Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

iuwer prn (1918 Belege) MWB   Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KLD:UvL 11: 2, 3 geworben mîn unde iuwer dinc./ daz niemen meine mit valsche iuwern lîp,/ des wünsch ich iu. dâ bî sost mîn gerinc/
KLD:UvL 16: 5, 4 den minnet, den meinet, mit herzen, mit muote,/ daz in iuwer huote $s behalte, behüete/ mit liebe, mit güete, $s frî
KLD:UvL 30: 1, 6 müet: des sît ir hôchgemuot./ wirt iu minnen twingen kunt,/ iuwer kleinvelrôter munt/ lernet siuften an der stunt./ //‘Herre, sagt mir,
KLD:UvL 30: 7, 7 bin ich dîn./ ’herre, des mac niht gesîn./ sît ir iuwer, ich bin mîn.’/ //Wol dir, sumer, dîner süezen/ wünneclîchen schœnen
KLD:UvL 33: 3, 2 sol geschehen.’/ //Frouwe, ich wil in mînen tagen/ sô nâch iuwern hulden jagen,/ daz ez iu muoz wol behagen,/ den muot
KLD:UvL 33: 3, 6 muot durch iuch hôhe tragen/ unde an fröiden niht verzagen,/ iuwer lop der werlde sagen,/ und des lônes noch gedagen./ //‘Sît
KLD:UvL 33: 5, 1 spiegel swære bî,/ dar inn ich mîn leit sol sehen.’/ //Iuwer lop die wirde hât,/ daz ez wol ze hove gât,/
KLD:UvL 40: 1, 6 tac ûf gât. der wahter von der zinnen/ ist gegangen. iuwer friunt sol hinnen:/ ich fürhte er sî ze lange hie.’/
KLD:UvL 48: 1, 3 frouwe,/ frouwe mîn übr allez daz ich hân,/ swanne ich iuwer schœne schouwe/ und mich iuwer ougen lachent an,/ sô wird
KLD:UvL 48: 1, 4 daz ich hân,/ swanne ich iuwer schœne schouwe/ und mich iuwer ougen lachent an,/ sô wird ich als herzenlîchen frô,/ daz
KLD:UvL 48: 2, 1 mîn muot stât für die sunnen hô./ //Wîplîch wîp, von iuwer güete/ bin ich ofte worden hôchgemuot./ nûst mîn lîp in
KLD:UvL 48: 3, 1 ougen an:/ sô muoz al mîn trûren gar zergân./ //Lachen iuwerm rôten munde/ schône stât und iuwern ougen liht:/ dâ von
KLD:UvL 48: 3, 2 trûren gar zergân./ //Lachen iuwerm rôten munde/ schône stât und iuwern ougen liht:/ dâ von fröit ez mich von grunde/ sô
KLD:UvL 48: 4, 2 ougen lachent an./ //In dem herzen mîn versigelet/ hân ich iuwern reinen süezen lîp,/ mit der stæte alsô verrigelet,/ daz dar
KLD:UvL 48: 5, 3 vil süeze unmuoze,/ daz ich iu sol immer diende sîn./ iuwer munt der kan sô suoze/ sprechen, daz er fröit daz
KLD:UvL 48: 5, 5 kan sô suoze/ sprechen, daz er fröit daz herze mîn./ iuwer minneclîchen süeziu wort/ sint gar mîner hôhen fröiden hort./ //Ein
Konr 2 W1,23 ivngeſt do ſant ich z#;ov z%>i minen einen born ſvn, %>iwern herren Jesum_Chriſtum, $t dem tat ir al daz ſelbe. Quem
Konr 2 W1,182 ſiner marter $t veſtenot. Nv bittet in h%>ite, daz er %>iwer botschaft werbe hinz dem himelſchen $t k%/vnige vnde daz er
Konr 2 W1,184 vnde daz er im h%>ite zeige ſine marter f%/vr alle %>iwer ſ%/vnde, daz er %>i des gehelfe daz ir ſo lange
Konr 2 W1,187 ir ſo lange leben m#;evzet in dirre welte, daz ir %>iwer ſ%/vnde geb#;evzet vnde ſin hvlde verdienet. $t Amen. Von sant
Konr 10,44 %:ir den heiligen gotes ſvn, der in diſe werlte durch %>iwer heil chomen was, dem cʒeigot #;eir %>iwer vbele ſo verre,
Konr 10,45 diſe werlte durch %>iwer heil chomen was, dem cʒeigot #;eir %>iwer vbele ſo verre, das %:ir in an das crûce hienget,
Konr 10,48 chvnten, vnd chomen f%:ur die chvniginne. Div ſprach do ʒin: #.,I%>wer vater, ſwie ſi die ê wol verſtůnden vnd #;voch div
Konr 10,51 martyr. Wie %:ir #;voch derplinten ſoltet, vnd von der vbele %>iwers hercʒen habent ſi #;voch geſaget. Das thut Moyſes, das tuet
Konr 10,65 weiſſag: ,Non mea plebs vos!’ Da von, das ir vnd ewr geſlecht verworfen w%:urt vnd dy h%:ayden ʒu gots hulden koment,
Konr 10,67 durch des wiſſagen munt: ,Ir ne ſit niht mine liute, %>iwer vbele vnd %>iwer vngl#;vobe habent iuch der genaden verteilet.’ Uon
Konr 10,67 munt: ,Ir ne ſit niht mine liute, %>iwer vbele vnd %>iwer vngl#;vobe habent iuch der genaden verteilet.’ Uon den heiden ſprichet
Konr 11,97 manigen ſvnde, die #;eir gefrumet habet wider got vnd wider iwer armen ſele. Der iſt ſelich, der diu fůrſpor des almehtigen
Konr 17,5 mit ir můterlichen herʒen iu ʒe helfe chomen in allen iuweren angeſten vnd in allen %>iweren noten. Maria, das ſprichet ein
Konr 17,6 ʒe helfe chomen in allen iuweren angeſten vnd in allen %>iweren noten. Maria, das ſprichet ein mere ſterne. Si heiʒʒet da vone
Konr 23,93 den heiligen gottes worten. Mit ſuſt getaner w#;eihe, ſo iſt eur iegeliches hercʒ gew#;eihet dem almehtigen got ʒe h#;eus. Geſach in
Konr 23,104 der ſint. Nu denchet dar an vnd nemet eʒ in eur gem#;eute, in welher lieb vnd in welher ahte got den
Konr 23,110 an daʒ ente der werlte.#.’ Suſt getaniu wort erwegent in iurem hercʒ vnd gerainet iuch da ʒu, daʒ got r#;euche ſin
Konr 23,129 daʒ ſint die, die iemer verlorn ſint. Dar vmb hebet eur hende vnd iwer hercʒe %:vf ʒe got vnd pitent in
Konr 23,130 die iemer verlorn ſint. Dar vmb hebet eur hende vnd iwer hercʒe %:vf ʒe got vnd pitent in ſiner genaden, daʒ
Konr 24,21 wol: ſwenne dv daz obez gen%>izeſt, ſo werdent %>i allerſt %>iwer%>i #;vogen offen vnde wizent ieſa wol alſam d%>i g#;eotter beid%>i
Konr 24,52 vahent, vnde ſvlt [h%>ite] dar z#;ov enpfahen diſe æſchen %%>iwer h#;vobt zeim vrch%,vnde %>iwer gehorſam vnde ſvlt daz da mit
Konr 24,53 dar z#;ov enpfahen diſe æſchen %iwer h#;vobt zeim vrch%,vnde %>iwer gehorſam vnde ſvlt daz da mit verdienen, ſwenne [ſo] der
KvHeimHinv 1136 chlaget,/ swie sêre ich mich dâ ze ir grabe/ nâch iuwer rede gesûmet habe,/ ich hôrte manigen süezen dôn/ ûzer dem
KvHeimUrst 375 sungen, der seite mirz/ und dannoch mêre: daz irz/ an iuwer prophecîe leset./ swie chriege ir an dem strîte weset,/ ir
KvHeimUrst 703 ensîn an im volbrâht.’/ jene sprâchen: ‘wir hân gedâht/ daz iuwer rede swachet/ und ungenæme machet:/ iuwer lantreht ist enwiht,/ mit
KvHeimUrst 705 ‘wir hân gedâht/ daz iuwer rede swachet/ und ungenæme machet:/ iuwer lantreht ist enwiht,/ mit iu erziuget niemen niht.’/ ‘wâ von?’
KvHeimUrst 964 würde iu gezucket;/ daz tæte irn wizzet wer./ mêre danne iuwer muot ger/ êren unde rîcheit,/ daz ist iu von uns
KvHeimUrst 986 nemt gerne daz guot/ daz man iu willeclîchen gît,/ und iuwer müe niht dar an lît/ wan daz ir jeht des
KvHeimUrst 1008 gât her für!/ ir habet genuoc dâ gelegen./ wir wellen iuwer anders phlegen./ seht, ob er iu gehelfen müge/ und waz
KvHeimUrst 1011 und waz er iu ze herren tüge/ durch den ir iuwer ê verchurt/ und uns alle durch in verlurt./ wir haben
KvHeimUrst 1013 verchurt/ und uns alle durch in verlurt./ wir haben von iuwer trügeheit/ schaden, schande und arbeit;/ des enmuget ir niht enphliehen./
KvHeimUrst 1052 hûse – ez ist naht –,/ und habet vaste in iuwer aht/ waz uns nütze sî dar zuo./ gesprechen ein ander
KvHeimUrst 1144 sich baz/ die siechen die ir bereichen meget,/ dâ ir iuwer hende ûf geleget./ waz touc ez allez gezelt?/ ir würchet
KvHeimUrst 1272 der sorgen immer mêr enbirt./ des himelischen vater segen/ geruoche iuwer triuwe phlegen,/ daz iuwer gewerp nâch heile stê/ und gotes

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken