Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
brief stM. (347 Belege) MWB Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
unz ûf den tac, den man geschriben/ an dem offen brieve funde./ unde sô in kæm diu stunde/ und der tac, | |
leben,/ dhein ander buoz darüber lief./ dô stuont der heimliche brief,/ daz man des rehte war næme,/ swen der selbe tac | |
dô kômen ze hûf/ die hôhsten in den steten./ den brief, den si heten,/ der wart sô schône für getragen/ reht, | |
dhein kriec wær gewesen./ dô wart im gelesen/ an einem brieve langen,/ dâ wâren an gehangen/ diu insigel aller der herren,/ | |
dan der wint./ ___diu frouwe in ir biutel vant/ einen brief, den schreib ir mannes hant./ en franzoys, daz si kunde,/ | |
ist rêgîn de Franze:/ die rüeret dîner minnen lanze."/ einen brief gaber im in die hant,/ dar_an der hêrre grüezen vant,/ | |
hab dir mîne krône/ nâch minne ze lône."/ ___an disem brieve er niht mêr vant./ sîn härsnier eins knappen hant/ wider | |
Gahmurete/ geleistet Ampflîsen bete,/ daz er ir ritter wære:/ ein brief sagt im daz mære./ âvoy nu wart er lâzen an./ | |
glîche niemen hie geziln./ des lis ich hie den wâren brief:/ dîn kraft mit ellen dô niht slief,/ dô dise hêrren | |
werden er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ ___der brief niht insigels truoc:/ er schreib in sus erkant genuoc/ mit | |
knappe für si kniete,/ er bôt ir freuden miete:/ einen brief si nam ûz sîner hant,/ dar_an si geschriben vant/ schrift, | |
//Der knappe den si knien dâ sach./ diu künegîn zem brieve sprach/ "ôwol der hant diu dich schreip!/ âne sorge ich | |
und vreischer iwers trôstes gebe./ ir mugt wol an dem brieve sehn/ mêre denne i’us künne jehn."/ ___si sprach "ich hân | |
den rehten wirt,/ der gein dir grüezen niht verbirt?/ disen brief gib im in die hant,/ dar_an er schiere hât erkant/ | |
sîn grüezen gein im sprach./ der knappe gab im einen brief,/ der Artûs in sîn herze rief,/ dô er von im | |
werden des dâ bâten./ ___Artûs sprach "trûtgeselle mîn,/ trac disen brief der künegîn,/ lâz si dran lesen unde sagn,/ wes wir | |
dâ er wart wol enpfangen./ er gap der küneginne den brief,/ des manec ouge über lief,/ dô ir süezer munt gelas/ | |
daz ir des niht enlât,/ Bênen mîner friundîn/ gebt den brief unt diz vingerlîn:/ diu weiz wol wem daz fürbaz sol./ | |
wart gesant./ der kinde einez in ir hant/ smucte den brief untz vingerlîn./ si heten ouch den hôhen pîn/ von ir | |
der künec hât diz vingerlîn/ dâ her gesant unt disen brief:/ dô ich nu fürz poulûn lief,/ der kinde einez gab | |
in mir:/ frouwe, sêt, den nemet ir."/ ___dô wart der brief vil gekust:/ Itonjê druct in an ir brust./ dô sprach | |
an,/ ob mich der künec minne man."/ Artûs nam den brief in die hant,/ dar_an er geschriben vant/ von dem der | |
sîn selbes munde/ Gramoflanz der stæte sprach./ Artûs an dem brieve sach,/ daz er mit sîme sinne/ sô endehafte minne/ bî | |
du hâst wâr,/ der künec dich grüezet âne vâr./ dirre brief tuot mir mære kunt,/ daz ich sô wunderlîchen funt/ gein | |
sî’z erloubet hie."/ ___im sagte, wer sîn friundin was,/ ein brief den er ze velde las:/ ich mein daz er ir | |
unde permint./ sîn schrift wârzeichens niht verdarp:/ ich wæne ie brief sô vil erwarp./ //___Die boten fuorn endehafte dan:/ Parzivâl sîn | |
hertze, die sinne./ etteswanne ich daz erkante,/ do mich ir brief ir nante,/ da bin ich nu abe geshriben./ wer an | |
nante,/ da bin ich nu abe geshriben./ wer an ir brieve sie beliben,/ vil l#;eutzel ich der erkenne./ ob ich ir | |
komen e?’_–/ ‘nein ez, niht. da dir was we,/ den brief ich uz der b#;euhsen nam./ da ihn gelas, min hertze | |
prach der chůni(n)c Marssilie/ des keiseres insigle:/ selbe er den brief las,/ wande er wole geleret was./ er beg#;vonde heizze weinen,/ | |
den heiden:/ ‘nu uernemet ir fůrsten alle,/ wie u dirre brief geualle./ Karl enbiutet mir tumplichen,/ er zestoere diz riche,/ er | |
ich ne laze daz nit,/ ich ne sende dir mínín brief./ so schaffe du dine spe,/ swaz ie unt ie gesche,/ | |
hochuart můt mich uil sere.’/ Der chůnc hiz ilen,/ sine brieue scrieben;/ er hiz chunden in die lant,/ Corders ware uerbrant,/ | |
was uermezen unt biderbe;/ dem hete Marsilie/ da uor sine brieue gesant,/ do der kaiser uůr in sin lant./ er hiez | |
do enbot er mir daz,/ also ich selbe an sinem briue las,/ sine burge waren im an gewunnen,/ Karl hete in | |
uvllen bringen./ ane gote knechte./ iz ne queme ime vnrechte./ Sinin brief er do sante./ zo eime vnkundigin lande./ Da was ein | |
der im von im geschriben was,/ als er an sînen brieven las./ ez was ein tumplich gedanc/ der dich grôzer tumpheit | |
in unserm lande.»/ //Innen des dô Dârîus/ enphie die selben brieve alsus/ und er reht überlas/ waz im dar an enboten | |
allen zwîvel sîn!»/ daz geschach, der wîgant/ gap im den brief in die hant./ als der arzât dô gelas/ daz von | |
schîn."/ //Der künic schiet von dan zehant./ er hiez mit brieven in daz lant/ künden, in sîn rîche,/ daz die kristen | |
der künic des enein,/ daz er sînes herzen nôt/ mit brieven Jôsaphâte enbôt./ einen brief schreip er im dort,/ dar an | |
daz er sînes herzen nôt/ mit brieven Jôsaphâte enbôt./ einen brief schreip er im dort,/ dar an stuonden disiu wort:/ "gesuntheit, | |
hân,/ die ich ze herzen nâhest trage,/ merke, waz der brief dir sage!/ mich hânt gedanke manicvalt/ sô genomen in ir | |
tuon ich/ swaz dû rehtes lêrest mich."/ //Dô Jôsaphât den brief gelas,/ sîn herze in grôzen vreuden was./ den süezen tugende | |
kamern er beleip./ mit sîn selbes hant er schreip/ einen brief den vürsten dort./ dar an zeigten sîniu wort/ den vürsten | |
was sîn bete und sîn gebot./ alsus liez er den brief aldâ;/ von dannen huop er sich dô sâ/ vil heinlîche | |
ende nam/ und der ander morgen kam./ dô man den brief und in niht vant./ dô wart ez in êrst erkant./ | |
der vürsten schar/ ein michel zuolouf aldar./ dô man des brieves schrift gelas/ und swaz dar an geschriben was,/ dô wart | |
dú lant in siben teile gesniten/ und gaben im die brieve hin./ nach den teile teilte er in/ mit loze rehte | |
heinliche alle las/ und sinú reht berihte,/ mit schrift sin brieve tihte;/ mit pflege Natanis sun ouh pflag/ der gein dén | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |