Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
prüeven swV. (355 Belege) Lexer BMZ Findeb.
rede ist wâr:/ got gab ie gebender hende rât./ /Ich prüev unde kiuse,/ daz ein tugende blinder man,/ der nie liehten | |
stücken/ zejungest gar von im verhert./ /Genühtec man an sippeschefte, prüeve in dîme sinne,/ wie dîn getriuwer dienest und dîn lûterlîchiu | |
her/ ein wîp nâch sînes herzen ger/ ze wunsche wol geprüevet gar/ und alsô minneclich gevar/ daz man nie schœner wîp | |
wil er darwiedder icht sprechen, ich wil es zuhant alhie brúfen und bewern mit mynem libe uff den synen, das er | |
wiß $t als ob er were ein armer soldener, und prúfet sere des konigs thun, syn miltikeyt $t und syn gút, | |
wirt von geben, sitt ich uß mym land fur. Auch prúfen ich wol das nie so hoch ding enwart so rich | |
gesehen und so schön. Die kúniginn Jenever, die yn allermeist prúfete, sprach das im die brust nicht zu groß were, wann | |
beste die in der welt lebet! Sie hatt dich ie geprúfet fur alle die lebent biß an dißen tag hut, wann | |
er so lang an das des Lyonel gewar wart und prúfet es, wann er kunde wol ein ding geprúfen, er was | |
sint groß wißheit und große frumkeit. Das han ich wol geprúfet das du stolcz und byderbe gnung bist von diner krafft | |
begunde hernach zu gedencken und saß alle die nacht und prúfete Lancelotes geberde und syn thete; er prúfete syn gan, syn | |
die nacht und prúfete Lancelotes geberde und syn thete; er prúfete syn gan, syn stan, syn sprechen, das man wol hören | |
daling kein man in dem hofe ders uch zu húbscheit prúfe. Ir solt zu recht allen uwern rittern freud machen und | |
gethon. Durch myner gest willen, das sie mirs zu arg prúfent, han ich unrecht da mit gethan. Ich han auch recht | |
manch mal ir loß gewurffen umb yn und hett wol geprúfet $t das er noch zu hohen dingen solt komen und | |
die buchstaben all uberlase, er besah den sarck allenthalben und průffte ob er ußerthalb der erden etwa gelegen were, das vier | |
des koniges here hinder im zu kam schlagend, und er prufet jhenen der yn allerbest ducht gezieret und allerherlichst, und wonde | |
mit im, die uch sere sollent besehen und uwer ritterschafft brúfen.’ ‘Jungfrau’, sprach er, ‘sagent myner frauwen das ir wille allersamen | |
funffczehen tusent. Allererst da mocht man des schwarczen ritters biederbekeit prúfen die er hett an großer ritterschafft. Welchen @@s@ritter er recht | |
müsal zu’, sprach der ritter, ‘und große freud.’ Da allererst prúfete Galahot was im were. Und der ritter bat yn einer | |
die warheit umb das das sie yn fragete. $t Da průfete sie an manigen dingen das er Lancelot were, von dem | |
zu ungemach $t was. Des wart die konigin geware und prufete das er fast blödiclich geyn den frauwen wert sah. ‘Nu | |
ich dick also gesprochen zu manigem ritter, der wenig daran prufete, also endete ich selber. Diß sprich ich darumb nit das | |
ubels habent gethan das ir diß wort also eben hant geprufet, – uwer gedenck waren húbsch und gut, und ist uch | |
Also riten sie reden biß fur die burg; und Hestor prufet das die burg zu wunsche gelegen was in alle wise, | |
das bruch und ertrinckest!’ //Da sah Margenor hinder sich und průfte wol das er dot were gewest, hett yn Hestor nit | |
truchseßen. Myn herre Ywan begund lachen zu Segremorse; und Hestor @@s@průfet es und beswur yn by den truwen die er dem | |
kinne; des schampt sich Lancelot ußermaßen sere, und die konigin prúfet es. ‘Frau’, sprach sie zur frauwen von Maloaut, ‘bin ich | |
hett und anders nit. Da allererst mocht man Lancelots biederbekeit brúfen an dem großen wunder das er an synen finden stalt: | |
nicht herten mochten, sie kerten den ruck und flohen. Da průfet Lancelot einen der allerherlichst was gewapent under yn, und kerte | |
were, sit sie nymant dot geslagen hett. Ir mögent wol prúfen und wißen das uch unser herre got spart und das | |
das ist alles zeichen uwers todes, ir mögent selber wol brúfen. Ich han gesehen, so ich wol wene, das myner gesellen | |
und sin heubt eins lewen sin sol. Darumb sol man prúfen das der herre als vil beßer ritter syn sol als | |
das sin hercz stehelin sin sol, da by mag man prufen das nie ritters hercz so biederb noch so starck wart | |
unfrölich. ‘Meister’, sprach er, ‘ir hant mir war gesagt; ich prúf selber wol wie lang ich noch leben sol und sieh | |
sere erbarmet als der uwer, ich han uch fur getrúwe gebrúft und fur einen als byderben man als keyner uff ertrich | |
wieddersprechen das urteil das es falsch ist, und wil das prúfen mit mym libe ob keiner so kún ist der es | |
er, ‘in rechten truwen, ich wils off zwen die besten prufen die an dem rade waren, ja uff dri’, sprach er, | |
selb nit, das ist mir leit; ir mögent dasselb wol prúfen das es ware ist. Das urteil das irselb $t gabent, | |
sprungen jhen drachen off und qwamen gein im, und er prúfet wie ferre sie reichen möchten, und bestunt die zwen also | |
mit dete da sie geware wart das er daran nit prúfet: sie nam ein ir jungfrauwen und sant sie zu des | |
umb got wol verschult.’ ‘Ai edel frau’, sprach Galahut, ‘warumb prúfet ir nit die groß trúwe da er den dal mit | |
wann hut bin ich uberwunden in eim krancken torney und prúfen das wol das die biederbekeit sere an mir verliben ist, | |
wonde; er begund wiedder siechen, und sin frauw begunde zuhant prúfen was im were. ‘Vil liebes kint’, sprach sie, ‘was wirret | |
bin alhie in dißer großen angest, als du selb wol prúfen magst. Das det mir ein sunde, die wir, ich und | |
Und der ritter sprach zu sim sune das erselber wol prúfen mocht das er geuneret were, ob er mit im gestritten | |
roß mit sporn und slugen in jenen stritt. Lancelot der průffte einen der allerbest thet under yn allen, er riechte die | |
‘Herre’, sprach der wirt zu Lancelot, ‘nů mögent ir wol prúfen das er nit wise ist der getruwen rat versprichet; $t | |
entschuldigent $t so ir allerbest mögent; ich wil es selb prúfen das es war ist.’ ‘Wie’, sprach Lancelot, ‘ist uwer wunde | |
‘Darzu bin ich allweg gesunt gnug’, sprach Meleagant, ‘das zu prúfen, das ich fur weiß als ich diß thun.’ ‘So geet | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |