Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
über adv_prp (1306 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
vnd der menſch iſt, ſo er volle ʒe manne gewehſet. Vber alle diu genade, die ir nu vernomen habet, ſo habent | |
was. Nv hat in der almehtige got da ʒe himel vber alleʒ ſin g%:ut geſecʒet, das iſt diu ewige genade, die | |
auch vnd gewert ſi uch, ſwenne ſi in genaden pitent vber vns arme ſvndære. Swie ir leben heilich vnd gotlich wære, | |
mittelpunct $t naigt gegen der himel #;eumbkraizze, daz wegt sich #;euber sich. Naigt sich nu daz ertreich von der himel mittelpunct, | |
ain stern in ainem andern zaichen, daz gegen dem ohsen #;euber stet. @n:KOSMISCHER UNTERGANG.@n. Aber der werltleich untergank ist widerkrigend dem | |
so vellt der ohs under, der geleichs gegen dem schorpen #;euber stet. In dem ohsen stent die pleyades oder $f:(17rb)$f. daz | |
bî Rîne/ die singer leit in sîn getwanc./ in fuorten überz lebermer der wilden grîfen zwêne:/ dâ lêrte in underwegen dœne | |
geweben/ und stich geflohten under stich./ ûf in diu wolken über$/ sich/ die slege lûte erhullen/ die von den swerten schullen./ | |
hülff syn urlage zu end bringen; und alsus fur er úber mere, Uterpendragone, mit aller syner machte und hort sagen die | |
truchseßen und darnach all syn lút. Da reyt der konig uber eyn cleyn brúcken, die von hurden was gemacht, die ging | |
eyn cleyn brúcken, die von hurden was gemacht, die ging uber ein cleyn bach, die under der burgk floß, und die | |
er niht das die porten wern entschloßsen. Er schrey lut uber alle die burgk, und die von innen lieffen zu yren | |
kurczen wil sah er die flammen allenthalben usß schlahen, und uber ein cleyn wil sah er die großen säle darnyder fallen | |
nit ewiglich verdampnet sy. Herre vatter von hymelrich, erbarme dich uber myn armes wip, die von hohem geschlecht komen ist, die | |
sin hende in cruczwise gestrecket uff syn brust, die ein uber die andern, und die augen zu hymel und das heubt | |
viel in onmacht, ee sie von der hohe hinab kam. Uber ein lang wil, da sie zu ir$/ selber kam, da | |
allererst mit uns farn inn unser closter und solt frauw uber uns alle syn, als es wol recht ist, wann myns | |
gebet fur yrs kindes sele und weynt vil sere. //Darnach uber ein kurcze wil wart mere uber alles das lant das | |
weynt vil sere. //Darnach uber ein kurcze wil wart mere uber alles das lant das die koniginn von Bonewig, Alene, ein | |
und ir zwey kind; und deth sich mit schiffen furen uber ein waßer, das floß vor der burg zu tal, und | |
ritter zu tod erschlagen, wann er hielt das strengst gericht uber syn lant das irgent in der welt was, ane synen | |
gewann, und macht durch yren willen yren man zu truchseßen uber alles das lant zu Galle, und macht yn rych von | |
riechten solt von Phariens, als man schuldig were zu riechten uber eynen verreter synes gerechten herren. ‘Ich han sie beid gesehen | |
tages Ysoudun in Berr%/w. //Patrices was zu denselben zyten herre uber das lant. Da er geschwurn hett off den heyligen das | |
konig von Irlande. Und er urlaget wiedder den konig von Uber die Marcken von Galone und wiedder mengen barone in sinselbes | |
und han doch hůt gesehen $t die zytt, ich wolt uber mer sin gewesen zu Kriechen off die rede das ichs | |
da macht yn sin herre ritter und macht yn truchseß uber alles syn lant. Er wart gut ritter. Er was auch | |
farb erlucht die andern die gemenget was wiß und brun uber all syn antlicz. Sin můnt was im kleyn, lachend und | |
volgten furbas, wann sie baß geritten waren dann die andern. Uber ein kurcz wil darnach vil syn meister und sin pfert, | |
alldiewil ich under uwer meisterschafft bin und ir ein bößwicht uber mich seczet zu meistern. Als ich das nit me vertragen | |
Sant Augustines regel und synen orden. //Der bruder was groß uber allen synen lip und was wol halber gra. Sin augen | |
arg als irselb detet, und syn fynd enmogen keynen gewalt úber yn han da er ist, so gemahelich ist er.’ Da | |
uwer kint, das ob got wil noch herre sol werden uber das lant zu Bonewig. Man went es auch wol da | |
geraten han, so hilffet uch noch got und erbarmet sich uber uch. Ir erbarmet mich der ein sundiger mensch bin, soltent | |
der konig Artus einen fried gemachet mit dem konig von Uber der Marcken biß ostern und was wiedder komen in syn | |
hett. Das saget uns die historia das der konig Artus uber syner tafeln saß eins sontages, und manig hoch man was | |
in die burgk, das er wertet wann der konig Claudas uber der tafel seß. Da er geseßsen was und syn ritter | |
allen den tag. Da Lyonel und syn bruder Bohort saßen uber der taveln des abendes da morgen der hoff solt sin | |
‘Aya lieber meyster’, sprach er, ‘warumb weint ir so sere uber uwerm eßsen?’ Er sprach: ‘Lieber juncker, was mag uch das | |
fragen zu recht!’ ‘Entruwen, $t ich fragens und wil es uber ein wißen, und ich manen uch by den truwen die | |
was guldinn und mit herlichen steynen alles beleyt, die luchten uber alle den pallast. Er saß off eim herlichen seßel, der | |
von dem Lac zu Lyonel und ließ beid ir hende uber syn heubt geen und uber syn augen und sprach: ‘Nempt | |
und ließ beid ir hende uber syn heubt geen und uber syn augen und sprach: ‘Nempt den kopff, schönes koniges kint, | |
syner miltikeit so sere uberwinde das er sich zu recht uber yn erbarmen sol. Mit dißen dryen dingen mag ein man | |
warent so naturlichen stolcz, beyde libs und můtes, das ir uber alle die welt keinen man mynnen mochtent der zu hochfertig | |
‘wir sint herre nicht komen zu teydingen; wann ich wil úber ein die kint haben, der ich lang gehút han. Dasselb | |
großer macht das er das nicht enthalten mocht, er fůr uber die mure anderhalp so schwinde, das dem roß heubt und | |
dem heubt und sprangten im kalt waßer under syn augen. %/Uber ein lang wile kam er wiedder zu imselber von der | |
erkant der hett wol geschworn @@s@das er herre wer gewesen úber das lant. Er macht nochda großen jamer und saget allen | |
helle múst wesen.’ Sie berieten sich lang und kamen zuletst uber ein das yn Phariens nymer in syn gefengniß neme, er | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |