claudius der degen starck/ Was sein pfant fur tausent marck:/ Der fur gefangen mit im dan./ Das | |
wolten reyten/ Yegleicher in sein lant./ Do pedarffte niemand losen pfand,/ Wann sy hetten alle genug,/ Weß man ge$~dachte od gewüg./ | |
den besliezet in iuwer hant./ des sî mîn sêle iuwer pfant/ daz iu niht leides geschiht,/ wande iuch vürnamens nieman siht./ | |
ir verwüestet hete ir lant./ er sazte ir gîsel unde pfant/ daz er alle sîne schulde/ buozte unz ûf ir hulde./ | |
slege/ mê dan ich gesagen mege,/ âne bürgen und âne pfant,/ und wart vergolten dâ zehant./ //Swer gerne giltet, daz ist | |
hiuwens drâte von der hant./ done heten sî dehein ander pfant/ niuwan daz îsen alsô bar:/ daz verpfanten sî dar./ ouch | |
enwart der lîp des niht erlân/ ern müese dâ ze pfande stân:/ den verzinseten sî sâ./ die helme wurden eteswâ/ vil | |
sô sol mîn ungewizzen hant/ ir geltes selbe sîn ein pfant,/ daz sî iu daz ze wandel gebe/ daz sî iu | |
teile ir liute unde lant:/ des sît ir bürge unde pfant.’/ //Dô sprach der künec ‘daz sî getân.’/ wandez an in | |
immer mêre/ sunder trôst in sorgen leben./ aller mîner fröiden pfant/ unde sorgen bant,/ daz stêt allez in ir hant./ //Swie | |
dâ bôt./ uf sîn ors doch brâhter in,/ er wolde phant vor in sîn./ den herren hiez aberîten er,/ sêre zuquatschet | |
mit swelher rede ir in ûz erweget,/ daz setzet ze phande dar,/ daz er gewerlîchen var./ er sorget lîhte daz nû | |
daz diu helle engegen hal./ er lôste uns elliu unsriu phant/ und wîste Âdam bî der hant/ ûz der vinster an | |
yn der mirs weren wil, der muß villicht syn bestes pfant da laßen. Ich bitt uch durch gott, wie es umb | |
‘Also gelob ich uch und secz uch myn sele zu pfande das ich uwern rat thun wil.’ Da hort er sin | |
er ferrest mag, ich wil des myn sele zu eim pfande seczen das unser herre got der sunden nymer me vermant!’ | |
vechten. Wirdet er alda uberwunden, so lat er anders keyn pfant da dann sin heubt. Da rade ich uch nit durch | |
wedder du wollest oder enwollest.’ ‘So gibstu mir das best pfant das du hast zu lone!’ ‘Ich han bißherre nit vil | |
solten si noch ze pine wesen, were ein so edel pfant fúr si nit gegeben.» Die túvel fluhen si und getorsten | |
éid%\e wirt niemer hâr verlorn:/ darumbe setze ich ir ze pfande mînen lîp./ Swie sô s%/î gebiutet, alsô wil ich leben./ | |
éid%\e wirt niemer hâr verlorn:/ des setze ich ir ze pfande mînen lîp./ Swie si mir gebiutet, s%/ô wíl ich leben./ | |
jehent hem die gesellen./ wolt ir den meisternn of sin pant,/ ich antworten en in uwer hant/ und sagen uch sinen | |
truwe pinsel schribe –/ des min sel si ir ein phant –/ und wil immer dienen ir,/ sint die truwe gibet | |
di ſcuzzin^. ſo ſulin ſu den man phende unde diz phant in dis hemburgin huis vuri^. unde die ſal iz dan | |
he abir ein biſezzin man^. ſo ſal min umi ſien phant zu borgi gibi, mutit he=z^. biz zu dir neiſtin mali^. | |
zu dir neiſtin mali^. Is abir, daz die man diz phant wil weri, ſo ſulin ſu ume nach=volgi mit mi aldin | |
tagi^. ſo in=mac he un vor demi tagi wedir zu pandi noch zu burgin tuwingi^. Cumit abir die tac vuri^. unde | |
ſo ſal he dis richteris gnizi, daz he umi gebi phant edir phennigi^. Locinit he umi dan^. ſo ſal he umi | |
di da biclagit is^. Suilich man mi andirin ſezzit ein phant mit gutin willin, daz ſal he umi bihalde virzennacht^. iz | |
loſini gebi^. In=tuit he=iz abir nicht, ſo mac he daz phant woli vircoiphi^. Wirt umi dan me, dan ſinis geldis ſi, | |
Wirt umi dan me, dan ſinis geldis ſi, mit demi phandi^. daz ſal he umi widir gebi^. wirt umi zu wenic, | |
gebi^. wirt umi zu wenic, di richteri ſal umi me phandis gebi unde in=ſal un nicht vordiri^. unde ſal umi och | |
un nicht vordiri^. unde ſal umi och ungivordiritis dingis me phant gebi umme andirin ſcadin, ab he=n umi globit heit abi | |
umbe sol mîn êre $s und ouch mîn houbet wesen pfant./ Nu ir sît sô küene, $s als mir ist geseit,/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |