Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

da(r)ane Adv. (467 Belege) MWB   Findeb.  

Tr 10384 sich, warte, er sitzet: deist Tristan./ nu hân ich zwîvel dar an,/ weder ich mich reche oder entuo./ niftel, waz rætest
Tr 10520 ieman bæte.’/ ’vrouwe’ sprach aber Tristan/ ’ich gewisse iuch schiere dar an:/ bewære ichz iu zehant niht,/ sô diu suone geschiht,/
Tr 10558 muot sô starke/ mit râte an iuch gewante,/ daz er dar an genante -/ kûme, unde sage iu umbe waz:/ beidiu
Tr 10583 sage/ und eine suone in ein trage:/ missetuon ich iht dar an?’/ ’nein ir, vrouwe’ sprach Tristan/ ’er solz von rehte
Tr 10586 vrouwe’ sprach Tristan/ ’er solz von rehte wizzen./ sît et dar an gevlizzen,/ daz mir kein schade iht ûf erstê.’/ ’nein
Tr 10613 was;/ wan swederthalp ich hin las,/ sôn was ie niemê dar an/ wan Tantris oder Tristan/ und ie an einem beide:/
Tr 10670 vrouwen hânt verkorn.’/ ’hêrre’ sprach aber Tristan/ ’an dirre suone ist an/ mîn hêrre und beidiu sîniu lant?’/ ’jâ hêrre’
Tr 10772 vür irn geseht,/ er ist ein ritter unde ein man;/ dân habet dekeinen zwîvel an,/ daz disiu sunne nie beschein/ tugenthafter
Tr 10802 hêrre, waz kan dirre man,/ daz er ez allez endet,/ dar an er sich gewendet!’/ //Hie mite sô was ouch der
Tr 11065 vrouwe, ich wil iuwer tohter hân:/ daz ist daz ende dar an./ ir wizzet in sô wol, den man,/ der den
Tr 11630 wîle bî,/ er lieze sîne untugent durch mich./ got weiz, dar an erkante ouch ich,/ daz ich im liep wære.’/ //Tristan
Tr 11817 gedanke si vür brâhte,/ sôn was ie diz noch daz dar an/ wan minne unde Tristan:/ und was daz allez tougen./
Tr 12249 dar inne,/ sô zîhen wirs die minne/ und schuldegen si dar an,/ diu schulde nie dar an gewan./ wir sæjen alle
Tr 12250 die minne/ und schuldegen si dar an,/ diu schulde nie dar an gewan./ wir sæjen alle valscheit,/ sô snîden laster unde
Tr 12580 sich starke/ si und Brangæne und Tristan/ vor hin gevlizzen dar an,/ daz si ir state unde ir stat/ wîslîchen hæten
Tr 12736 zungen bringet mir her dan;/ und sît ouch des gewis dar an,/ swie sô ichz in ein getrage,/ daz ich iuch
Tr 12801 wizzet selbe, daz ich nie/ wider ir hulden niht begie,/ dar an ich mich versæhe,/ daz ir leit geschæhe,/ ezn wære
Tr 12882 von ende ir rede her dan/ und verswigen nie niht dar an./ ’jâ’ sprach si ’seites iu nimê?’/ ’nein vrouwe.’ Îsôt
Tr 13037 ieman daz,/ daz zorn ungebære/ under sô gelieben wære,/ binamen bin ich sicher an,/ daz der nie rehte liep gewan;/
Tr 13253 craft,/ sô menlîch und sô herzehaft:/ ir keiner kêrte sich dar an./ //Nu was ouch mîn hêr Tristan/ birsen geriten ze
Tr 13285 vaste/ sîn ors zuo zeinem aste./ sîn swert daz hancter dar an;/ mit sîner harpfen lief er dan/ und kam zer
Tr 13314 lobe ich, hêrre’ sprach Tristan/ ’ouch hân ich guoten trôst dar an,/ ez ensî dan alse vil,/ daz si durch kein
Tr 13373 ’waz getuon wir nu?’ sprach Gandîn/ ’wie kumet mîn vrouwe dar an?’/ ’seht, hêrre’ sprach der spilman/ ’sît daz ich des
Tr 13401 rüeren sol:/ nu wizzet endelîche wol,/ daz ich niemêre kume dar an,/ mich envüere der spilman.’/ //Gandîn bôt ime Îsôte dar:/
Tr 13553 küniginne/ desn hæte er keine sinne,/ ern hæte keinen wân dar an./ doch nam er ime hin zime dâ van/ ein
Tr 13594 wenden,/ biz er zir beider bette kam,/ si beidiu samet dar an vernam/ und hôrte al ir gelegenheit./ diz was im
Tr 13841 dazs ir herzeleit ervar/ dan durch die lust, die si dar an/ ervinden unde gehaben kan./ dem selben sinnelôsen site/ dem
Tr 13995 hæte,/ daz ichz von herzen tæte./ //Hêrre, enlât iuch niht dar an:/ iuwer neve, mîn hêr Tristan/ dern gepfliget mîn niemer
Tr 14050 an liuten noch an guote/ niht weder hœren noch gesehen,/ dar an iu leide müge geschehen./ ine wil ouch niht des
Tr 14057 ir vrô unde vruot/ und lebet, swie iuch dunke guot:/ habet ir mînen willen an./ und sît mîn neve Tristan/
Tr 14074 iuwern ougen senfte sî/ und iuwerm muote lîche,/ daz ich dar an entwîche,/ sô ich verreste müge;/ und swaz iu ziuwern
Tr 14138 bî,/ danne ob uns ein ander man/ sûme unde velle dar an.’/ //Der künec enstuont sich al zehant,/ daz al ir
Tr 14200 erkant,/ daz mir an ime gewerren kan./ nu gedenket ouch dar an/ ze guote und alse der vriunt sol,/ und lœset
Tr 14277 und Marjodô,/ bizs under in gevielen dô/ mit gemeinem râte dar an:/ würde mîn hêr Tristan/ von dem hove gescheiden,/ man
Tr 14429 daz niwan der êrste buochstap sî/ von iuwer beider namen dar an,/ und leget dâ weder zuo noch van/ und gât
Tr 14462 ine gesenftet iuwer clage.’/ //’Genâde schœne!’ sprach Tristan/ ’ine hân keinen zwîvel an,/ an iu sî triuwe und êre;/ der
Tr 14557 ungemach,/ daz mir nie leider geschach,/ dan mir geschehen ist dar an./ nu hêrre, mîn hêr Tristan,/ ich wil varn, gebietet
Tr 14794 niht langer hie bestân.’/ //’Sæligiu vrouwe’ sprach Tristan/ ’ine hân keinen zwîvel an,/ dâ irs die volge hætet,/ irn spræchet
Tr 14882 hæte,/ ich riete unde tæte,/ swes sô ich mich versæhe,/ dar an iu wol geschæhe./ nu vürhte ich aber sêre,/ daz
Tr 14922 neven und daz wîp/ zarge hæte bedâht;/ und die in dar an hæten brâht,/ die vervluochter tûsent stunde/ mit herzen und
Tr 15005 aber: ’vrou künigîn,/ unsælic müeze er iemer sîn,/ der mich dar an ie brâhte!/ daz ich in ie verdâhte,/ daz ist
Tr 15202 bette unde bettewât/ mitalle wurden missevar./ aber spranger wider alse dar/ an sîn bette unde lac/ in trahte unz an den
Tr 15579 in den tagen/ dekeinen ritter lâzen tragen./ sus riefens alle dar an:/ ’gât her nâher, sælic man,/ traget mîne vrouwen an
Tr 15613 enrach./ //Îsôt dô smierende sprach:/ ’welch wunder wære ouch nu dar an,/ ob dirre wallende man/ mit mir wolte schimpfen?’/ diz
Tr 15757 von liute und von lande./ swaz sô der künec erkande,/ dar an ir herze was gewant,/ daz was sîn wille zehant:/
Tr 15785 vröude wære,/ des was er gevære/ und leite sînen vlîz dar an./ wan der trûrære Tristan/ der was zallen stunden/ mit
Tr 15847 im gienc umb sîn cregelîn/ ein ketene, diu was guldîn:/ dar an sô hienc ein schelle/ sô süeze und sô helle,/
Tr 16086 umbe ein loup/ sîn angest und sîn arbeit,/ die er dar an hæte geleit,/ und dâhte, im solte Gilân/ sînes gelübedes
Tr 16134 alrêrste was sîn angest starc/ zuo dem ungehiuren man,/ wan enwas kein zwîvel an,/ ezn müese ir eines tôt sîn:/
Tr 16358 sin hæte kein gemach dervan;/ ir senfte dern lac niht dar an./ //Wan diu getriuwe künigîn/ dâ mite daz ir daz

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken