Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

eʒʒich stM. (268 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Macer 50, 5 ob man in gesoten isset. Der col gestosen ro mit ezsige unde uf di milzen geleit, minnert in. Sere gesoten unde
Macer 50, 9 mit bestrichet an dem buche, oder swo iz hitzet. Alumen, ezsige unde col: di dri zusamne gestosen unde das gestrichen an
Macer 50, 12 der dihe, ob man si mit bestrichet. Der same mit ezsige gestossen unde daz getrunken vertribet allerhand wurme in dem buche.
Macer 51, 18 mit honege gestosen druf wirt geleit. Di wurzel gesotin mit ezsige vertribet bose vlecke. Swem di fůze irvron sin, der behe
Macer 52, 11 Daz selbe tůt ir helfe, ob man si grune in essege isset. Daz crůt gestosen mit salze swendit di drůse, di
Macer 53, 4 schimen nicht kein besser salbe ist. Di wurzele gestossen mit ezsige unde das mit wisem wine genutzet, hilfet di kichenden unde
Macer 55, 7 den schimen von den ougen. Elleborum daz swarze gesoten mit ezsige unde der ezsig lange in dem munde gehalden, vertribet den
Macer 55, 7 den ougen. Elleborum daz swarze gesoten mit ezsige unde der ezsig lange in dem munde gehalden, vertribet den zanswern. Plynius, ein
Macer 57, 8 di wurme. Daz selbe vertribet allerhand orswern. Di wurzel in ezsige gesoten unde di lange in dem munde gehalden, vertribet den
Macer 58, 6 den buch senfte weiche. Di zwibolle gestossen mit honege unde ezsige heilet den hundes biz dar uf geleit. Sumeliche stossen si
Macer 58, 19 den schimen unde hilfet wider di vlecken, der saf mit ezsige gemenget unde daz dicke an gestrichen. // Anetum heizet tille.
Macer 70, 3 vertribet her die růre unde senftet den magen, gesoten mit ezsige unde gessen. Der stur getempert mit polenta senftit di hitze
Macer 70, 8 daz heilige viur mit bestrichen. Daz saf mit rosenolei unde ezsige getempert unde an daz siche houbt gestrichen, senftet im. Mit
Macer 70, 11 getrunken, hilfet den, di da blůt ressent. Daz saf mit ezsige unde mit bliwiz getempert, hilfet an di stat gestrichen, di
Macer 72, 14 iz di vuchtekeit vertribet mit der pissen. Cyperum gestossen mit ezsige unde uf daz ser geleit, daz sich breitet unde vlichtet,
Macer 76, 4 swaz seris dar inne schadet. Di rinde gebrant unde mit ezsige getempert unde an di warzen gestrichen, vertribet si. Also die
Macer 80, 4 hitze der lebern unde ganze douunge dem magen. Aniz in ezsige gesoten unde genutzet stillet di růre. Mit wine genutzet ist
Macer 87, 7 gegossen, vertribet den oreswern. Wirouch getempert mit wine oder mit ezsige unde daz getrunken, hilfet, di da blůt ressint. Wirouch mit
Macer 92, 3 her dem magen gut, da der vlisset, wen her mit ezsige gesoten unde genutzet, bestopfet den bůch. Der ougen hitze mit
Macer 92, 6 uf geleit, da der tarant gestichet, hilfet. Daz saf mit ezsige unde rosenolei getempert unde an daz wetůnde houbt gestrichen, senftet
Macer 92, 9 unde sal, daz heilet man mit stures saffe getempert mit ezsige. // Pepones heisent pfedemin. Di sint senfte zu essene. Man
Macer 93, 2 durch ir kalde nature; durch daz essen si sumeliche mit ezsige. Si sint doch gut mit polei unde mit zwibollen gessin;
Macer 93, 5 hitze unde weichet den buch sanfte. Gesoten in wassere mit ezsige unde olei unde honege, so kumet her wol. Der pfedeme
MarlbRh 31, 3 dat end diner martelungen/ na der martiljen diner zungen./ van eʒʒich ind gallen is si zesprungen./ weinet bit mir, alden ind
Mügeln 334,8 wil setzen, $s letzen/ durch sins bruches guft,/ den mit essich man der steine ribet./ der marter nicht enphindet/ der mensch,
OvBaierl 20, 8 machen von kamyllen $t myt rosen vnde myt eyn wenig etegez, vnde legen eme vf den lyb. //De muliere. De amme
OvBaierl 25, 8 eme malogranat to etende eder dyadraganatum $t eder lactuken myt eteke, want dat kolet sere vnde vordryuet den dorst. Et kommet
OvBaierl 85, 3 sal ouch de hemde ryuen myt salte vnde myt warmen eteke vnde sal eme allewege wech machen myd den czeppelyn, de
OvBaierl 115, 8 masticum vnde malegrante scal, stoz ez vnde sut ez myd eteke vnde lege et eme ouer den lip. Js de suke
Pelzb 120, 2 das vumfte gesecze der vorrede. Wy man machen moge manchirleyge essik. //Dis ist das sechste gesecze der vorrede. Wy man mache
Pelzb 125,33 ist von czwen teylin ryndis harn vnd das dritte teyl essigis vnd darczu getan czu tribenen swebil. //Hi lert her wy man
Pelzb 132, 6 do stet. Jr nucz ist, wen di bere odir der essik odir di asche der wynreme gebrant ist, das man heyst
Pelzb 135, 9 listin werde gemachit wyn der ercztedye vnd wi claretum vnd essik werde. //Der wyn der do wechst an dem wynstocke, wen
Pelzb 139, 3 do wirt obirvassit, wen der man vol ist, der wirt essik. Socrates spricht: Der wyn, der do wort obirvassit in der
PrOberalt 73, 6 die oren horten die schæntlichen itewizen, der munt der tranch ezzich und gallen, die hente und die f#;euzze die wurden durchslagen
PrüllK 8 iſt g#;vot zu$/ allen arbaiten. deſ herzen. der ſi mit eziche ſ#;vodit. unt ſi ſo niuzet. Genciana unte diu hemere geſoteniu
PrüllK 9 unt ſi ſo niuzet. Genciana unte diu hemere geſoteniu mit eziche. iſt g#;vot den tobentegen. Steinfar genozzen mit prote iſt den
SalArz 2, 53 iz nicht naturlich is. daz is swenne iz smecket nach ezzige an der tzunge oder also daz saltz oder swenne iz
SalArz 3, 30 erhitzet sint. Dar nach ist ein fleuma daz smecket nach ezzige. daz wirt da uon daz sich der naturliche fleuma mischet
SalArz 4, 35 unnaturliche melancolie ist assche der naturlichin unde smecket also der ezzic. vnde is cleiner denne di andirn di ouch unnaturlich $t
SalArz 8, 31 $s von dem wine. Uon dem margram. $s von dem ezzege. //Daz korn is bezzer denne allir same. vnde nach menslicheme
SalArz 10, 12 heizet origanum. $t daz sint walt minzen. vnde sal dar an ezzic gizen. vnde ole. vnde smalz. //Di grunen bonen sin kalt
SalArz 10, 26 pheffer. vnde mit cinemine. So man die bonen sudet in ezzege. so sint si gut uor di triben. vnde uor blut.
SalArz 11, 8 abir di pizen ezzen wil. der sal si sulzcen mit ezzige vnde mit $p $p //Spinat ist getempert zcvischen kule vnde
SalArz 13, 11 in deme magin. der lege chren in honic vnde in ezzic dri tage vnde nacht. vnde ezze im des selbin gnuc.
SalArz 13, 20 dem houbite we. Swer di zwibollen ezzin wil. der sal ezzic dar an gizen. oder sal si siden mit milch. oder
SalArz 15, 55 uz get. di sterkent den magin ab man si mit ezzige izzit. Di citigin olber sin warm. di vncitigin $t sin
SalArz 17, 50 gibit starken lip. vnde spisit wol di erbeiter. Vleisch vnde ezzic ist den gut di trucken vnde heiz sin. Vleisch mit
SalArz 17, 57 phannin ist heiz vnde machit trucken lip. Vleisch gerost in ezzige ist gut deme kaldin magin. Gebratin $t uleisch an deme
SalArz 21, 38 honige gesotin blet vnde uorstopfit daz milz vnde di lebere. //Ezzic ist kalt an dem erstin gradu. vnde ist trucken an

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken