Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

iuwer prn (1918 Belege) MWB   Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 137,16 kœme ich ann, des wurde ich geil,/ der hie nam iwerre minne teil./ ich bestüende in doch durch āventiur,/ ob sīn
Parz 138,29 sprach des knappen munt./ "ich hān hie jęmerlīchen funt/ in iwerm schōze funden./ wer gap iun ritter wunden?"/ //der knappe unverdrozzen/
Parz 143,22 in beiden gāch./ ___mīn hźr Hartman von Ouwe,/ frou Ginovźr iwer frouwe/ und iwer hźrre der künc Artūs,/ den kumt ein
Parz 143,23 ___mīn hźr Hartman von Ouwe,/ frou Ginovźr iwer frouwe/ und iwer hźrre der künc Artūs,/ den kumt ein mīn gast ze
Parz 143,29 ander gampel nemn:/ daz lāzen sich durch zuht gezemn./ anders iwer frouwe Enīde/ unt ir muoter Karsnafīde/ //werdent durch die mül
Parz 152,2 unt durch ir vel ez dranc./ //dō sprach der unwīse/ "iwerm werdem prīse/ ist gegebn ein smęhiu letze:/ ich pin sīn
Parz 153,4 scheneschlant,/ daz Cunnewāre de Lālant/ durch den knappen ist zerbert,/ iwer freude es wirt verzert/ noch von sīner hende,/ ern sī
Parz 153,7 noch von sīner hende,/ ern sī nie sō ellende."/ ___"sīt iwer źrste rede mir dröut,/ ich węne irs wźnic iuch gevröut."/
Parz 163,4 muoter des verjach."/ "Sīt ir durch rātes schulde/ her komen, iwer hulde/ müezt ir mir durch rāten lān,/ und welt ir
Parz 164,4 begundn im alle rāten/ "lātz harnasch von iu bringen/ und iweren liden ringen."/ ___Schiere er muose entwāpent sīn./ dō si diu
Parz 169,28 sol niht wesen leit,/ ob ich iuch vrāge męre,/ wannen iwer reise węre."/ er saget im gar die underscheit,/ wier von
Parz 170,11 gaste sīn/ "ir redet als ein kindelīn./ wan geswīgt ir iwerr muoter gar?/ und nemet anderr męre war./ habt iuch an
Parz 170,23 mugt wol volkes hźrre sīn./ ist hōch und hœht sich iwer art,/ lāt iweren willen des bewart,/ iuch sol erbarmen nōtec
Parz 170,24 hźrre sīn./ ist hōch und hœht sich iwer art,/ lāt iweren willen des bewart,/ iuch sol erbarmen nōtec her:/ gein des
Parz 179,3 ich wol mac minne gern,/ ir sult mich Līāzen wern,/ iwerr tohter, der schœnen magt./ ir habt mir alze vil geklagt:/
Parz 182,27 hie habt ein man/ der iu dienet, ob ich kan./ iwer gruoz sol sīn mīn solt:/ ich pin iu dienstlīchen holt."/
Parz 189,8 künegīn/ ___"hźrre, ein wirtīn reden muoz./ ein kus erwarp mir iwern gruoz,/ ouch but ir dienst dā her_īn:/ sus sagte ein
Parz 189,14 mīn herze sich gesent./ hźrre, ich vrāge iuch męre,/ wannen iwer reise węre."/ "frouwe, ich reit bī disem tage/ von einem
Parz 189,28 er zwźne tage vermeit./ Sīn swester was diu muoter mīn,/ iwers wirtes. sīner tohter schīn/ sich ouch vor jāmer krenken mac./
Parz 190,3 nazzen ougen verklaget,/ ich und Līāze diu maget./ sīt ir iwerem wirte holt,/ sō nemtz hīnte als wirz gedolt/ hie lange
Parz 193,23 junge man,/ zer küneginne sprach er sān/ "frouwe, bin ich iwer spot?/ ir soldet knien alsus für got./ geruochet sitzen zuo
Parz 203,25 do er dannen schiet, als er si bat./ ir und iwer bźdiu her/ vindet Pelrapeir mit wer./ dort inne ist ein
Parz 203,29 ist ein ritter wert,/ der anders niht wan strītes gert./ iwer soldier jehent besunder,/ daz von der tavelrunder/ //diu küneginne habe
Parz 218,27 und wolt iuch hān gebezzert mite:/ dar umbe hān ich iwern haz./ iedoch wil ich iu rāten daz,/ heizt entwāpen disen
Parz 221,5 weiz ich wol daz ers ouch gert./ leist er dar_an iwer gebot,/ er źrt iuch unt den rīter rōt."/ Artūs bat
Parz 223,25 durch āventiure zil./ mag ich iu gedienen vil,/ daz giltet iwer minne wert."/ sus het er urloubs gegert./ er was ir
Parz 226,4 dannen schiet./ er sprach "komt ir rehte dar,/ ich nim iwer hīnt selbe war:/ sō danket als man iwer pflege./ hüet
Parz 226,5 ich nim iwer hīnt selbe war:/ sō danket als man iwer pflege./ hüet iuch: dā gźnt unkunde wege:/ ir muget an
Parz 229,18 der schimpfes kraft/ hāt, swie trūrc wir anders sīn:/ tuot iwer zuht gein im schīn./ ir sultz niht anders hān vernomn,/
Parz 238,9 taveln sich./ man sagte mir, diz sag ouch ich/ ūf iwer ieslīches eit,/ daz vorem grāle węre bereit/ (sol ich des
Parz 249,28 Parzivāl si gruozte unde sprach/ "frouwe, mir ist vil leit/ iwer senelīchiu arebeit./ bedurft ir mīnes dienstes iht,/ in iwerem dienste
Parz 249,30 leit/ iwer senelīchiu arebeit./ bedurft ir mīnes dienstes iht,/ in iwerem dienste man mich siht."/ //___Si danct im ūz jāmers siten/
Parz 253,13 diu riet ir frouwen "lāt genesen/ disen man, der den iweren sluoc:/ er mag ergetzen iuch genuoc."/ Sigūne gerte ergetzens niht,/
Parz 255,17 in der triuwe/ an iu bekleip sō niuwe./ iuch solt iur wirt erbarmet hān,/ an dem got wunder hāt getān,/ und
Parz 257,26 ir unreht getān:]/ wan si hete wźnc an ir./ durch iwer zuht geloubet mir,/ si truoc ungedienten haz:/ wīplīcher güete se
Parz 258,16 ___dō sprach er "frouwe, merket baz,/ gein wem ir kźret iwern haz./ jane wart von mīme lībe/ iu noch decheinem wībe/
Parz 258,23 von źrst gewan/ und rīters fuore mich versan./ mirst ander iwer kumber leit."/ al weinde diu frouwe reit,/ daz si begōz
Parz 259,7 "frouwe, nemt durch got/ ūf rehten dienst sunder spot/ an iwern līp mīn kursīt."/ "hźrre, węr daz āne strīt/ daz al
Parz 259,21 gert ein werder degen:/ der hāt sich strītes sō bewegen,/ iwer sehse kœmns in arbeit./ mirst iwer rīten bī mir leit./
Parz 259,22 sich strītes sō bewegen,/ iwer sehse kœmns in arbeit./ mirst iwer rīten bī mir leit./ ich was etswenne sīn wīp:/ nune
Parz 259,28 sprach er zuo der frouwen sān/ "wer ist hie mit iwerem man?/ wan flühe ich nu durch iwern rāt,/ daz diuht
Parz 259,29 ist hie mit iwerem man?/ wan flühe ich nu durch iwern rāt,/ daz diuht iuch līhte ein missetāt./ //swenne ich fliehen
Parz 275,25 "du bist der bruoder mīn,/ Orilus, od Lähelīn./ ich nim iur dweders sicherheit./ ir wārt mir bźde ie bereit/ ze dienste
Parz 277,19 ___von frouwen dā manc kus geschach./ Artūs ze Jeschūten sprach/ "iwern vater, den künec von Karnant,/ Lacken, hān ich des erkant,/
Parz 277,21 künec von Karnant,/ Lacken, hān ich des erkant,/ daz ich iwern kumber klagte/ sīt man mirn zem źrsten sagte./ ouch sīt
Parz 277,25 sō wol getān,/ es solt iuch friwent erlāzen hān./ wan iwer minneclīcher blic/ behielt den prīs ze Kanedic:/ durch iwer schœne
Parz 277,27 wan iwer minneclīcher blic/ behielt den prīs ze Kanedic:/ durch iwer schœne męre/ bleip iu der sparwęre,/ Iwer hant er dannen
Parz 277,29 ze Kanedic:/ durch iwer schœne męre/ bleip iu der sparwęre,/ Iwer hant er dannen reit./ swie mir von Oriluse leit/ //geschęhe,
Parz 278,5 die hulde hāt,/ unt daz ir frowenlīche wāt/ tragt nāch iwer grōzen nōt."/ si sprach "hźr, daz vergelt iu got:/ dar_an
Parz 278,7 si sprach "hźr, daz vergelt iu got:/ dar_an ir hœhet iwern prīs."/ Jeschūten unt ir āmīs/ frou Cunnewāre de Lālant/ dannen

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>
Seite drucken