2gerat
Adj., Adv. , gerade
Adj., Adv.
auch geraet (
Teichn
352,71,
s.u. 3); vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,365 s.v. girado Adv. und
Kluge, S. 348 s.v. gerade2
Adj.
1
‘schnell, direkt, unmittelbar’
2
‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’
3
‘bereits, schon’
1
‘schnell, direkt, unmittelbar’
die kiele wâren komen / bî der stunde zuo dem stade: / dar umbe Helêne vil
gerade / gevüeret wart ze schiffe KvWTroj
22514;
do begunden sie fintliche riten / vil balde vnde gerade / hin
zv des mers stade Herb
4207;
ez ist vbel bestat, / daz vch die zvnge ist so gerat ebd.
15046;
der [Gott Vater] gewaldes ist
gerater / dan der sun an der menscheit HeslApk
12292;
also vuren si hindan / mit wol geradem winde PassIII
48,31;
NvJer
7951;
Suchenw
28,271.
– übergehend zu ‘aufrichtig’
die zung was im wol gerade und wol zu sprechen
onerschröckelichen Lanc
47,12
2
‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’
nu begund ez chintlîche / gegen ir spiln in dem bade, / - die hende wâren im
gerade - / unz ez schûmen began KvFuss
1808;
[die Statue, die] vf der ersten sule stunt, / die was
snel vnde gerat / vnde sprach vnde trat / nachtes vnd tegelich, / einer tumerschin
[Tänzerin] gelich Herb
9300;
ich schreib und waz des vil gerat. / daz spricht: ich tet daz
er [der Engel] mich hiez, / sine wort ich in min oren liez
/ und schreib iz imme sinne, / dar wonet iz noch inne / bi minen herzen tougen
HeslApk
3534;
250;
in worten so geraden / gelerte er willich vz dem schyffe EvStPaul
6429;
Paulus [...] waz ein jude mit der e,
/ der schrift kunde her verre me / [...] / dan nu der juden
tut dikein, / und waz der zungen [Sprachen?] vil gerater
HeslApk
9887.
– Belege für einen Übergang zu frnhd. ‘aufrecht,
gesund’ (vgl. FWB 6,967-969) sind spärlich und bis auf die Übers.
von lat. restitutus (
EvStPaul
3716
) mehrdeutig ( ‘beweglich’); DWB erwägt eine Vermischung
mit
gerat1
(DWB 4,1,2,3544 i.S.v.
‘gleichmäßig gewachsen’, ‘aufrecht’
u.ä [vgl. 3a,b und fε]; vgl. ebd. 3553):
got bewiste abir sine milde gnade, daz der [an Gicht
erkrankte] jungeling gesunt unde gerade wart Köditz
97,21;
her was, alse man seit, eines geradin behegelichen libes an lenge unde an
dicke ebd.
18,12;
da leide er aber ym die hende / vf die augen sin. so hub er ane / zu
sehene eben vf der bane, / daz er als ein gerader man / gesiht vf alle ding
gewan [
Mc 8,25
]
EvStPaul
3716
3
‘bereits, schon’
visch, wilpraͤt und chranbit vogel / han ich heut
geraet gaz [d.i. ‘gegessen’]
Teichn
352,71
geræte
stN.
auch gerete, gerette, gerede, gerate
und gereide; Koll. zu
rât
.
1
‘Ratschlag, Beschluss, Plan’
2
‘Ausstattung, Ausrüstung’
1
‘Ratschlag, Beschluss, Plan’
do was ez ir aller geræte / daz er zehante sa tæte / nah den
engelisken worten Wernh
D 881;
volget gotes soͤne dem milden, / der da nyͤ keyn sunde geted, /
so wert ir selig, daz ist myn gered MarSp
302;
mit wercken ind mit gereide KarlGalie
10637;
des küneges Avenieres man / begunden sterken in daran / mit
valschlîchem geræte, / daz er den übel tæte, / die Krist ze gote nanden
RvEBarl
511;
Minneb
3835;
Hiob
1397;
Paulus unde Iohannes / heten sich vereinet des, /
[...], / daz si bi Cristo wolden / bliben in rechter
stete. / des keiseres gerete / wugen si vil unho PassIII
315,34;
sust [wie ein Siegel am Ende eines Briefes]
hindnach jo sprechen / di brister [...] / bi unsem herren
Jesum Crist, / wen si enden ir gebet / inninclichen mit geret [mit
Bedacht, Überlegung]
TvKulm
2808.
5533
2
‘Ausstattung, Ausrüstung’
vil êrhaft er sîn gerête scûph / des tages, dô er sich ûz hûb.
/ sibenzech tûsent was sînes hers VAlex
611;
Tr
416;
der groze Chaam [...] sante dar obir mer eynen
bayorn, der wol kunde czu orlege [...] in vil schifin und
mit grozer mennyge und mit allim gerete MarcoPolo
40,15;
flaisch und vische, / zame und wilprette / und ander gütt
gerette, / waz man haissett wirtschaft, / des was da dü volle craft
GTroj
4920;
Ottok
7782;
Priesterl
61;
Kreuzf
7441
u.ö.;
sô vunde ich da schœn geræte / von sumerwæte zeinem bette fîn
SM:Had
35: 2,7;
RvEBarl
3660;
Roth
2547;
do wolde si im [die Diebin dem Priester] entloufe,
doch nam he or di buchsen [Hostiengefäß] unde slug or daz
andere gerete [Corporaltuch und Teile des liturgischen
Gewandes] uz der hant Köditz
86,31;
dw [Herzogin] het ein gewant mit
gerat [Zierrat] / berait zu der selben stund, / daz
waz geschatzt fuͤr hundert phund Teichn
360,14;
der einen turn uf buwen wolde, / sesze er zu rechenunge niht, /
[...] / ob er die gnuge an kosten hede, / daz er
uolbrehte ez an gerede [verfügbaren Mitteln (vgl. Lc
14,28)] ? EvStPaul
8753.
8815
gerâten
stV.
1
ge- Formen zu
râten
‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache
entraten’
2
‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin)
gelangen’ ( ge- lose Formen vielleicht DvASchr
364,28 und Rol
4417 ) 2.1 räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’
2.2 übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage
kommen’
2.2.1 (zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln,
gedeihen’
2.2.2
‘werden’
2.2.3
jmdm. we ~
‘jmdm. Schmerz zufügen’
2.2.4 abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze
‘werden, anfangen’
1
ge-Formen zu →
râten
‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache
entraten’
2
‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin)
gelangen’ (ge-lose Formen vielleicht DvASchr
364,28 und Rol
4417)
2.1
räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’
zuo Bethlehem er do gerit PassI/II
5,80;
Tr
4124;
setzet iuch rehte ûf sîne slâ: / und gerâtet ir im rehte
nâ, / sô habt ir in vil schier erriten Iw
5962;
der ber von dem schalle durch die kuchen
[Küche] geriet NibB
959,1.
– gelegentlich in der Nähe von ‘treffen’
ir ietweder wolde / sînen kampfgesellen / ûf den
sâmen [zu Boden] vellen, / daz ietweders stich
geriet / dâ schilt unde helm schiet Iw
7087.
– phras. einen wëc ~
:
der wec den ich geriet, / der werte mich unlenge
KvHeimUrst
1904;
kúnde der mensche den weg geroten daz er got lobete
umb alle ding Tauler
87,11
2.2
übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage
kommen’
op sîn reise ûf strît geriet, / des jehen diez dâ sâhen
Parz
504,4;
sint er dar ane geriet, / daz in des duchte, / daz ir
varwe lvchte / gliche wol der svnnen Herb
11164.
– unpers.:
wan er daz tuon solte, / geriet ez [auch
wenn es geriete] nâch unz an den tôt
UvZLanz
4937;
sie hetin manigin [...] helit
/ zu vechtine vil uz gewelit / da iz zu vechtine geriet Athis
A* 131
2.2.1
(zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln,
gedeihen’
wizz, daz der erden frühte niht sô wol gerâtent sam
andreu jâr BdN
78,11;
giretit daz kint ubili, daz siz lezit an
spil [Glücksspiel]
Mühlh
177,15;
aber do dise lúte recht gerotent, do ist ir wesen
úber alle die mosse wunneklich Tauler
256,36;
VMos
45,10;
Greg
205;
ir strît was sô gerâten, / daz ich die rede mac niht
verdagen, / ich muoz ir strît mit triwen klagen Parz
739,30.
– auch Perfektumschreibung mit haben (vgl.
2
5Mhd. Gr., § S 8):
sîn sun [...] / wol gerâten hât / und alsô
gar ze lobe stât Er
2914.
– unpers.:
dô geriet ez mislîche Wig
1989.
–
‘eine gute Entwicklung nehmen, gelingen’
Parzivâls antfanc
[Empfang] dô geriet, / manege clâre
frouwen / muos er sich küssen schouwen Parz
698,22.
– hierher oder zu 2.1:
dem uf sînen vînt ein slac geriet
Kreuzf
4401
2.2.2
‘werden’
die nacht kalden geriet ReinFu
K,751
[des Pferdes] zoph was
[...], / halp swarz, halp blanc, / als in diu
grüene varwe schiet. / der zagel alsam geriet [war genauso
ausgefallen]
Er
7335;
sein [Adams] val unser val
gerîet GvJudenb
143.
– mit Präp.-Obj. ‘(zu etw.) werden, sich
verwandeln’
sin aber di blatern zu einer wrate geratin
SalArz
28,7;
darumme daz in die lêre
[...] iht muge kumen zu bruche unde zu
valle, unde daz erzenîe solte sîn, zu sûche iht gerâte
StatDtOrd
74,32;
UvZLanz
5540;
PassIII
227,89;
Seuse
406,18
2.2.3
jmdm. we ~
‘jmdm. Schmerz zufügen’
laist uns geraden in so we, dat sij’s gedencken ummerme
HagenChr
3665;
sy sullen vianden geraden we ebd.
4728
2.2.4
abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze
‘werden, anfangen’
die dir nu tragent vil holden muͦt, / der
spot geratestu liden StrKD
161,29;
daz erwelte stahelwerc [
hëlm und
halsbërc
] / gerieten sie dô schrôten
StrDan
3045;
die drî gerieten schrîgen Boner
7,22;
den kvnic er genote biten geriet
ReinFu
K,2120.
K,790;
Tr
12432
gerætic
Adj.
md. gerêtic.
‘Rat wissend, bedacht’
die herren wert von hôher art, / uf alle dinc gerêtic
Kreuzf
4251;
gesprêche unde wîse, / vorbesichtic, minnesam, / gerêtic und ôt êrsam / was er
an alle sînre tât NvJer
1016
gerætlach
stN.
‘Gerätschaften’
dar in [in die Tasche] er leg sin kæss, sin brout
vnd sin gerættlach SchwSp(W)
418,23
gerâven
swV.
‘Richtarbeiten am Dachstuhl verrichten, mit
râve
n (Dachsparren) versehen’
do vielent die muren vssret dem chôr. was da gemurs waz
[...] muͦst man do mit holtzinen sulen vnder
setzen. daz man getremen [mit Balken versehen] möcht vnd
man gerafën vnd getecken môcht das ward ain mindri kostung Kuchim
96,159
geræʒe
stN.
Koll. zu
ræʒe
‘Härte, Bitterkeit’, hier bezogen auf die Nahrung Christi:
‘Rohheit, Grobheit’
sô daz der kost gerêze [
cruda
materia
] / (ich meine daz ungarbe geêze [grobe
Gegessene] ) / di obriste kraft het gemachet / sô lûter
JvFrst
3825
gerb-
→ gerw-
gerbilla
Subst.
→
gerhilla
gêrboum
stM.
‘Esche’ (?), (vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,170):
lothon: gerpoum Gl
4:171,22
(BStK689)
gërde
stF.
→
girde
gërden
swV.
→
girden
gêre
swM.
→
gêr
stswM.
gerebt
stM. oder N.
Bed. unklar (Anm.z.St. schlägt ‘Zelt mit Querbalken’ vor; vgl.
râve
‘Dachbalken’):
Tyrus was des gewynnes fro. / fur sein gerebt rayt er do. /
man namm sein herlichen war HvNstAp
526
gerëch
Adj., Adv.
1
‘bereit, bereitwillig’
2
‘in gutem Zustand, gesund’ (vgl. auch
gerëch
stN.,
gerëhen
und
gerëht
1 ) 3 adv. in der Funktion einer verstärkenden Partikel ‘recht, sehr,
(so)gar’ u.ä.
1
‘bereit, bereitwillig’
diu aber den mantel [für die
Mantelprobe] brâhte, / diu zêch si, daz siu gerne / willic wær ze
werne / und daz siu gereche tæte / swes man si gebæte UvZLanz
5967;
nu was ein ander fürste komen / durch gewin ûf die selben
maten: / der het gerech ze allen staten / zweihundert ritter wol gemuot ebd.
3328;
senfte weter, [...] daz grune ris /
geschuffen, daz Paris / gen sumerzit gereche wol, / funf vnde zwenzic schiffe fol /
harte lieber frunde / furte in vnkvnde Herb
2353
2
‘in gutem Zustand, gesund’ (vgl. auch →
gerëch
stN.,
gerëhen
und
gerëht
1):
ûf mahte sich dô bî der stunt / der sieche âne allen smerzen. / an liden unde
an herzen / was er gerech dâ worden KvWPant
1113
3
adv. in der Funktion einer verstärkenden Partikel ‘recht, sehr,
(so)gar’ u.ä.:
daz er [der kleine Finger] in daz
ôre grubilet, / daz iz ferneme gereche swaz iemen spreche Gen
148;
nû verstuont sich vil gereche [sehr wohl] / Êrec
waz er meinte, / als er im ouch bescheinte Er
4665;
chvnt ez abir also, daz dir bropst achustich ist, old er
grech hochfertich ist BrEng
65.
– in BrEng neben der verstärkenden Funktion meist in
modalen Zusammenhängen (oft als Übers. von lat. forte)
‘vielleicht’
wan blîbt er vzzir halp, so ist er grech also gwande daz
ir gat slapfin [
erit forte talis qui se aut recollocet et
dormit
] old ir greche da v́scesizzit vnde
spellot [
aut certe sedit sibi foris vel fabulis
vacat (43,8)]
BrEng
43
u.ö.; hierher wohl auch:
si vermâzen sich vil tiure, /
[...] enwære Lanzelet dâ niet / gevangen
[...] / si hæten doch gereche
[wahrscheinlich] bejaget / eteslîche werdikheit
UvZLanz
6252
gerëch
stN.
‘Ausrüstung, guter Zustand, Wohlbefinden’ (vgl.
gerëch
Adj.):
si hiez ouch mit ir bringen dar / beide fleis, mel unde brot / unde ander
leie, wes in not / zu ir gereche mochte sin Elis
7265;
daz fúre heten si [die Belagerten] vil gereit /
unde dar zû ir gerech, / smalz, swebel unde bech En
6863;
manic kaufman, / [...], / die in
kvrtzen iaren / zv gereche kvmen waren, / beide an dem gute, / an felde vnde an
hute [wohl ‘Weiderecht’]
Herb
1872;
got geve en ere ind gerech KarlGalie
8591.
– in den präd. und adv. Wendungen zu gereche, zu allen gerechen
‘gut ausgestattet, gerüstet, bereit’
wol zv gereche vnde breit. / vf sin ros er spranc
Herb
4546
u.ö.;
wol was der Frise freche / nu georset und zu gereche
Kreuzf
3534;
tûsent helde wol gemuot, / snel, küene unde guot, / zallen
gerechen wol bereit UvZLanz
8069;
1747;
so svns ab ir werche gan, alle da’z greche sin
[
deiungant ab opera sua singuli et sint
parati
]
BrEng
48.
–
wan er tet als er iht mahte / dehein wort gesprechen. / er
was in den gerechen [hatte die Angewohnheit?] , / swaz im
ze tuonne gezam, / daz er daz allez vernam [unternahm] /
mit einer hande getiute UvZLanz
6586
gerëchenen
swV.
kontrahiert auch gerichen.
‘etw./ sich vorbereiten’ (vgl.
gerëch
Adj. und stN.):
bynnen eynre wechen / sal ich wael gerichen, / dat ich mit uch dar gaen
KarlGalie
10142;
nû bîte dise wochen unz ich mich dar zuo mege gerechinen
Gen
1305
gerëchenunge
stF.
‘Vorbereitung’
daz sy [die Verwalter] icht lennger beyten / und
eylen ze reyten [veranlassen] / alle die gerechnunge
hertzuͦ, / damit man der hochzeit thuͦ / ir recht Dietr
613
gerëchlich
Adj.
‘wohlgeordnet, bereit’
[Galaffers forderte] syne wapen / vaste legen by syn
bette, / dat manlich gerede [Gerätschaft, Ausrüstung]
hette / by eme gerechliche KarlGalie
3753
gerede
Adj.
‘geschwätzig’
bist du aber gerede also das du gern sagest von dien dingen die dich niutzit
an gant PrEngelb
69,189
|