d – dalmut dam – dancsagen dancwillen – dannen von dannen vür – dæren dâ(r)/ da(r) enbinnen – dâ(r)/ da(r) obe darre – dast dâte – deckeschûr deckevël – dëhsen dëhsîsen – denclîche dencliute – derpkuoche derpteic – diadrogant dîâken – diehter diehterîde – dienestbære dienestbærecheit – dienestman|erbe dienestmanguot – 2diep diep- – diernkint diernlach – dilde dille – dincphliht dincphlihte – dingelîn, dingel 1dingen – dirhalp dirre – distelîn distelsâme – diupe (?) diupguot, diubsguot (?) – dôfheit dôgen, dougen – donerec donergebirge – dorferlêhen dorfgebûwære – dorfschaft dorfsmit – dorneht dorneht – dörperdiet dörperecheit – dôʒen drabeknëht – drangen drangest – drî drîancasîne – drîgesæʒe drîgevar – dringen drî|nisse – drittelhof drittestunt – drîzëhen drîzëhenære – druc drûch – drüʒʒelstôʒ du, dû – dumme dumpfe – duns dünsel – durchbittern durchbitzen – durchdœnen durchdrengen – durchgerne durchgesiht – durchgründen durchgrunthaftec – durchkifen durchkiusche – durchlësen durchlestern – durchlûʒen durchmâlen – 1durchrecken 2durchrecken – durchsaffen durchsagen – durchschrecken durchschrenzen – durchslac durchslahen – durchsprëchen durchspreiten – durchswingen durchtân – durchverwen durchvieren, durchwieren – durchvrô durchvrœnen – durchweichen durchweidec – durchziln durchzimbern – dûrliche durlinc – durstebërnde durstec – düʒʒec
|
duran
M. oder N.
ein Fabeltier:
duran ist ain tier grimme und scharpf und snel und gar
starch. daz tier hât die art, wenne ez der jäger jagt
[...], sô samnet ez den mist in seinem leib und twingt den
und læzt den auz dem leib varn BdN
133,15
MWB 1 1399,19; Bearbeiter: Schnell
durch
Adv., Präp.
dor, dorch, dur, durc, dure, durg, durich, turh, auch verstärkt
aldurch.
‘durch’
1 Adv. 1.1
durch und durch
‘ganz und gar’
1.2 mit einer Richtungsangabe verbunden 2 Präp. mit Akk. 2.1 direktional 2.1.1 zum Anschluss von Angaben über eine zielgerichtete Bewegung, auch über die Erstreckung von einer Seite von etw. zur anderen 2.1.2 zum Anschluss von Angaben über eine Bewegung oder eine Erstreckung durch eine Öffnung 2.1.3 zum Anschluss von Angaben über das Dringen oder Sichtbarwerden durch etwas hindurch 2.1.4 zum Anschluss von Angaben über eine Bewegung innerhalb eines angegebenen Bereichs oder die Erstreckung über einen solchen Bereich 2.2 temporal, zum Anschluss von Angaben über zeitliche Verhältnisse 2.3 kausal 2.3.1 zum Anschluss von Angaben zur Begründung von etw.,
‘wegen’
2.3.2 zur Angabe des psychischen Beweggrundes für ein best. Verhalten 2.3.3
durch ... willen
‘um jmds. willen, jmdm. zuliebe’
2.3.4
durch got, Ausdruck einer dringlichen Bitte, eines Erschreckens oder der Verwunderung 2.3.5
durch nôt
‘mit gutem Grund, zwangsläufig, notwendig’
2.3.6
durch reht
‘von Rechts wegen’
2.3.7 mit Betonung des angestrebten Zwecks 2.3.8
durch daz in der Funktion eines kausalen Adv. oder einer
kausalen Konj. 2.3.8.1
‘deshalb’
2.3.8.2
‘weil, denn’
2.3.8.3
‘damit’
2.3.9
durch waz in der Funktion eines Fragepronomens,
‘weshalb’
2.4 instrumental zum Anschluss einer Angabe über eine vermittelnde Person, ein Mittel oder ein Werkzeug
1
Adv.
die poynder er [Gahmuret] zetrande,
/ immer durch, anderthalben ûz Parz
72,7
1.1
durch und durch
‘ganz und gar’
[mit griech. Feuer] brante er sie [die
Stadt Tyrus] al durch unt durch VAlex
980;
[Morant] hat in [den
Anwesenden] dore inde durch / van orde zoͧ ende gesacht
/ so wat eme in der nacht / vore komen were MorantGalie
1227;
des lewen hals ist ganz durch und durch
[
os colli eius continuum est
]
BdN
144,25;
KvWPart
21025
1.2
mit einer Richtungsangabe verbunden:
in grôzer nôt si streften / unt schriden durch die vîende durch
Göllh
143
2
Präp. mit Akk.
2.1
direktional
2.1.1
zum Anschluss von Angaben über eine zielgerichtete Bewegung, auch über die
Erstreckung von einer Seite von etw. zur anderen:
geuarn was ez [das Heer der
Israeliten] durh daz rote mere / mit grozlicheme uolche
VMos
76,10;
sin swert Durndart / erchos im
[Roland] imer aine uart / in almitten durch di
scár Rol
5181;
Oliuir durch den haiden stach ebd.
4265.
7226;
si luogeten durh die want dar în Wh
286,27;
durch füeze und ouch durch hende / und dur sîn sîten
wart dâ wunt / got KLD:Kzl
2: 2,15;
der künec blicte nebensich / aldurch ein venster
KvWSchwanr
246;
si kan dur gantzen lîb wol herze wunden
SM:WvT
4: 6,5;
nu begunden in
[Tristan] die vrouwen / durch ir gedanke lâzen gân
Tr
10849;
waz mîn frowe wunnen hât, / ach, wie gât daz dur daz
herze mîn! SM:Had
31: 3,2.
–
bi dem bache, der dvr Amperingen gat UrkCorp (WMU)
N284,32.
– in eigentümlicher Verdoppelung:
untz das daz ungefuge sper / all durch und durch
das tiere [den Kentaur Achiron] kam
HvNstAp
5075.
– phras.:
nu begunder
[Marke] ouch Tristanden / durch sîne hende
lâzen gân [prüfen]
Tr
15219.
– fraglich, ob ebenso zu beurteilen:
wie Vulkân / [...] swert
unde hosen und ander werc, / daz den ritter sol bestân, / durch sîne
hende lieze gân Tr
4938
2.1.2
zum Anschluss von Angaben über eine Bewegung oder eine Erstreckung durch
eine Öffnung:
si [Rahab] wolte an ir
wende / haben einen roteli pendel / durch di uenster an der
muͦre [Ios 2,18]
VMos
63,24;
der vlôch [...] durch ein
[...] slegetor Iw
1124.
– durch ein Sinnesorgan:
ja wurde du swangir von worte: / dir cham ein
chint, / frouwe, dur din ore MarseqM
37;
si [Isolde] sanc in
maneges herzen muot [...] durch ôren und durch
ougen Tr
8114;
SM:St
4:3,6.
– zum Anschluss von Angaben über das Vorhandensein einer
Öffnung:
hie gienc ein venster durch die want
Iw
3303
2.1.3
zum Anschluss von Angaben über das Dringen oder Sichtbarwerden durch etwas
hindurch:
daz sunnen liet schinet durg mittlen daz glas
MarldA
18;
bluomen wîz dur grüeniu rîs / brehent unde smierent
SM:WvT
3: 1,9;
trüeben schîn durh nebel gît diu sunne
KLD:Kzl
6: 1,6;
man sach dur klein ermel blanker arme schîn
SM:Had
28: 2,6;
SM:Tr
5:1,7.
– in einem Adynaton:
der ein linigen machen wil mit einer nadeln durch
win in eime napfe MNat
4,16
2.1.4
zum Anschluss von Angaben über eine Bewegung innerhalb eines angegebenen
Bereichs oder die Erstreckung über einen solchen Bereich:
durch Britanje streich er dô Tr
3867;
[Tristan] streich ûf gein der wilde / durch walt
und durch gevilde ebd.
2562;
daz wart mir kunt noch nie /
[...] / dur elliu lant SM:Had
52: 9,10;
Jôhannes sach durch alliu rîch / grôz wunder
KLD:Kzl
2: 17,9;
[die frowen wolgetan
] hânt êren hort /
dur die welt, hie und dort SM:Had
52: 2,12;
unz an die wîle daz sî dan / wider durch daz palas gie
Iw
1699
2.2
temporal, zum Anschluss von Angaben über zeitliche Verhältnisse:
mîn lewe vert mit mir durch daz jâr Iw
6701;
mangerleije blüete [...] enthaltet
sich aldur den sumer vrô SM:Wi
3: 1,2;
al durch daz jâr stêt mîn bejag! SM:Ro
8: 3,7;
sô lernt er [der Häher] reden
und klaffet durch den tag BdN
199,16;
StRAugsb
69,31
2.3
kausal
2.3.1
zum Anschluss von Angaben zur Begründung von etw.,
‘wegen’
dur unsih wolt er
[Christus] armer sin VEzzo
192;
[die Tiere] uolgen imo [dem
Panther] turih di suzzi des stanhes ÄPhys
2,8;
do der eingil durh sin ubirmuot givil
SuTheol
127;
frowe, sus geret bis / durg die dine groze guode, /
durg du dine otmuode, / durg du dine suvercheit, / durg du dine groze
mildecheit MarldA
116;
durch vnser missetat wart er an das crûce erhangen!
Konr
10,63;
dur schœniu wîb mans lîb sol pflegen züchte
SM:Had
46: 2,1;
er minnet lîden durch got und lîdet durch got
Eckh
5: 44,13.
5:21,7;
dürch got und durch der welte lon sol er yme
[dem ellenden gast
] komber büssen
SM:Ga
1a: 3,6
2.3.2
zur Angabe des psychischen Beweggrundes für ein best. Verhalten:
in welher wîs siz tæte, / durch haz oder aber durch
minne Tr
831;
mich hant mine viande / vir triven dur iren over mot
Roth
1429;
siner amien warf er
[Reinhart] dvrch den mvnt / sinen zagel dvrch
kvndikeit ReinFu
K,1163
2.3.3
durch ... willen
‘um jmds. willen, jmdm. zuliebe’
durch dinen villin Rothere / wir solin dir helpin
Roth
3396;
durch miner swester Alden willen Rol
3868;
ich riet dirz durch den willen dîn HartmKlage
588;
saget mir / durch mînen willen Tr
14166;
hæte ein mensche einen vriunt, der durch sîn willen
in lîdenne wære Eckh
5: 49,15.
–
des bite ich dich durch willen der urstende
SüklV
186;
Ihesus uf der selben vart /
[...] / ze siner pridie er do sass / durch
willen siner lere WernhMl
7107
2.3.4
durch got, Ausdruck einer dringlichen Bitte, eines Erschreckens
oder der Verwunderung:
durch got sitzent stille Iw
1498;
[Iwein gibt sich zu erkennen, darauf
Keie:] ‘nû durch got.’ ebd.
2611;
lât stân! durch got, waz gât ir an? Tr
2794;
nû dur got, waz hân ich iu getân?
KLD:GvN
21: 4,10;
durch gott, frauw, sagent mir ob irs sint myn frauw
die koniginne! Lanc
15,9.
– auch durch gotes willen:
durch gotes willen, waz tuot ir Tr
10718
2.3.5
durch nôt
‘mit gutem Grund, zwangsläufig, notwendig’
do gelovbete si [Sarah]
durh not VMos
18,29;
die muozin immir durch not / bouwen den ewigen tot
Hochz
763;
durch not muse uallen / der haiden groz
ubermuͦt Rol
4742;
durch nôt sprechet ir daz! Tr
13691;
mir hânt diu wîp vil gar verzigen, / daz mir dur nôt
daz singen muoz erleiden SM:UvS
6: 1,4
2.3.6
durch reht
‘von Rechts wegen’
durch recht ich des geniezzen sol SM:Te
12: 2,5;
als man ain vriges aigen dur reht niezen sol UrkCorp (WMU)
568,36;
daz der truchsætz div lehen durh reht lihen suͤl ebd.
734,38
2.3.7
mit Betonung des angestrebten Zwecks:
[Holofernes] reit verri hini westir / durch du
gotis lastir ÄJud
106;
er [Berker] reit durch
numare / was dar zo Ache ware Roth
5090;
si uachten durch daz himilriche Rol
8297;
[Christus] der in dise werlte durch ǐwer heil
chomen was Konr
10,44;
ich var durch mîne werdekeit / nâh ritterschaft in
fremdiu lant Parz
11,6;
dâ wâren cleiniu vensterlîn / durch daz lieht
gehouwen în Tr
16726;
daz houbit strelen, unde ogen, den munt unde die zene
unde hende weschen dur suverheit unde dur roscheit MNat
7,29.
– in Verbindung mit einem flektierten oder subst. Inf.,
‘um zu’
were die selbe ander persone [die
zweite Person der Trinität] vor der botschaft vleisch
gewesen dur úns ze loͤsende, so muͤste es ein beginne
wesen Mechth
4: 14,17;
dâ vlôch man unde wîp / durch behalten den lîp
Iw
7736;
darin [auf den
Blütenzweig] setzet sich dur ruon / nachtegal, diu vrîe
SM:AvR
1: 1,5
2.3.8
durch daz in der Funktion eines kausalen Adv. oder einer
kausalen Konj.
2.3.8.1
‘deshalb’
– ohne explizierenden Nebensatz:
durh daz was
er [Luzifer] virstozzin
SuTheol
51;
vrouwe, durch daz sît gemant Iw
1857;
durch daz sô claget er âne nôt
Tr
18574.
– mit explizierendem Nebensatz:
eteswer der vrâget uns / durch daz, daz alter
unde jugent / selten gehellent einer tugent Tr
4509;
[er] houwet daz holz und bicket den stein
dar umbe und durch daz, daz er ein hûs mache Eckh
5: 52,7;
er minnete diz ungemach / durch daz, wan er
si gerne sach Tr
18982;
si was durch daz hinz im gevarn, / si wolde
selbe daz bewarn / daz man sîn pflæge wol ze frumen
Parz
33,5;
ich bitte dich minne, / ein teil dur daz, /
sît ich dir niht gebieten mac MF:Wolfr
8: 1,2.
– mit explizierendem Hauptsatz:
sin nâmen sîn durch daz niht war, / ern kam
niht alse ein ritter dar Tr
10711
2.3.8.2
‘weil, denn’
durch daz iz ein houe sprache was / ir nehein iz
ne uir saz Roth
646;
ich vorhte dine stimme durch daz ich nakent was
Konr
24,32;
ein guldîniu krône / was gehangen über den sarc,
[...] / durch daz si was ein künigîn
Wig
11223;
dem ist winter lieb, dur daz diu nacht ist lang
SM:Had
3: 3,3
2.3.8.3
‘damit’
[das Kind wurde getauft] durch daz ez sîne
cristenheit / [...] enpfienge Tr
1970;
so wil ich doch dien jungen singen, / waz der sumer
wunne hât, / dur daz si tanzen unde springen SM:HvS
1: 11,3;
dâz er ûf die erde kan / und mensche wart, dur daz
er uns von grimmeklicher nôt zuo im erlôste SM:JvR
1: 5,13
2.3.9
durch waz in der Funktion eines Fragepronomens,
‘weshalb’
nu lat wol schinin / durch waz ir uz sit komen
Rol
247;
der iunger sprach: dur waz geschuͦf er die welt?
Lucid
5,8;
manc herre mich des vrâget dur waz der gernden sî sô
vil KLD:Kzl
2: 8,2
2.4
instrumental zum Anschluss einer Angabe über eine vermittelnde Person, ein
Mittel oder ein Werkzeug:
vnd davon sprichet vnser herre durch den wissagen ze dem
meister PrBerthKl
8,32;
do lost er uns durch sin not Hochz
872;
gebe dir got durch sîne craft / heil ze dîner
ritterschaft! Tr
5043;
vil lîhte got wil und sol mir durch dise smâcheit mîn
bestez tuon Eckh
5: 57,2;
nu heiz den sumber rüeren! / der tôn durh die hiute, /
seht, der machet klaffente helzen [Schwertgriff]
SM:Go
2: 6,2;
den tag man kündet dur diu horn SM:Had
14: 3,10.
– neben der instrumentalen auch die kausale Bedeutung
erwägenswert:
turh tes tiufeles rat / wie skier er ellende wart!
SEzzo
43;
Tybalt [...], / durh den er
[Terramer] herzesêr gewan Wh
12,12.
–
durch des wibis vruti / er wart des winis mudi
ÄJud
189
MWB 1 1399,24; Bearbeiter: Stackmann
durchædern
swV.
‘etw. durchädern, linienförmig durchziehen’
durch brochen und durch edert / stet von jacincten fine / und von smaragden
schin / ein schapel [Kopfschmuck] dar uff durch schonet
Minneb
2454.
2945
MWB 1 1402,35; Bearbeiter: Schnell
durchæhtære
stM.
‘Verfolger, Feind’
Paulus, / von dem seit diu schrift alsus, / daz er ein
durchæhter was / der kristenheit RvEBarl
3061;
dc dich der morder unde der durhähter mit sinem swerte niht hab gescaiden von
dem lîbe PrSchw
1,167;
Sathan, / [...] durechter der gerechtikeit
Pilgerf
12465;
KvWPant
1971;
BdN
233,32
MWB 1 1402,40; Bearbeiter: Schnell
durchæhtecheit
stF.
‘Verfolgung’
belib stæte, an dem globen veste, / lere und tuͦ das beste! / la dich
nút wirderwærtekait / bewegen noch durchæchtikait WernhMl
13420
MWB 1 1402,47; Bearbeiter: Schnell
durchæhten
swV.
‘jmdn. verfolgen, jmdm. nach dem Leben trachten’
do si [Esther] horte wie Aman si unde ir vriunde
durhâhte, do vlôch si zuͦ dem kunege Assvero PrSchw
1,120;
alsô tuot der pœs mensch, der seinen næhsten durchæhtt und
tœtt BdN
208,9.
208,3;
ÄPhys
11,8;
KvWSilv
861;
SpitEich
36,18;
SHort
7611
MWB 1 1402,51; Bearbeiter: Schnell
durchæhtunge
stF.
‘Verfolgung’
erbermherzekait und semftekait und vridesami und durhâhdunge und
ungeluͥche, dc sint allez bluͦmen der sele PrSchw(St)
5,124;
selek sind di di dvrchehtvnge lident EvAug
7,14.
84,16;
BrEng
4;
WvRh
14277;
Martina
4,33;
SpitEich
39,21
MWB 1 1402,58; Bearbeiter: Schnell
durchbalsamen
swV.
‘etw. mit Balsam durchsetzen’
durch balsemtes kunsten zundal [Taft] , / durch
glentzendes witzen rundal [Helmwappen] , / bekront mir
myns sinnes helme Minneb
4267.
1710
MWB 1 1403,1; Bearbeiter: Schnell
durchbanicht (?)
Part.-Adj.
unklar ob zu baneken oder zu
1bangen (so
Glr.z.St.):
und ich sprach zu ir, di durchbanicht was an ebruchen [
quae
attrita est in adulteriis, die schamlos Ehebruch getrieben
hat]
Cranc
Ez 23,43
MWB 1 1403,5; Bearbeiter: Schnell
durchbarten
swV.
‘etw. mit einem Webfehler versehen’ (vgl. barten FWB
3,44):
auch willich duch [welches Tuch] durchbartit ist,
der sal unsern meystern zwene grozse zu buzse gebin UrkFrankf(B)
636
(a. 1355)
MWB 1 1403,10; Bearbeiter: Schnell
durchbërlen
swV.
‘etw. mit Perlen besetzen, ausschmücken, ausfüllen’
ain ponit [l. bônît
] vor miner bruste
stat, / das vil wol durchberlot hat / dú kúneginne gewaͤre EckenlE2
93,5.
– übertr.:
als der tuvel und di werld, / di mit mancher luft durch berlt / und ouch mit
argen listen / uf Crist und sine cristen / blisen manchen bösen rat TvKulm
4372;
mit eren [...] durch berelt Minneb
1345
MWB 1 1403,15; Bearbeiter: Schnell
durchbern
swV.
‘jmdn. gründlich verprügeln’
[des Pfaffen] rucke wart also ze slagen, / daz er gote
moͤhte clagen, / und mit knutteln so durch bert, / daz er daz leben nach hat
verzert StrKD
58(H),289;
er wirt von minen handen / mit slegen also durch pert / daz im ein sterben ist
beshert Rennew
27237
MWB 1 1403,23; Bearbeiter: Schnell
durchbinden
stV.
‘mit Beschlägen versehen, beschlagen’
da fant sie einen schryn der mit ysen durchbunden was
Lanc
479,14
MWB 1 1403,29; Bearbeiter: Schnell
durchbisemen
swV.
‘etw. mit Bisam durchsetzen’
kund ich mit lobs gezirde / die synne hie umb zismen, / durch balsam
[l. balsamen
] und durch bismen, / daz sie
mit vyolischen spruchen / den luten in ir orn ruͤchen Minneb
1710
MWB 1 1403,32; Bearbeiter: Schnell
durchbittern
swV.
‘etw. mit Bitterkeit durchdringen’
der ersten sache zukunft, die si gegrüzet, / die alle ding durchbittert und
durchsüzet Frl
10:1,2
MWB 1 1403,37; Bearbeiter: Schnell
durchbitzen
swV.
‘tödlich, ins Innerste treffen’ (vgl. Glr.z.St.):
owe, du grozzer verluͤstic raup, / wie hastu hie durch bitzt! / von dir bin
ich entwitzt WhvÖst
19301
MWB 1 1403,41; Bearbeiter: Schnell
durchbîʒen
stV.
1
‘etw. durchbeißen, zerfressen’
2
‘etw. durchdringen, aus jmdm. herausdringen’
1
‘etw. durchbeißen, zerfressen’
so denne dei iungin gewahsint inder uipperun. so durch bizzent
si ir die situn. unt uarent uz ir muͦter JPhys
11,9;
ÄPhys
11,6.
–
‘etw. zerfleischen’
swâ miuse loufent eine katzen an / unde diu verbizzen [La.
dur bissen
] wirt, / dâ muoz der miuse sîn gar
vil Wartb
Fl 17,4.
–
‘in etw. beißen’
Wolfhart vor den wîganden / mit durchbizzen zanden / noch lac in dem
bluote KlageB
1704.
–
‘etw. beißend durchdringen’
Galiênus spricht auch, daz kaltez wazzer die geswern
durchpeiz BdN
105,24;
sein asch ist gar durchpeizent, wenn man in mit ezzeich
mischet ebd.
324,34.
323,1
2
‘etw. durchdringen, aus jmdm. herausdringen’
als swan einer switzet swinde / grôzen sweiz und nicht linde, / man gicht er
switze blûtigen sweiz, / und doch in nicht daz blût durchbeiz JvFrst
3876
MWB 1 1403,45; Bearbeiter: Schnell
durchblæjen
swV.
‘prall füllen’
do wart Metzen widerlait / ain juchart schön mit flachs gesätt / und ain
malter habern wol durchplät, / zwai schaff und ain han / mit viertzehen hennan / und
ain phunt pfenning Bauernh
54
MWB 1 1403,62; Bearbeiter: Schnell
durchblicken
swV.
‘etw. durchstrahlen, durchglänzen’
ganz minen sin durchblicke / Altissimus Frl
12:2,11
MWB 1 1404,3; Bearbeiter: Schnell
durchblüejen
swV.
‘etw. zur Entfaltung bringen’
allw frucht der luft durich pluet [alle Früchte
bringt die Luft zur Entfaltung]
Teichn
10,128
MWB 1 1404,6; Bearbeiter: Schnell
durchblüemen
swV.
nur Part. Prät.
1
‘etw. über und über mit Blumen schmücken’
2 übertr. ‘etw. zu vollendeter Schönheit bringen’
1
‘etw. über und über mit Blumen schmücken’
din werdez pfat / durchblümet stat, / du werder Heinrich Frl
5:81,16;
durch zuckert und durch roset, / durch vyolt und durch blumet, /
[...], / min balsamite, frawe gut Minneb
2659
2
übertr. ‘etw. zu vollendeter Schönheit bringen’
ich [Maria] binz aller formen forme, /
[...], / die durchblümet was Frl
1:17,15.
– auf Dichtung bezogen ‘mit rhetorischem Schmuck
versehen’
swer der materjen cleit e gab, / von pfelle, samit rich gewant, /
durchblümet ende und urhab / mit sprüchen ganz, vin, rich erkant Frl
13:7,3;
sîn prîs sô gar durchblüemet, / sô durliuhteclîchen schein Reinfr
4344
MWB 1 1404,9; Bearbeiter: Schnell
durchbollen
swV.
‘mit Knospen übersäen’
mit also lobleichen worten / Marien selden ich durchpolt, / das
ich hofft der gnaden solt KvMSph
4,16
MWB 1 1404,23; Bearbeiter: Schnell
durchborn
swV.
1
‘jmdn./etw. durchbohren, durchstechen’
2
‘mit Worten durchdringen’
1
‘jmdn./etw. durchbohren, durchstechen’
die nagel mit den min hende unde min fuͤze sint durchboret
PrSchw
1,117;
sie sach sin hertze gar durch bort / mit der starken lantzen
ort HvNstGZ
3389;
ist auch daz der stain durchport ist und daz vensterl
durchfüllt mit eselshâr BdN
442,17;
nym eynen nebiger [Bohrer] , der
nicht dicker si wen der wynstok, vnd durch bore den kirsboum Pelzb
131,21;
KvWTroj
3724;
WvRh
12092;
KvHelmsd
1217.
– übertr.:
sôgetân lachen und süeziu wort / habent manic einveltic herze durchbort
Renner
21378.
13573;
ey kunst, tu mich mit witz durch born Minneb
670;
Martina
290,82
2
‘mit Worten durchdringen’
so müst mein zung dann gantz durchporn, / wie mensch der sun
ist worn / und vater nicht noch hailiger gaist KvMSph
3,8.
4,11
MWB 1 1404,26; Bearbeiter: Schnell
durchbœse
Adj.
‘durch und durch böse’
deu ain gelb varb habent zuo geselt sam ob si mit safrân
geverbt sein, bedäutent durchpœse siten BdN
44,9.
44,20
MWB 1 1404,43; Bearbeiter: Schnell
durchbrëchen
stV.
auch getrennt ( Eckh
1:52,10; Lanc
269,15; Ottok
16193
VAlex
949).
1 tr. 1.1
‘etw. durchstechen’
1.2
‘etw. (eine Kampflinie) durchbrechen, durchstoßen’
1.2.1 meist in der Wendung schar ~
1.3
‘etw. aufbrechen’
1.4
‘etw. überwinden’ (als Prozess der Läuterung, nur
Seuse und Tauler ) 1.5
‘etw. durchqueren’
1.6
‘etw. geistig durchdringen, ergründen’
1.7 Einzelnes 2 intr. 2.1
‘durchbrechen, eingehen in die Gottheit’ (zum Begriff des
‘Durchbruchs in die Gottheit’ bei Eckhart vgl. A. Haas, Durchbruch, Meister-Eckhardt-Jb. 2 (2008), S. 171-187) 2.2 Einzelnes
1
tr.
1.1
‘etw. durchstechen’
den [
halsbërc
] ne
mohte spere noh swert / durhsnîden noh durhstechen / noh nieren [l.
niergen
] durhbrechen SAlex
6376;
dô greif ich dâ im mit dem sper / diu sîte was
durchstochen, / mit nageln durchbrochen / hende und füeze
KvHeimHinv
1114;
des tubelis wangen / wurden zelochen, / vil garwe durhbrochen Glaub
600;
UvZLanz
6432;
En
7067;
EbnerMarg
133,4.
– übertr.:
duͦ dins sunes manich ungemach / bitterlich din
[Marias] suͤze herz durchbrach
MarlbRh
44,30;
mîn herze sêre / si mir durbrochen hât
SM:Had
1: 5,2;
Minneb
4739
1.2
‘etw. (eine Kampflinie) durchbrechen, durchstoßen’
in harte unlangem zîte / durchbrâchen si si her und hin.
/ si riten houwend under in / als eber under schâfen Tr
18889;
die burgêre brâchen si [die
Belagerer] durch / unt wichen aber wider in die burch
VAlex
949;
die durch brachen da die wal, / sy schüffen manigen
grimen val GTroj
10689;
SAlex
1327;
Lanc
266,35;
mit erspartem Obj.:
man hiet mit sanfter île / geriten wol ein mîle. / dô
brach des rîches teil durch Ottok
16193.
–
der hunde lûtez bellen / durchbrechen ez [ein
Wildschwein] begunde sider KvWPart
361.
–
‘etw. stürmen’
der Priuzen lac dâ maneger tôt, / dâ von daz er den turn durchbrach
Bit
1663
1.2.1
meist in der Wendung schar ~
:
sie slugen vnde stachen, / ir schar sie durch brachen
Herb
1352;
die getouften dolten nôt, / ê si die schar durhbrâchen
Wh
19,13.
54,15;
daz ros er mit den sporn nam, / er durchprach in die
scar Kchr
7074.
5214;
Tr
5594;
SAlex
4549;
Ottok
16197
1.3
‘etw. aufbrechen’
der bete ger ich alle stunde / [...] / mit
wazzerfliezenden ougen. / diu waschent abe der sünden schimel / und durhbrechent
den himel LvRegSyon
3385;
Christ, lieber herre, wis mir guͦt / durch din
vergozen bluͦt, / des rufen den himel durch brach StrKD
156,243;
min [Marias] süzer touwig morgenrisel /
durchbrach des herten fluches kisel Frl
1:9,16.
–
‘einen Durchbruch schaffen’
er rehôrte eins dræten wazzers val: / daz het durchbrochen wît ein
tal, / tief, ungeverteclîche Parz
602,10;
daz was doch diu meiste arbeit, / daz der hals
[Bergrücken] dorchbrochen wart, / want der
vels der was hart En
4067
1.4
‘etw. überwinden’ (als Prozess der Läuterung, nur
Seuse und Tauler ):
dú menschen, die [...] ir eigen
nature soͤltin durbrechen in nachvolgklicher uͤbunge des selben
bildes Seuse
339,28.
53,2;
dis sint verblibende menschen, dise [...] enhant
enkeinen durbruch geton durch das hoch wirdige leben unsers herren Jhesu
Christi, noch ir nature enhant si nút durch brochen mit úbungen der tugende
Tauler
250,20.
14,6.
93,23.
–
‘etw. durchfechten’
du muͦst noch mengen kuͤnen strit
durbrechen Seuse
246,33.
497,3
1.5
‘etw. durchqueren’
er saz ûf unde reit / [...], /
unz er den engen stîc vant / den sîn neve Kâlogrenant / alsô kûme durch gebrach
Iw
973;
in India her die wuͦsti durchbrach Anno
14,7
1.6
‘etw. geistig durchdringen, ergründen’
dîn wunder, hêrre, nie durchbrach / keins menschen sin Boner
Vorr.14;
swer gerne swenden wölle sîn hirne, / daz er tiefiu wort ûz kirne / und
durch breche tiefen sîn, / der [...] smelze sîn hirne
in sorgen tegel Renner
23505
1.7
Einzelnes:
–
‘etw. überwinden, außer Kraft setzen’
mit gîticlîcher ungenuht / durchvliuzet si [die schamlose
Freude] den munt / unt durchbrichet rehte zuht RvZw
115,5.
–
‘etw. durchdringen’
diu hitze des mittentages durchbrichet den luft und machet in hitzic
Eckh
2:198,4.
–
‘etw. unterbrechen’
wenn si [Wolken] sich
entsliezent in regen, sô durchprechent si der sunnenschein straimen
BdN
97,23.
– Part.-Adj. ‘durchzogen, verziert’
durch brochen und durch edert / stet von jacincten fine /
[...] / ein schapel dar uff Minneb
2454
2
intr.
2.1
‘durchbrechen, eingehen in die Gottheit’ (zum Begriff des
‘Durchbruchs in die Gottheit’ bei Eckhart vgl. A. Haas,
Durchbruch, Meister-Eckhardt-Jb. 2 (2008), S. 171-187):
bekantnisse hât den slüzzel und sliuzet ûf und dringet und brichet durch
und vindet got blôz Eckh
1:52,10;
ein grôz meister sprichet, daz sîn durchbrechen edeler sî dan sîn
ûzvliezen ebd.
2:504,4.
2:505,4.
5:207,8
2.2
Einzelnes:
–
‘hervorbrechen’
mit siuften vol durchbrach ir klage KlageB
3223.
–
‘einstürzen, durchbrechen’
dar quam maniger mvterbarn. / do mochte die erde /
durch brechen von der swerde, / die sie vf ir truc Herb
14830.
–
‘(eine Kampflinie) durchbrechen, durchstoßen’
nochda stund er zu fuß, und die hundert ritter
brachen durch, und man gab im das roß Lanc
269,15.
–
‘hindurchdringen’
wazzer mit wein oder mit ezzeich gemischt lescht den
durst mêr wan eitel wazzer, wan wein und ezzeich füerent daz wazzer in die
tiefen des leibes und machent ez durchprechent BdN
353,10
MWB 1 1404,47; Bearbeiter: Schnell |