Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
iuwer prn (1918 Belege) MWB Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
es nymer man gefreisch, es wer auch uwer ere und uwer gefure großlich und uwer herren beider.’ ‘Von welichen herren saget | |
es wer auch uwer ere und uwer gefure großlich und uwer herren beider.’ ‘Von welichen herren saget ir mir?’ sprach er. | |
‘das ich die kint herre brecht. Wann wolt ir und uwer nefe mit mir farn und anders nymant, ich wolt uch | |
zuhant senden, und sollen wol den radt finden das ir uwer jungkherren $t beyde besprechen solt.’ ‘Jungfrauw’, sprach er, ‘ob ich | |
sere gewunt? So mir gott’, sprach er, ‘er hatt uch uwere schön viel benomen!’ ‘Nu sagent mir, schöner jungkherre, durch den | |
sol er zu recht thun.’ ‘Ja’, sprach sie, ‘der durch uwern willen alsus gewunt were, wie woltent irs im dancken?’ ‘Wie?’ | |
wer mir sere leyt ich were gewunt, wann mirs durch uwern willen geschah da Claudas einen schlag gegen uch gemeßen hett. | |
baß herre daruber sin gewesen dann ichselb. Und ir wagetent uwern lip biß in den dot durch mynen willen und bekanten | |
behut uch diße jungfrauw lang! Herre’, sprach er, ‘myn oheim uwer meister hieß uch sere grußen.’ ‘In truwen’, sprach er, ‘er | |
die frauw von dem Lack, ‘die wunden die sie durch uwern willen enpfangen hatt; also helff mir gott, ir werdent noch | |
ane das ir frumme und byderbe werdent und das ir uwer lant wiedder gewinnent mit uwerselbs hant! Und so yrs gewunnen | |
byderbe werdent und das ir uwer lant wiedder gewinnent mit uwerselbs hant! Und so yrs gewunnen hant, so behaltet es mit | |
mit guter ritterschafft solt irs bevesten, das irs behaltent vor uwern fynden. Alsus mögent ir uwer lant wiedder gewinnen und darzu | |
bevesten, das irs behaltent vor uwern fynden. Alsus mögent ir uwer lant wiedder gewinnen und darzu werlichen priß.’ Des wunderten sich | |
durch anders willen. Herre Lambegus’, sprach sie, ‘ir solt mir uwerm öheim sagen das er kum und sin herren gesehe @@s@so | |
die hohen straß, der uch recht sol leyten biß in uwer lant. Ich wil uch laßen den knappen’, sprach sie, ‘biß | |
Ich wil uch laßen den knappen’, sprach sie, ‘biß ir uwern oheim mit uch bringent, wann hutent uch, als liep als | |
mit uch bringent, wann hutent uch, als liep als uch uwer lip sy, das ir nymands men mit uch bringent dann | |
lip sy, das ir nymands men mit uch bringent dann uwern öheim und mynen knappen!’ Die frauw lehe im einen knappen | |
diß verretery $t wart gethan. Wir wollen uch die in uwern gewalt geben die uch diß gethan $t hant, off das | |
dry dot schlahent, wann ir wol macht hant, die in uwer gefengniß sint und mit mir gefangen lagen.’ Also schwůren sie | |
lút mit gnaden und mit fried off; hant sie wiedder uwern willen icht gethan, das rechent selb gnediclichen nach uwerselbs willen!’ | |
wiedder uwern willen icht gethan, das rechent selb gnediclichen nach uwerselbs willen!’ ‘Herzu’, sprach er, ‘gethun ich nymer gnad, sůnder das | |
men ere. Phariens trat furbaß und sprach: ‘Herre, ich bin uwer man, das ist ware, ich han wiedder uch gethan als | |
thun solt, wann ir myn bedörfftet, $t ich wil uch uwer manschafft offgeben, das ich nye men gedete. Sehent hien, ich | |
unser gewaltig sint. Mich duncket wol auch, belieb ich wol uwer man, das ir doch furbas wenig soltent achten off myne | |
sol. Nu ir herren’, sprach er, ‘die da sprechent das uwer herre syn ere verlorn habe, ob er sich nicht enreche | |
mynen rittern von mynen dotschlagenden $t finden?’ ‘Herre’, sprach Phariens, ‘uwer man enbin ich nicht, uwer dotschlagende fynd sint sie noch | |
$t finden?’ ‘Herre’, sprach Phariens, ‘uwer man enbin ich nicht, uwer dotschlagende fynd sint sie noch nicht. Wann hútent wol das | |
icht me darumb bittent.’ ‘Herre’, sprach Phariens, ‘ich han uch uwer manschafft offgeben, ich wil auch das ir wißent das ir | |
fruntschafft, wann also viel, das ich uch manen das ir uwer truw lósent die ir mir gabent, das ir in myne | |
uch mante. Des manen ich uch das irs thúnt off uwer koniglich truwe.’ Claudas sprach das er im nye keyn truwe | |
im nye keyn truwe gegebe. ‘Ich wil es zuhant off uweren lip bereden’, sprach Phariens, ‘sint ir so kúne das ir | |
hette ich kleyn ere, wann ich manen uch das ir uwer truwe behaltent die ir mir gegeben hant. Uwer manschafft mögent | |
das ir uwer truwe behaltent die ir mir gegeben hant. Uwer manschafft mögent ir mir nit offgegeben, es sy dann ob | |
sy dann ob ich uch unrecht wolt thun und das uwern genoßen allen kunt sy. Ich gedete uch nye keyn ding | |
recht mögent off gegeben.’ ‘Herre Claudas’, sprach er, ‘were ich uwer man nit gewesen, ich hett zuhant off uch bezúget also | |
wiedder mich, das ir wol bewarnt hant das ich uch uwer manschafft uffgebe; wann myne truw muß ich behalten wie sie | |
als ich mit dem schwert erreichen mag, da enspare ich uwer nit. Nochdann mögent ir me forchten als lang als Lambegus | |
mag er uch uberwinden. Und were Lambegus dot, nochdann lege uwer tode in myner hant. Ob ir den herren von Sant | |
ye gebat $t sither das ir mich ritter machtent. Sehent uwerselbs ere an und versagent mirs nit; des bitt ich uch | |
ir yn nit schuldig zu töten. Ich rat uch umb uwerselbs ere das ir yn nicht endötent, wann thund so wol | |
//Wollent ir mich scheczen, frauw’, sprach er, ‘so thund ir uwerselbs ere, ob ir das laßent, so laßent mich farn! Die | |
und heiß uch, als lieb als ir mich hant und uwerselbs ere, das ir im alles das gewinnet das er uch | |
der ritter, ‘ir mußent aber selb ritters wapen tragen mit uwerselbs libe.’ Man bracht Galahotes wapen, und er wapente den ritter | |
wiedder uch icht hat gethan, er múß uch beßern nach uwerselbs willen!’ ‘Mir enhat niemant nicht gethan’, sprach er. ‘Lieber geselle, | |
wil ich weders unser nicht enleistent, das es besser nach uwerselbs willen.’ ‘Große gnad, frau!’ sprach Galahot, ‘nu wil ich das | |
so vil zu thůn, got helff mir das ichs vollende. %/Uwer dochter der versprich ich nit, ich weiß aber under frauwen | |
durch got thunt und blibet mit mir, und thúts durch uwerselbs ritters willen und auch durch myner bete willen! Ich soll | |
ir underhanden hant, ir rident so sere verdacht das ir uwerselber uberall vergeßent. Hettent ir iczunt uwern lip als lesterlich verlorn, | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |