Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

durch adv_prp (3473 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Roth 5026 riese asprian./ Siuin hundrit manne./ Mit yserinen stangin./ Do reit durch frenkise lant./ Wolfrat der wigant./ Mit sconeme ingesinde./ Der herre
Roth 5038 der meister sin./ Die waren beide riche/ Vnde worin gezogenliche./ Durch pippingis willin./ Brachte uon kerlingin./ Luppolt der getruge man./ Sechscit
Roth 5090 aller truvistin man./ Den ie sichein kuninc gewan./ Er reit durch numare./ Was dar zo ache ware./ Sin ros was zoumstrenge./
RvEBarl 3225 rîche/ mit gote an sînem erbe grôz/ mügen heizen erbegnôz./ //Durch daz bite ich dich durch got,/ swenne dû durch sîn
RvEBarl 3941 gelouben unde stæte sîn/ mit stæte an dem gelouben dîn./ //Durch daz bin ich her gesant,/ daz ich mache dir bekant/
RvEBarl 11345 sô würde ir nutz, ir werdekeit/ in mit leide hingeleit./ //Durch dise vorhte dâhten sie/ mit vil manigen listen, wie/ sie
SalArz 4, 30 der melancolien daz da dunner ist vluzet mit dem blute dur di adern. daz iz labe vnde sterke di lit di
SEzzo 43 val./ //Wie der man getate,/ tes gehugen wir leider note;/ turh tes tiufeles rat/ wie skier er ellende wart!/ vil harto
SEzzo 68 sin lieht./ sin lieht taz cab uns Abel,/ taz wir durh reht ersterben./ do lerta uns Enoch,/ daz unseriu werh sin
SM:AvR 1: 1, 5 zwîe/ Bollen, die sich went ûf tuon;/ darin setzet sich dur ruon/ nachtegal, diu vrîe./ Geêret sî diu kalle fîn,/ diu
SM:AvR 2: 2,10 ich sîg, $s ich nîg $s ir ûf den fuoz:/ dur ir werden gruoz $s ich muoz/ dichten unde singen./ //Daz
SM:EvS 1: 7, 5 mit sînem worte/ tougenlîch kan in gegân/ Zuo dir gar dur reine schouwe,/ die er vant an dir, o frouwe,/ aller
SM:EvS 1:14, 8 und âne swære,/ dâbî alles sêres lære./ sam diu sunne dur daz glas,/ Ûz und in kan er gegangen, gegangen,/ senfteklîchen,
SM:EvS 1:15, 4 dînem schœnem bilde/ gotte wunders nie bevilde,/ dâ er in dur wunne siht./ Dû hâst hôhe ûf gedrungen:/ swaz dir aller
SM:EvS 3: 1, 4 vrowe, sî dir gesant./ empfâhe in von mir für guot/ dur dînen tugentlichen muot./ iemer sî von dir bewart/ von Sax
SM:Ga 1: 2, 7 wâren minne?/ waz sol ein bürg, der nit leisten wil dur sînen zorn?/ * waz sol ein jager ân guot hund
SM:Ga 1a: 2, 7 und eren mynne./ here got, mach uns daz ende güt dürch diner nammen dry:/ waz vor eyme jare gülden waz, daz
SM:Ga 1a: 3, 6 er tragen milten muot./ Ellenden gast sol er früntlichen grüssen,/ dürch got und durch der welte lon sol er yme komber
SM:Ga 1a: 3, 6 muot./ Ellenden gast sol er früntlichen grüssen,/ dürch got und durch der welte lon sol er yme komber büssen./ * so
SM:Gl 1: 7,11 * Von senelichen sorgen/ âbent, sehent, unde morgen/ hiebî, wizzent, dur daz jâr:/ diz ist vil wâr!/ //Mir gît diu hêre/
SM:Gl 1: 9, 6 dem sage ich/ ein wort und anders niht:/ ich hân dur sî untât gelân./ //Des muoz ich singen/ unde ringen,/ wan
SM:Gl 1:11, 1 ir minne/ valscher sinne/ wendig unde wandels vrî:/ //Ich muoz dur sî unstæte lân./ ich getar von ir gewenken niht:/ swie
SM:Gl 2: 3,11 Minne dienen ist ein nôt,/ die man wunderkûme tragen mag./ durh si lîdet meniger tôt,/ der ir doch mit herzetriuwe pflag,/
SM:Gl 2: 6, 3 er mîn nôt/ bedenke, daz ich niht den tôt/ genem dur alse selche tât./ mir selben wil ich einen rât/ geben
SM:Go 1: 3, 4 gang ez vor!/ bint daz ôstersachs zer lengen sîten,/ Bis dur Künzen hôhgemuot;/ leite uns vür daz tinkhoftor,/ lâ den tanz
SM:Go 1: 3,11 slah die stahelbîzzen dar,/ daz die Kolmerhüete ûf köpfe erhellen;/ dur nieman lâ dir laster breit ûf wellen!/ //^"Fro Künze, jâ
SM:Go 1a: 3, 4 uns vor,/ bint dîn ôsterswert zuo der lingen sîtten;/ Wis durch Künzun hôhgemuot,/ laite uns für daz dinkeltor,/ lâ den tanz
SM:Go 2: 6, 2 wol gevallen./ //Gîselbreht, nu heiz den sumber rüeren!/ der tôn durh die hiute,/ seht, der machet klaffente helzen./ Du solt den
SM:Go 2: 6, 4 seht, der machet klaffente helzen./ Du solt den tanz al durh daz gedrenge füeren:/ sich samnont die liute./ dû solt werren
SM:Go 2: 6, 7 sich samnont die liute./ dû solt werren ubrigez kelzen./ Swer durh zuht niht tanzen welle/ noch durh gemellîche,/ der enmache enhein
SM:Go 2: 6, 8 werren ubrigez kelzen./ Swer durh zuht niht tanzen welle/ noch durh gemellîche,/ der enmache enhein geschelle:/ hie wirt lîhte ein strûzgevelle,/
SM:Go 2: 7, 2 //Dô huob sich der tanz von dem rûzze:/ der tôn durh die biunde/ schal rehte als ez allez brunne:/ Hôhe sprunge,
SM:Go 2a: 5, 2 ain galle.’/ //^"Gîselbreht, du solt den sumer rüeren!/ der dôn durch die hiute/ machet lîhte claffende helze./ Ich wil den tanz
SM:Go 2a: 5, 4 die hiute/ machet lîhte claffende helze./ Ich wil den tanz durch daz gedrenge füeren./ sich samenent die liute:/ daz ir dekainer
SM:Go 2a: 5, 7 samenent die liute:/ daz ir dekainer crœn alder kelze!/ Swer durch zuht niht tanzen welle/ noch durch gemellîche,/ der enmache kain
SM:Go 2a: 5, 8 crœn alder kelze!/ Swer durch zuht niht tanzen welle/ noch durch gemellîche,/ der enmache kain geschelle./ hie wirt lîht ain strûhgevelle,/
SM:Had 1: 2, 7 Sî vorchte ir sêre,/ mîn frowe wolgitân,/ doch sweig si dur ir êre;/ vil balde si mir intran./ Des was ich
SM:Had 1: 2,11 gegin ir so gæhe,/ daz echt si balde kæme hinîn,/ dur daz den brief nieman an ir gesæhe:/ si brâchte in
SM:Had 1: 5, 3 //Mîn herze sêre/ si mir durbrochen hât,/ wan sî da dur, diu hêre,/ so giwalteklîche gât/ Hin und her wider,/ doch
SM:Had 1: 7,12 mir ê,/ daz si mir ze heile der leiden huote/ dur triuwe gar engê./ //Ich diene ir sît daz wir beidiu
SM:Had 2: 4, 6 mîn arme ûf ir schôz:/ ach, wie suozze mir daz dur mîn herze gie!/ mîn fröide nie $s mêr wart so
SM:Had 2:11, 1 daz $s verzagt dan ich./ //Möchte ein herze von fröiden dur den lîb ûzgân,/ in möchte behân $s des mînen niet,/
SM:Had 3: 3, 3 der sol $s sîn lieb umbvân./ Dem ist winter lieb, dur daz diu nacht ist lang,/ vür voglîn sang, $s vür
SM:Had 3: 4, 4 muge sanfte sîn./ Merker und diu huote, diu verderbent mich,/ dur diu mîde ich $s die frowen mîn:/ Ir wort, diu
SM:Had 3: 5, 1 swenne ich nit dar $s selb komen mag./ //Waz ich dur die merker und durch huote lân,/ daz ich nit gân
SM:Had 3: 5, 1 $s selb komen mag./ //Waz ich dur die merker und durch huote lân,/ daz ich nit gân $s so dike vür
SM:Had 7: 3, 7 in daz hâr/ und ziehent gar $s oft in al dur daz hûs./ //Mich dunket, daz hûssorge tüeje wê,/ doch klage
SM:Had 7: 4, 3 daz mir mîn frowe tuot:/ Swenne ich für si gên, dur daz si grüezze mich,/ so kêrt si sich $s von
SM:Had 8: 3, 5 sô gar edlez guot:/ Er kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr, $s dur edil minne,/ von dien zwein kumt
SM:Had 8: 3, 5 Er kumt von edlem sinne dar,/ dur frowen clâr, $s dur edil minne,/ von dien zwein kumt so hôher muot./ Waz

Ergebnis-Seite: << 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>
Seite drucken