Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dare Adv. (1178 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Tr 7102 aber der vremeden diet,/ den leiden gesten von Îrlant,/ die dar wâren gesant,/ ze michelem leide ertaget:/ von den wart als
Tr 7146 ze handen si nâmen/ den jæmerlîchen prîsant,/ der bî in dar was gesant./ diu stucke meine ich elliu driu:/ zesamene leiten
Tr 7208 daz man genôte næme war,/ swaz in der werlde lebendes dar/ von Curnewâle kæme,/ daz man ime den lîp næme,/ ez
Tr 7350 vil lützel ieman wart gewar,/ wan die man ouch besande dar./ sînem œheime Marke/ dem bevalher harte starke/ sîn gesinde und
Tr 7512 und nemen des schiffelînes war./ die boten die kêrten iesâ dar./ nu si begunden nâhen/ und dannoch nieman sâhen,/ nu gehôrtens
Tr 7544 und alse er sîn spil dô verliez,/ daz ander schif dar nâher stiez:/ sus griffens an sîn schiffelîn/ und warten widerstrît
Tr 7641 solte versehen./ si seiten, alse ez was geschehen:/ ê si dar nâher kæmen,/ dazs aldort her vernæmen/ einen alsô süezen harpfen
Tr 7658 grôzer ungeschiht/ möhte genemen sô cleine war.’/ //Die burgære kêrten dar/ und triben maneger hande/ mære mit Tristande/ und vrâgeten in
Tr 7745 daz wir dar zuo gedæhten,/ daz wir in eteswar bræhten,/ dar ir mit vuoge kæmet,/ daz wunder vernæmet,/ daz ein sterbender
Tr 7809 wol,/ daz iuwer dienest wesen sol.’/ sus wart sîn harpfe dar besant./ ouch besande man zehant/ die jungen küniginne./ daz wâre
Tr 7817 niuwan ir al einer,/ diu schœne Îsôt si kam ouch dar/ und nam vil vlîzeclîche war,/ dâ Tristan harpfende saz./ nu
Tr 8178 ich wider ze lande var,/ wan mîn dinc stât alsô dar,/ daz ich langer niht belîben kan.’/ //Diu vrouwe lachete in
Tr 8469 die wîplîchiu sælekeit/ alle die sælde hât geleit,/ die si dar gelegen kunde,/ als ir ze maneger stunde/ von ir selbe
Tr 8698 ûf der brucke vor der schiftür,/ und iuwer keiner kome dar vür!/ swîget unde tuot iuch în!/ ich wil selbe dâ
Tr 8739 vor giht,/ der dâ vor an daz mære siht:/ swer dar ze stade gestieze,/ daz man in vâhen hieze,/ biz man
Tr 8757 er sich hæle deste baz./ ouch hiez er einen kopf dar tragen/ von rôtem golde geslagen/ und geworht ze vremedem prîse/
Tr 8876 unde leben/ in disem rîche bewar?’/ aber sprach der ellende dar:/ ’hêrre, ich gibe im alle tage,/ swâ ichz gewinne oder
Tr 8917 daz vil wunneclîche wîp/ diu verluren tûsenden den lîp,/ die dar ze kampfe kâmen,/ ir ende dâ genâmen;/ des mæres was
Tr 8976 daz ors er mit den sporen nam:/ sô swinde er dar gerüeret kam,/ daz erm daz sper zem giele in stach,/
Tr 9315 der in dâ sluoc./ wol ûf, wir suln vil balde dar,/ der mære selbe nemen war!/ //Brangæne, stânt ûf lîse/ und
Tr 9339 an,/ swer sô er wære, der man,/ den daz ors dar trüege,/ daz der den trachen slüege./ vürbaz riten si dô
Tr 9378 des helmes wart gewar,/ si kêrte und rief ir muoter dar:/ ’vrouwe île, rît her nâher baz!/ ich sihe dort glesten,
Tr 9640 er des orses næme war./ daz tet er: Curvenal reit dar/ und vant daz ors unde erkande daz./ nu reit er
Tr 9701 was ouch der tac komen,/ der ze Weisefort was genomen,/ dar Gurmûn hæte getaget/ umb sîne tohter die maget/ und umbe
Tr 9783 linge/ dan von der vrouwen dinge./ si sprâchen unde gedâhten dar:/ ’nu kieset alle, nemet war,/ wirt disem unsæligen man,/ der
Tr 9976 es ist genuoc alsô;/ diz ist ein kurzlîchiu bite:/ gâ dar, bestæte den kampf hie mite,/ und tuo mîn vrouwe selbe
Tr 10055 über ein ander hin geleit./ nu gie diu maget heinlîche dar/ und nam es alles sunder war./ //Nu ergiengez aber Îsolde,/
Tr 10062 mâle/ vor den andern allen vant./ ir herze daz was dar gewant,/ ir ouge allez dar wac,/ dâ der harnasch dâ
Tr 10063 vant./ ir herze daz was dar gewant,/ ir ouge allez dar wac,/ dâ der harnasch dâ lac;/ und enweiz niht, wie
Tr 10080 ich wil es nemen war.’/ si brâhte in unde saztin dar:/ nu vuogete diu lucke/ und daz vertâne stucke/ und wâren
Tr 10442 juncvrouwe Îsôt,/ sô vüerez wirs, dannez var./ habet niht ungebærde dar,/ wan wirt er ihtes innen/ und mag er danne entrinnen,/
Tr 10629 hande,/ diu künigîn diu sande/ nâch dem künege; der kam dar./ ’seht, hêrre’ sprach si ’nemet war:/ ir sult uns einer
Tr 10678 ir hêrren al von êrste sagen,/ wie ez sich hæte dar getragen/ an allen disen sachen/ beidiu umbe den trachen/ und
Tr 10705 sîs.’/ nu hêrre, daz tet Paranîs:/ er brâhtin alsô lîse dar,/ daz sîn nieman wart gewar./ nus în zer kemenâten/ vür
Tr 10712 durch daz niht war,/ ern kam niht alse ein ritter dar./ nu Curvenal Tristanden/ den vrouwen under handen/ vrôlîchen unde gesunden
Tr 10756 und nemen mînes boten war;/ swenne ich in den sende dar,/ sô rîten her ze hove ze mir./ ouch sende ich
Tr 10959 bilde danne daz./ gevedere schâchblicke/ die vlugen dâ snêdicke/ schâchende dar unde dan:/ ich wæne, Îsôt vil manegen man/ sîn selbes
Tr 11026 nu nam der truhsæze allez war/ und vrâgete her unde dar,/ wâ der gewaltesære,/ der vrouwen kempfe wære./ des was er
Tr 11072 sîn:/ ich muoz mîn selbe nemen war.’/ si wincte Paranîse dar:/ ’gâ hin’ sprach si ’und brinc den man.’/ nu sâhens
Tr 11150 wurden sîn ouch die/ von Curnewâle gewar:/ si sprungen vrôlîche dar,/ si gruozten unde enpfiengen,/ dâ si bihanden giengen,/ //Brangænen und
Tr 11180 wil./ der künec dô Tristanden nam/ selb andern, alse er dar kam,/ in und Brangænen die mein ich,/ unde sazte si
Tr 11243 //Tristan hiez an den stunden/ die zungen bringen: diu kam dar./ ’ir hêrren’ sprach er ’nemet war/ und seht, ob si
Tr 11271 wol,/ ob man ze rehte reden sol,/ der aller êrst dar kam/ und die zungen dâ nam,/ der sluoc ouch den
Tr 11305 ich wil ê mit im vehten./ hêrre unde vrouwe, sprechet dar,/ gebietet ime daz, daz er var/ wol balde wâfenen sich:/
Tr 11692 reht alse ein tôte var./ mit tôtem herzen gie si dar;/ si nam daz leide veige vaz,/ si truoc ez dannen
Tr 11714 în./ ê sis ie wurden gewar,/ dô stiez sir sigevanen dar/ und zôch si beide in ir gewalt:/ si wurden ein
Tr 11748 genim es keine war.’/ sô wolte et ie daz herze dar;/ wider sînem willen crieget er,/ er gerte wider sîner ger:/
Tr 11751 willen crieget er,/ er gerte wider sîner ger:/ er wolte dar und wolte dan./ der gevangene man/ versuohtez in dem stricke/
Tr 11781 wie er ir möhte entwenken,/ und begunde ofte denken:/ ’kêre dar oder her,/ verwandele dise ger,/ minne und meine anderswâ!’/ sô
Tr 11823 diu jagete ir ougen hin,/ diu minne zôch ir herze dar./ diu widerwertige schar/ maget unde man, minne unde scham,/ diu

Ergebnis-Seite: << 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken