Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
garte swM. (250 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
truren, $s si chomen de torrente Cedron./ da was ein garte, $s dar ilten si harte./ mit stangen unt mit fakelen | |
nelougen es nie so harte, $s er was in dem garten,/ da man sinen maister fie, $s ich sah, wa er | |
Do der morgen uf gie, $s unser herre in den garten gie./ in dem amer geerzit er ir den lip, $s | |
daz die augenprâw sein reht als die zeun umb ainen garten, die des garten hüetend. aber als ich wæn, die überprâwe | |
sein reht als die zeun umb ainen garten, die des garten hüetend. aber als ich wæn, die überprâwe hât die nâtûr | |
fäuhten in seinem leib. wem träumt, daz er gê in gärten oder durch stet, die wol smeckent, daz bedäut ain gleichait | |
tuoch und prait ez auf ain rainez gras in ainem garten sumerzeiten, unz dû des nahtes daz taw gevâhst; sô twing | |
gêt des nahtes auz den wälden und gêt in die gärten und zepricht die paum und zesträut ir este. daz tuot | |
erhenke ze stunden in den dornpüschen. in welhem häe oder garten die alster nistet, dâ meldet si die haimleich wonenden läut | |
êrsten sint lantsneken, die auf dem land wonent, in den gärten und in den wälden. die andern sint mersneken, die in | |
wâ nim ichs? wærleich, si wachsent gar verr in meim garten! aber hâst dû guot und golt, dû machest dir vil | |
von saurem, wie mag auz ainerlai erd in dem selben garten mangerlai kraut gewahsen und sich dar inn ernern? dar zuo | |
trucken mæzicleichen und dar umb pflanzt man ez in die gärten. wenn man daz kraut mischt zuo piezen oder zuo mangolt, | |
daz haupt gar rain wescht. wer die aschen in seinen garten sträut, den macht er im guot. lebentiger kalk, daz ist | |
dem werk in dem bethauſ in dem kloſter in dem garten an dem weg Jn dem acker oder ſwa er ſitzet | |
an ſeinem dienſt oder in der phiſterin oder in dem garten oder an etſlichem hantwe{r}ck ſo er a{r}beitet oder an keiner | |
gebauwen werden daz alle notu{r}ft daz iſt daz wazzer mül garte pfiſterin oder miſſelich liſte oder hantwe{r}k innerhalb dez kloſters werden | |
di in ſehent. daz iſt. anm werke. inm bethuſe. inm gart%-e. anm weg. anm acker. oder ſvelhende er ſitzet. get. oder | |
in der kuchen. inm cheler. anm dienſte. inder pfiſter. %-im garten. an ettelichem liſte. ſwenner arbeitet. oder an ettlicher ſtat miſſet#;ovt. | |
alſo erbovwen werden. daz alliv notdurftigiv. daz iſt. wazzer m#;evl. gart. pfiſter. vn̄ mislih liſte inner zkloſters geworht werden. daz niht | |
daz iſt ze gottiſ dienſte. in dim chloſtre. in dim gartin. vn2de an dim wege. vn2de an dim achre. ſwa er | |
dir chvchi. in dim chelre. in dir pfi-{f{(47r)}f}-ſtri. in dim gartin. an liſte mit dem er vmb gât. old er miſt#;ovt | |
dv dvrftigv dinch. daz iſt diz waſcir. dv mvli. dir garto vn2de die liſte alle werden getan inrhalp dim ethre diſ | |
pin./ mit lobe ich abir zarte:/ du bist ein beslozzen garte,/ min vrundin min brut min swester./ durch daz din lon | |
heil du wunne,/ dich sol lobin menschlich kunne,/ du des garten vlizender brunne,/ du ein lichte spelende sunne,/ du der lebenden | |
strik geseilet./ Salomon hat des guten zuch,/ daz ein beslozzen garten si ir buch/ und des vronen paradises tore/ und des | |
den ouwen./ Salomon hete durch sin zarten/ uns beschriben vir garten./ der irste ist ein beslozzen garte,/ warta trut geselle warte!/ | |
virde,/ der sal brengen noch vil zirde./ ich wil di garten undirscheiden/ den kristen und ouch den heiden./ der beslozzene garte | |
#;voge daz iſt in werke in bethuſe. in munſter. im gartin. i1m wec. im accher oder allentalbv1n ſizzende. $t gande. oder | |
der kuchi. im kelre. im munſt2er. in der pfiſtri. im garte1n. im antwerc etſliche1n ſo e1r arbait oder in kainer ſtat | |
di1nc notdurftic daz iſt wazzer. di muli. di phiſtri. der gart. oder liſte miſlic inrtalb di1m cloſter werden g#;ovbit daz ſi | |
den si geopphirt han. und ir wert uch schemen uwir garten, di ir uch irwelet hattet, wen ir wert sin als | |
als eine eyche, der di bletir entvallen, und als ein garte ane wazzer. und uwir sterke wirt als werkoziln und uwir | |
wustenunge machen als eyne lustsamkeit und ire eynote als einen garten des herren. vroyde und wunne wirt dorinne vunden, danc sagen | |
gebeyn wirt er irlosen und du wirst als ein durchvlusseger garte und als ein burn, des wazzire nicht vorsyen. und in | |
als di erde brenget hervor ire vrucht und als ein garte sinen somen uzlest, also wirt der herre vruchtigen di gerechtikeit | |
zu zorne vor mynem antlitze allisglichs, di do opphirn in garten und heiligen uf den zygiln. dy do wonen in den | |
[84#’a]dy sich heiligeten und di sich reyne duchten in den garten ynnewendig beslozzen, di do azen swynenvleisch und unlust und muyse, | |
irborit habe von Jherusalem zu Babylonien: buwit husir und phropphit gartin und ezzit ire vrucht. nemit husvrowen und [127#’b] habit sone | |
zit wirt lanc, buwit husir und wonit dorinne und phlanzit gartin und ezzit yre vrucht. des las Sophonias den brif zu | |
und dy genydirte. __#s+Vau.#s- Und er hat zuvurit als eynin gartin syn gezelt. er hat zustorit syn tabirnakil. der herre hat | |
in der selben wyse ist ouch ein wizdorn in deme garten, uf den eyn iczlich vogil sitczit. und in glichir wise, | |
der liebe: irhebe dich, nordin, und kom, suden, durchwehe mynin gartin, daz syne wurcze vlyzin. want von dem winde der vorchte | |
lyebe gotis vlyzin dy wurcze geistlichis gutis al durch den gartin der cristinheit mit suzim ruche. __By den vyer hovelin an | |
heim ginc nach mittage, so machte sich Susanna in den garten ires mannis und irging sich dorinne. und di alden sagen | |
und liefen zu ir und sprachen: sich, di turen des garten sin geslozzen und nymant siet uns, und wir sin diner | |
do di knechte des husis horten daz geschrey in dem garten, do drungen si durch di hindirphorte, daz si sehen, waz | |
brunstigir vlamme, vor im ist daz lant als ein wunnesamer garte und noch im ist iz als ein einote der wuste. | |
geslagen mit eime hitzigen winde und di michele zal uwer garten mit miltouwe, di rupe hat vrezzen uwer olboyme und uwer | |
pflanzen wingarten und werden trinken iren win und werden machen garten und werden ezzen ire vrucht. und ich wil sie nicht | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |