Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wurm stM. (271 Belege) Lexer BMZ Findeb.
vnder der erden. So wirt daʒ waſſer eiterhaft von den wurmen. Rinnet eʒ denne verre vnder der erden von den wurmen, | |
wurmen. Rinnet eʒ denne verre vnder der erden von den wurmen, ſo ſiget eʒ ſich vnder der erden, daʒ eʒ deſte | |
iſt #.:weinen vnde griſſame der cene#.;. Die drite wiſene ſint wurme, die niemer erſterbint. Daʒ ſint die ſlangin vnde drachen, die | |
ſi hie mit nide vnde mit haſſe ir ebincriſten alſe wurme biſſen, uon rehte biſent ſie die hellewurme. Wen ſi mit | |
oder di tarant gestochen hat. Sin ruch vertribet ouch allerhand wurme, di vurgift tragent. Der knoblouch gestossen mit honege unt dar | |
unde trinket daz, iz vertribet [6r] di spulwurme unde alle wurme in dem buche. Der knobelouch mit sinen vasen in boymolei | |
ougen. Der selbe saf in di oren gegossen sterbet di wůrme. Der saf mit wine genutzet vertribet di wassersuchtigen swlst. Das | |
gůt genutzet, vor swas ein tier, das vergift treit, oder wurm gebisset. Das selbe hilfet lungen$e-suche unde lebernsuche. Das selbe hilfet | |
man in nutzet. Der same mit wine genutzet vertribet di wurme uz dem buche. Daz selbe ist gůt wider der natern | |
Der same mit ezsige gestossen unde daz getrunken vertribet allerhand wurme in dem buche. Di wurzeln getruckent [25r] unde gebrant, di | |
Daz saf in di oren getan vertribet unde sterbet di wurme. Daz selbe vertribet allerhand orswern. Di wurzel in ezsige gesoten | |
Daz selbe getrunken sterbit unde vertribet di spulwurme unde allerhand wurme in dem buche. // Ich han hi gesaget von den | |
ouch, swer iz nutze unde an di sunne lege, daz wurme da von wachsin unde ouch lůse. Sie sagen ouch, swelchez | |
cinamomum,/ du bist sam der cederboum,/ den da fliuhet der wurm,/ Sancta Maria./ //Cedrus in Libano,/ rosa in Jericho,/ du irwelte | |
mit eren sinem vatter wider gegeben, wie wenest du sn#;eoder wurm m#;eogen vor mir genesen?» Die sele: «Sprich, min keyserinne, ich | |
und wattent in dem stanke und můre und in den wúrmen und in dem pfůle und wie si badent in swebel | |
toten creaturen, da zů alle lebenden creaturen: vische, vogele, tier, wúrme, vliegende und kriechende, túfel, heiden, juden und alle dine viende, | |
und mit stetem gebette in heliger gerunge. So můs der wurm des zornes sterben. Du solt dir selber gewalt tůn, so | |
dich gan von gotte noch von nieman. So wirt der wurm des zornes ze niht. Wellen wir únsern zorn und alle | |
mit so hoer list $s gesoten ist/ uß einem ding wurm, vogel, fisch, $s hunt, esel und der leie?/ O werder | |
nam in wirdikeit $s mit lobe rich gedachet./ Der edel wurm, den wibes brüste brüten uß, / durch adels rum er | |
und züne dich in die natur/ miner art: ich sünden wurm,/ meit, gruntfest und gelouben turm,/ ich ile vor des todes | |
da ers bedachte baß,/ er wunschte, das er wer in wurmes achte./ die götin Cytharea ruwe brachte:/ in und sin her | |
ouch dorret alle frist./ vor argem rat dir grus!/ ein wurm, der hett ein sidenhus,/ dem riet ein wibel sider druß/ | |
die diet und macht gesunt,/ was süchen rost vermeilte/ und wurmes biß verwunt./ o krüz, von dinem rise/ zu spise $s | |
in den mund: ez tut daz gesuchte uz. Syn auer worme in den czenen, so nem dusze edelen arczedye: nym spenez_grone | |
verkêrt hie_mite./ si dûhte wunderlîcher site,/ wie si wære eins wurmes amme,/ der sît zerfuorte ir wamme,/ und wie ein trache | |
heiz/ tragent), swaz iemen dâ für weiz,/ unt für ander würm diez eiter tragent,/ swaz die wîsen arzt dâ für bejagent/ | |
lône./ der wâpenroc gap planken schîn./ ime berge zAgremuntîn/ die würme salamander/ in worhten zein_ander/ in dem heizen fiure./ die wâren | |
ouch durch prîses lôn/ ûf dem helme ein ecidemôn:/ swelhe würm sint eiterhaft,/ von des selben tierlînes kraft/ hânt si lebens | |
dar_an stuont her unde dar/ tiwer steine gein ein_ander./ die würme salamander/ in worhten in dem fiure./ si liez in âventiure/ | |
pflumboume, kirsboume, pfirskin. Abir ab der pfirskin boum sore. Widir di wurme in den pfirskin odir in andirm obize czu totin. Ab | |
kerne. //Hi seczt her eyne warsamkeit von deme pfirskboume. Ab wurme wachsin in dem pfirskboume odir in andirn boumen, di vortiligit | |
slâf ane unt alsô slâfinde mûz er sterbin. die zwêne wurme satzte sie an ir bruste, die bizzin sie unt sugin | |
die alten l#;eout ir toten mit bestrichen, daz si den w#;eurmen werten, wan von der bitter der mirren so sturben die | |
werten, wan von der bitter der mirren so sturben die w#;eurm. der sælig christen mensch, so er sich zů der hiligen | |
zů der hiligen christenheit vast habt, so ersterbet er die w#;eurm. er widerstet sinem vleisch noh henget im sins willen, daz | |
widerstet sinem vleisch noh henget im sins willen, daz die w#;eurm der s#;eunden da icht wachsen. so er die s#;eunde an | |
so bestrichen, daz si niht faulten und daz si die w#;eurme nicht růrten. nach der gewonheit $t wolten dise frowen unsers | |
uzen uol,/ sin můt ist innen hol:/ den hat der wurm gehechet./ swer der truwin gesmechet,/ der hůtet ir iemmir gerne;/ | |
ungemach./ er ervulte, daz Dâvît dort sprach:/ "ich bin ein wurm, ein mensche niht,/ ein itwîz menschen gesiht,/ der diet ein | |
niht entsagen:/ ûz der wende sach er ragen/ vier grôzer würme houbet./ vreude er wart betoubet,/ wan er des tôdes was | |
$t vnde uon ole daz gemachit si uon sambuco. //Drierhande wurme wachsen in dem buche. Sumeliche sint als di rein wurme. Sumeliche | |
sich da zu uil gesamenit hat (@fol._43_a.@) In sweme di wurme gewachsin. der izzit uil di wile si cleine sint. vnde | |
di sint ouch cleiner denne di andern. Swer di selbin wurme hat. der knarpilt mit den zenen in dem slafe. vnde | |
dem uergeben ist. Si hat gut vnde weret. den eiterhaftigen wurmen daz si nicht gehecken mugen. //Swen der tyrus gehecket. der | |
den herze ween. vnde zu dem bosen gesichte. Si totet di wurme. di in den kinden sin. vnde tribet si uz. Man | |
ouch gut dem den ein wutender hunt bizet. oder ein wurm gehecket. Si ist ouch gut fur den sichtum der da | |
opiate. vnde ist gut fur allez daz hecken daz eiterhafte wurme tun. so man si trinket. oder druf strichet. Si ist | |
daz krut da man uon neyset. da totet man den wurm mite der di phert bizet oder ander uih. so man | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |