durchschouwec
Adj.
‘durchsichtig’
siu ist in goldes sconi, samo daz durhliehte glas, alliu durhscôuvig ioh
durhluther Himmel
18
durchschouwelich
Adj.
‘durchsichtig’
perspicuus: turehscowelicher SummHeinr
2:426,01.76
durchschouwen
swV.
1 tr. ‘durch etw. hindurchschauen’
2
‘etw. durchsuchen’
3
‘jmdn./ etw. intensiv betrachten, ansehen’ (mit Übergang zu
4 ) 4
‘etw. geistig durchdringen, erkennen’
1
tr. ‘durch etw. hindurchschauen’
si [...] wâren in der
crefte [in solcher Anzahl] , / daz ir eschîne schefte /
nehaines mennîsken ougen / nemahten durhscowen Kchr
5284
2
‘etw. durchsuchen’
dô er den aschen durchschawt, dô vant er ain würmel
BdN
187,10
3
‘jmdn./ etw. intensiv betrachten, ansehen’ (mit Übergang zu
4):
herr, minú oͮgen durschoͮwent din
toͮtlichez antlút, min sel durkússet alle dine vrischen bluͦtigen
wunden Seuse
276,30;
nu durschoͮwe, himelscher vater, dins zarten einbornen
minneklichen kindes hende ebd.
214,18.
–
‘zusehen, beachten’ (mit abh. Satz):
vzwirf des ersten den tram von dinem avgen. vnd dann
dvrchschawest dv [
perspicies Lc 6,42] daz
dv vzlaitest di agen [Splitter] von dem avgen dins
brvders EvAug
143,3
4
‘etw. geistig durchdringen, erkennen’
sich, dc soltu gaistlichen durhgan unde durchschowon PrSchw
2,58;
nehein ouge nemach / die genade durich scouen / die wir da sculn puen, /
pesizzen unte niezen ArnoltSieb
48,13;
Mechth
3:1,150;
Tauler
97,10;
BdN
437,34
durchschrapfen
swV.
‘etw. zerkratzen, zerfleischen’
als ouch der richter diz gesach, / daz er [der hl.
Blasius] nicht wolde erwinden, / do hiez er in ufbinden / und im
den lib durchschrapfen / mit isernen schrapfen PassIII
172,9
durchschrecken
swV.
‘jmdn. zerzausen’
sit nu der herren sint genuͦch, / die sich die winde lazen so
durchschrecken Goldener
1:2,3
durchschrenzen
swV.
‘etw. durchreißen, zerreißen’
[man sah] den sunnen morgen fruo / die wolken
[...] durschrenzen Reinfr
713;
die rotten er durschrenzen / kund mit drâtem juste ebd.
1770
durchschrîben
stV.
1
‘etw. vollschreiben, vollständig mit Schrift versehen’
2
‘etw. aufzeichnen, vollständig beschreiben’
1
‘etw. vollschreiben, vollständig mit Schrift versehen’
ez [das Buch] was durchschriben und erhaben / mit
guldinen bustaben Vät
8513;
[ein Engel] hete ein schone buch genumen / mit lustlichen
buchstaben / wol durchschriben und erhaben PassIII
105,60.
586,83;
Hiob
151.
–
îclîchen êwangêlien în wehsit ein unglîch numerus mit swarzir varwe
durchscriben [ganz in schwarz geschrieben]
EvBeh
3.
– übertr.:
der genadin wider schin, / der gar alle vinsternis /
[...] / dan uz der sele triebet / und si mit tugnt
durch schribet TvKulm
5572
2
‘etw. aufzeichnen, vollständig beschreiben’
daz mac ich niht allez durch schrîben: / dâ von lâze ich sîn genuoc hie
belîben Renner
19225
durchschrôten
stV.
‘etw. durchhauen, durchschneiden’
in dem starchen strite / wart vil manich halsperch / durch howen und durch
schroten Rab
743,5;
den Semegallen wart vil sêr / ir her gar durchschrôten LivlChr
9081;
PassI/II
67,24;
Reinfr
19039.
– übertr.:
und wenne got almechtik sin / clares antlitze luter, fin /
verbirget vur dir bosen dit, / di sich mit bosheit ie durch scryt
Hiob
12972
durchschuʒ
stM.
‘(geistiges) Durchdringen’
seines [Christi] ewigen worts creftigen durchschus
und noch kreftigern uszbruch HvNördlBrf
16,38
durchseffen
swV.
→
durchsaffen
durchsëhen
stV.
1
‘etw./ sich durchforschen, erkennen’
2
‘jmdn. mit Blicken durchdringen’
1
‘etw./ sich durchforschen, erkennen’
der aber dv́ hercen dvrch
sihet [
scrutatur Rm 8,27] , der weis was
der geist geret DvAStaff
216;
dâ siht diu sêle got unde durchsiht sîn doch niht Eckh(Pf)
505,14;
sele, durchsich dich wol, ziu uz der sunden mantel Meissner
1:11,1;
PassIII
76,85;
Tauler
160,19.
–
‘etw. ganz überschauen’
ir grôz unmâze [...] / di
nemahte niemen durchsehen Kchr
16649
2
‘jmdn. mit Blicken durchdringen’
die [törichten Männer] siht man
under die kilchtúr / und gegen den frowen stellen / sam sis dur sehen wellent
SHort
5322;
den garten er [Artus] wol durchsach ParzRapp
187,3;
Spec
137,4
durchseimen
swV.
‘etw. zur Gänze mit Süße erfüllen’
din [Maria] wird über alles lobes
berge sweimet, / die zungen blat durchgoumet noch durchseimet Mügeln
179,10
durchsenden
swV.
nur getrennt belegt.
‘hindurchschicken, -stoßen’
hie wart diu sperweide / vor dem lîbe durch gesant / durch beide schilte unz
an die hant Er
9094
durchsenften
swV.
‘durch und durch senfte machen’
durchsenftet und durchliuchtet ist ir [der Frau]
lichlich [leiblich] zeigen Frl
3:19,4
durchsengen
swV.
‘etw. versengen’
wa ir wat durchsenget was / in der kuchene ummen hert Elis
7018
durchsenken
swV.
‘etw. durchdringen’
diu wesen clâr diu man dâ sach / [...] / ist ein
gotheit [...] / drilîch gewalt in ein, / vîn lûter rein, /
diu alle dinc durchsenken Tougenhort
48
durchsêren
swV.
‘jmdn. durch und durch verwunden’
alle min lip waz durwunt und durseret Seuse
210,27.
317,11
u.ö.;
daz sin [Christi] hailiges liden mich durchserti
und in mich getrucket wurde EbnerMarg
46,1
durchsetzen
swV.
‘etw. mit etw. versehen, verzieren’
ouch fuorten diu twerc wilde / kûm fuozbreite schilde / wol gezieret umb den
rant. / smâragten und jâchant, / [...] / dâ mit sî wârn
durchsetzet Anteloye
164;
ein silberin cruze mit edilme gesteine wol dorchsazt Köditz
62,31.
14,12;
Martina
274,67;
Minneb
2995.
– Part. Prät. ‘dicht bewohnt’
ein stat / gar durchbûwit und besat [La.
durchsat
] / mit uncristinlîchir dît NvJer
22973
durchsiech
Adj.
‘durch und durch krank’
hail mein scharpf wunden meiner durchsiechen sêl mit dem
süezen sänften öl deiner [Maria] überflüzzigen güet
BdN
336,32
durchsieden
stV.
1
‘heiß werden, sieden’
2
‘etw. stark erhitzen, kochen’
3
‘jmdn./ etw. läutern’
1
‘heiß werden, sieden’
sô aber der mage ze vol ist, von überezzen und von übertrinken, sô mac diu
spîse niemer durch sieden. wan diu leber lît an dem magen und ist des magen fiur
PrBerth
2:204,25
2
‘etw. stark erhitzen, kochen’
ich wird gederret sam ein griefe [ausgelassener
Speck] , / durch welket und durch soten Minneb
2517
3
‘jmdn./ etw. läutern’
di vil groze ere / newart nje nicheinen engele geboten / wande
dih daz fur siner minne hete durhsoten / alse daz gelutterete golt inder esse
Litan
641;
owol du herre Roͮlant, / uoget der Karlinge, / durch
soteniu gimme, / aller riter ere Rol
5978.
– bes. von Gold:
di straze dar inne, / die sint durchsoten golt
HimmlJer
126;
di cristinheit ist mit dir gecieret / sam daz durch sotene
golt Rol
943.
1618.
7754
|