Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jāmerlich Adj. (289 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
er verlorn habite./ der vater weinete sīn kint,/ daz wāren jāmerlīche dinc;/ manic man sīnen eidem,/ wande ime was vil leide;/ | |
das lait noh we/ in nie beschach von Salome./ Herodes jamerlichen starb./ von bůsen wśrmen er verdarb,/ die in zetot vrassen./ | |
gewesen ź/ mīniu jār an disiu zīt?/ ez ist ein jęmerlicher strīt,/ der niht anders trōstes gīt:/ wan danne an dem | |
vor ir $s als ein tōt man/ Und sach si jęmerlīch an ūz der nōt./ des irbarmet ich si, wan ichz | |
sich $s von mir, daz reine guot./ So warte ich jęmerlīchen dar/ unde stźn verdācht als ein ellender man,/ der nicht | |
jungest rihten wilt,/ dar uns allen ist gezilt./ denkent, wie jęmerlīch er stź $s ze der selben stunt, der gottes zorn | |
an mir senden hinnenvür./ Sō muoz ich die zīt vertrīben/ jęmerlīch in sender nōt:/ bezzer węre mir ein tōt,/ danne ob | |
uns den lieben sumer bringen./ //Genāde, frowe, ich muoz verderben/ jęmerlīche und unverscholt!/ Ist iu liep, daz ich muoz sterben/ (ich | |
deſ tievelſ $t rate vz dem pęrdiſe geviel in diſe ęmerliche werlte. Daz klaget David: Circumdederunt me gemituſ mortiſ, doloreſ inferni | |
weſten, daz der goteſ ſcalch an ir ettelicheme hete geſehen iamerliche ſunde. Do geſaz der g#;vote man uor der chircture weinende | |
ſī, daz wir gen, da wir toten ſehen unde die amerliche chlage unde div amerlichen dinc, div man beget, da man | |
da wir toten ſehen unde die amerliche chlage unde div amerlichen dinc, div man beget, da man die tōten handelet. Da | |
churz dirre līb ſī unde wie ungewiſ er ſī, wie amerlich deſ menneſſcen ende ſī, deſ rīchen alſ wole ſo deſ | |
under sich; $s so kapfen wir, die armen,/ wir sehen jaemerliche dar, $s so fült man in die malhen./ So kumt | |
einen kreftigen ker, oder do enwurt nśt usser uns. Wie jemerlichen ist das daz die grosse genade Gottes von uns verwarloset | |
węre/ tōtwunt und in dem strīte erslagen:/ des wart ein jęmerlīchez clagen/ in dem hove und in dem lande./ swer sīne | |
kam/ und aber ir vriundes war genam,/ si sach in jęmerlīchen an:/ ’ach’ sprach si ’sęliger man,/ wiest mir sō leide | |
stete/ nie vuoz noch halben wanc getete,/ der lac dā jęmerlīchen tōt./ iedoch in aller dirre nōt/ kāmen die sīnen über | |
und sīt vrō!’/ //Tristan der arme der huop dō/ sō jęmerlīchez clagen an,/ daz Curvenal sīn vriunt began/ mit ime von | |
sīn sęlic wīp/ diu beidiu leiten an ir līp/ sō jęmerlīche clagenōt,/ und węrer vor ir ougen tōt,/ daz in diu | |
er die liute erkande;/ diz truogin grōzen jāmer an./ vil jęmerlīche er aber began/ ze gote clagen sīn ungemach;/ ze himel | |
//Nu si ze lande kāmen,/ ze handen si nāmen/ den jęmerlīchen prīsant,/ der bī in dar was gesant./ diu stucke meine | |
hān./ des houbetes wunden/ besāhens oben und unden/ ange unde jęmerlīche./ nu ersach diu sinnerīche,/ diu wīse küniginne/ die scharten dar | |
im al den līp ergienc/ und eine varwe gevienc/ sō jęmerlīcher hande,/ daz man in kūme erkande./ dar zuo gevie der | |
īn./ //Nu si sīn begunden nemen war/ und in sō jęmerlīche var/ und sō getānen sāhen,/ nu begundez in versmāhen,/ daz | |
Tīre und von Sidōne,/ der seneden Didōne/ durch sene sō jęmerlīche ergie./ mit solhen męren wārens ie/ unmüezic eteswenne./ //Sōs aber | |
gewunnen abe./ si lieʒen slīfen gar ir habe/ und lebten jęmerlīche,/ die źdes wāren rīche./ //Vil strenge was des küneges līp./ | |
leid er grōʒe nōt./ des was er nāch verdorben/ und jęmerlīch erstorben,/ wan daʒ in dicke trōste/ diu vrowe, diu in | |
unser ritter dan/ und kom für einer zellen tor./ zer Jęmerlīchen urbor/ sō nante man daʒ clōsterlīn:/ dā muost er über | |
walde dan./ do begegent in der guote man/ von der Jęmerlīchen urbor/ mit einer bāre, als er dā vor/ nāch den | |
nōt./ si was vil nāch vor leide tōt/ und von jęmerlīchem sźre./ man gesach si niemer mźre/ frō, sīt Lanzelet_du_Lac/ ir | |
burc, ūf der Erec/ und Wālwein der geselle sīn/ dulten jęmerlīchen pīn,/ der sölhen helden niht gezam./ welt ir hren wie | |
du herre. ich ne mac niht ufgestźn. mir iſt uil amerlichen we. do ſuhte er mit ſiner hende. daz gezelt $t | |
im wirt ain swert durch dich/ Schnident und stechen,/ Dich jęmerlich zerbrechen.’/ __An ainem bůch Orosius/ (Cronica genant alsus)/ Schribet als | |
lebens dō vergaz./ //Dā ergienc ein schedelīch geschiht/ und ein jęmerlīchiu angesiht/ von den sīnen die daz sāhen./ si wolten helfe | |
schaden des er pflac,/ und an den vlüstebęren tac,/ wie jāmerlīch im der ergienc./ mit armen er dicke umbevienc/ den tōten, | |
wāren undertān./ nū lern ich, des ich nie began,/ eins jęmerlīchen trōstes gern:/ des müeze mich dīn güete wern,/ daz sich | |
ūz gein Munlźūne./ Ernalt, fīz cons de Narbōn,/ erhōrt den jęmerlīchen dōn/ den man in al den gazzen rief./ dennoch lac | |
al der diet erwert,/ daz er ist ungevangen hin./ ouwź jęmerlīch gewin,/ den uns sīn zol hāt lāzen/ von des rmischen | |
durh si dan gereit./ diz bekande herzen leit/ und disiu jęmerlīchen dinc/ zucten sherzen ursprinc/ Ernalde ūf durh diu ougen sīn./ | |
müge wol jehen,/ ez sī mīn bruoder Willalm,/ der manegen jęmerlīchen galm/ hāt al den Franzeysen/ gevrumt mit sīnen reisen./ nū | |
nutzes hāt,/ die ich hān vome rīche,/ daz līt nu jęmerlīche./ mīne mūre sint zebrochen,/ diu viur sint unberochen:/ ez brinnet | |
wand er begund%..ez von herzen klagen. / Sich huop ein jęmerlīchiu nōt / dō si gesāhen daz er tōt / von | |
/ daz ir leide was geschehen, / wan si vil jęmerlīche schrź / ‘owź mir armen wībe, wź! / ditz leit | |
ist mīn klage und tuot mir wź! / der sitich jęmerlīche schrź / bescheidenlīche als ein man / zehant als er | |
ein męre / wie Troje zevuort węre / und wie jęmerlīche / Źnźas der rīche / sich danne stal mit sīnem | |
/ von den liuten über al / wart dā ein jęmerlīcher schal; / si klagten alle d%..es rīters val. / Er | |
/ unz ich ervüere ir leben gar.’ / von der jęmerlīchen schar / kźrt%..e der edel rīter dō; / ir valschiu | |
/ der wīze ist āne māze / grōz und sō jęmerlīch / daz ir nte ist niht gelīch; / swie vrlīch | |
vür sich dā, des nam er war, / die vil jęmerlīchen schar / ūf den er sīn sper vertet; / si | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |