Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   krippe - krispel    


krippe stswF. kripfe (Mechth , PrBerth , WvRh ), kriphe (PrEls ). 1 ‘Krippe, Futterkrippe’
1.1 eigentl.
1.2 häufig bezogen auf die Krippe, in der das Jesuskind liegt (Lc 2,7)
1.3 übertr. auf den Bauch Marias
2 ‘Flechtwerk, Korb’ (vgl. DWB 11,2321 Krippe II.1)
   1 ‘Krippe, Futterkrippe’    1.1 eigentl.: presepe: krippa SummHeinr 1:269,287; presepe: kripfa ebd. 2:83,133; presepe: krippe, krúpfa VocOpt 11.025; in presepibus: bi den chrippen PsM C 5,17; [das Pferd] wêre bî der krippen dort / verre lieber gewesen / wen bî der tjoste hie genesen HvFreibTr 2132; mit starken slegen vesten / treip sî mich gên der krippe / und sluoc mir eine rippe / mitten ûf der brust enzwei BFrau 615; swenne der vrige voget dar kvͦme [...], so sol man sine ros stellen vf den hvͦphof, vn̄ der dar uffe gesezzen ist, der sol ime trukenen stal vn̄ gerumete [ausgeräumte] cripfe geben UrkCorp (WMU) N815,14; Loheng 629. dem rinde ist nah der krippe gach [sehnt sich nach Futter] Krone 6745    1.2 häufig bezogen auf die Krippe, in der das Jesuskind liegt (Lc 2,7): presepe poni: in der chrippe geleit werden PsM H 35,5; duo lach der riche gotes sun / in einer vil engen chrippe VEzzo 182; da wart geborn daz frone chint, / mit den tuochen umbe hebet, in die chrippe geleget AvaLJ 13,5; diͤ hirden liͤfen zuͦr kribben MarlbRh 39,9; dô dû in der krippen læge, / junger mensch und alter got Walth 24,25; ir werdent vinden das kindelin / intuͤchelú gewunden sa / und ligent inder krippe da / vor esel und vor rinde WernhMl 2886. 2786; die engel iz den hirten chunten, / in der chrippe si in alsô vunden Kchr 9663; [Maria] muoste in für daz vihe legen in eine kriphen PrEls 19,191; in disú tuͦch want dú cleinliche jungfroͮwe den grossen heilant und leit in in die krippfen Mechth 5: 23,60. 7: 21,26; EvBerl 5,16; Spec 14,14; PrBerth 1:477,11; PrGeorg (Sch) 25,35; LvRegFr 3107    1.3 übertr. auf den Bauch Marias: do was diu din wambe / ein chrippe deme lambe, / sancta Maria MarldM 48    2 ‘Flechtwerk, Korb’ (vgl. DWB 11,2321 Krippe II.1): setel als die krippe / gênt uns umb die rippe / als diu zarge umb den tuorn Helbl 14,57

MWB 3,2 597,50; Bearbeiterin: Herbers

krippel stM. krüpel

MWB 3,2 598,25;

krippelîn stN. ‘kleine Krippe’ do Christus lag in dem crippelein [: in presepio Ps 47,4] PsMb 33(Glossar); sin bettlin waz ain kriplin PrGeorg 261,27; daz kind betútet rainikait, / daz krippelin demúetikait SHort 1324

MWB 3,2 598,26; Bearbeiterin: Herbers

krippen swV. ‘(sich) in eine Krippe legen’ barmunge schúof óuch, daz got hie kripte [La. sich kripte ] Boppe 1:17,15

MWB 3,2 598,31; Bearbeiterin: Herbers

krippen-, kripp(e)knabe swM. ‘Christuskind, in der Krippe liegender Knabe’ der krippeknabe [...] daz gewîssagt himelkint Georg 4081. 1104; des aller engel vröude gert, / daz ist diser himelhabe, / der durch uns wart ein crippenknabe RvZw Leich 180; disen zarten kripp knaben / soltu spisen und laben SHort 1585; KvWGS 1534

MWB 3,2 598,34; Bearbeiterin: Herbers

krîsch stM. vgl. → kreisch . ‘grelles Schreien, Gekreisch’ mit eyme krysche ind myt eym schalle / volgeden eme de Vrantzosen alle KarlGalie 2601

MWB 3,2 598,41; Bearbeiter: Bohnert

krîschen stV. (Ia) ‘grell schreien, kreischen’ schryen, kryschen ind schallen KarlGalie 5021; sy schrey ind kreisch ebd. 10383; si [...] gevent einer hande stimme, du en is engein wort, dat is si crisschent, alse si neͥt envollen gesingen enmuͦgen. inde dat crisschen is iubiliren FünfzGrade 83r,7.8. 82v,16; dâ sî [die aufgespießten Kinder] der pîn enzwischin / zabiltin unde krischin NvJer 1603

MWB 3,2 598,45; Bearbeiter: Bohnert

kriselen swV. wohl ‘kratzen, jucken, kitzeln’ (Schmeller, BWB 1,1382); in unklarem Zusammenhang: wêr ich dem himel iht dester nêher, / ich wölte ouch blinzeln als ein heher / dem man kriselt [La. crusilt (vgl. → kriuselen)] ûf sînem houbet, / daz man mir dester baz geloubet Renner 13259 (die vorangehenden und folgenden Verse nennen scheinheilige Verhaltensweisen und Gebärden)

MWB 3,2 598,53; Bearbeiter: Bohnert

krisem, krësem stM. , kriseme, krëseme swM. auch chres-; chris- SpdtL (E) ; Akk. Sg. krisma Brun . – ahd. kris(a)mo, kres(a)mo aus lat. chrĭ̄sma N., zu e () < i s. AWB 5,416 und EWA 5,803 mit Lit. aus Öl und Balsam bereitetes, geweihtes Salböl, ‘Chrisam’ (vgl. Braun, Liturg. Hdlex. S. 64f.) 1 Herstellung, Aufbewahrung, Verteilung
2 Verwendung
2.1 allg.
2.2 bei der Taufe
2.3 Einzelnes
3 übertr. für die Minne, die Geliebte
   1 Herstellung, Aufbewahrung, Verteilung: hiute [Gründonnerstag] wirt der krisem gemachet, da wir mit cristen werdin [...]. hivte wirt daz heilige ôle gewihet, da mit altâre, kunige, ewarten gewihet werdint [Katechumenenöl] . hiute wirt daz ôle gesegint, da man die siechin mit ôlet [Krankenöl] Spec 49,13; von oli und von palma / machet man uns den krisma Brun 2060 (vgl. eine salbe [...] uz oli und balsamo ebd. 5772, wo aber das Krankenöl gemeint ist); ~ segenen Albert 536; Segen 4 (MS) 42; ~ wîhen Lucid 107,20; PrOberalt 78,14; PrMill (S) 52,6; SchwSp (W) 206,3. die ampulla, da der criseme inne ist Lucid 108,1; die vaz des cresmes unde des heiligen oleies StatDtOrd 72,30. so er [Bischof] phaffen wihen / oder kirchen lihen / oder kresimen geben solte / decheine gabe er dar vmbe wolte Albert 762; des donerstages enphæhet man den chrismen SpdtL (E) Ldr 187,2; den krisemen sie da veile tragen Wartb (H) 421:2,4. 421:3,3; man sol den kinden koufen / chresem unde toufe, / daz heilic öle gelten wol Helbl 7,88; Erinn 78; UrkCorp (WMU) 83,25,26. – als Frucht eines wunderbaren Baumes: mit eime boume der krisem truoc Flore (P) 2065 (davon verschieden: ein balsamboum ebd. 2067 )    2 Verwendung    2.1 allg.: swa men den crisemen hine strichet, da mite betútet men die gaben dez heiligen geistes Lucid 107,2    2.2 bei der Taufe: der byshof den crismen nam. / an die stirnen er im den streich [...] / in eines cruͤces wise Rennew 2468; öl [Katechumenenöl] und krisemen RvEBarl 6842; den krismen heilic unde guot KvWSilv 1764; diu tûbe [bei Jesu Taufe] brâhte den krisamen [Hs. den chresm dar ] MargAntioch II 48; [die Sünder] ramigen [beschmutzen] der toufe cresmen / und gotes irbarmikeit olei HeslApk 6522; PsM H 102,4; RvZw 215,12; KvWGS 194; Tauler 49,35. – in einer Beteuerung: sammir touf und chresem, / daz got an mich hât geleit Helbl 3,172    2.3 Einzelnes: [Christus sitzt zur Rechten des Vaters] gesalbet mit der vreuden kresem JvFrst 5424; (bildl.:) heilic alter [ ‘Altar’, bildl. für das Kreuz Christi] , uf dich goz / got sin öl und sinen cresem Frl 2:18,1 (vgl. Durandus, Rationale div. off. 1,7,28 [CCCM 140,93]: ut [altare] oleo et crismate liniatur, und RvEBarl 6842 oben unter 2.2); (Missbrauch:) dâ zoubert diu mit den kriutern, diu mit dem heiligen krismen, diu mit dem heiligen gotes lîchnamen PrBerth 2:71,2    3 übertr. für die Minne, die Geliebte: ach Mynne, du werder krisem, / du sußer balsam und bisem Minneb 1337; min susser trostes krisem [...], / nym mich in die gnade din! ebd. 3589

MWB 3,2 598,61; Bearbeiter: Bohnert

krisemen, krësemen swV. ‘jmdn. (mit Chrisam) salben’ Kristus [...], daz sprichet gesalbet oder gekrisemet DvAOff 21. – bei Taufe und Firmung: man chresemt ez [den Täufling] , als ir wol gesehen habt, man schribt im an sin haupt vnd an sin prust vnd vnder sin hercze daz heilige cruͤce Konr 23,90; jedoch sol dehein preister daz kint uorne crisemen wen obenen uf dem houbete, wen do uorne sol ez der bischof firmen Lucid 107,10 u.ö.; daz sie in wazzers toufe niht gekrisemet / was Loheng 6656; so vnz [...] der bischof gecrisemet oder gefirmet Lucid 107,16. – bildl.: sît ich daz ertrîch gekresmet hân mit mînes herzen bluot Lexer 1,1735 (Heum. [aus: Christine Ebner, ‘Leben und Offenbarungen’])

MWB 3,2 599,56; Bearbeiter: Bohnert

krisem-, krësemhuot stM. vgl. frnhd. krisemhut (K. Grubmüller [Hg.], Frnhd. Glossenwb., Tübingen 2001, S. 427). Kopfbedeckung des mit Chrisam gesalbten Täuflings: er toufte sî [...]. / er sazte ir ûf den cresmehuot [La. cresmenhuͦt ] , / er gab ir gotes lîchnâmen und sîn pluot Kchr 10379

MWB 3,2 600,7; Bearbeiter: Bohnert

krisem-, krësemkleit stN. ‘Taufkleid’ (vgl. mlat. chrismale, MlatWB 2,553), als Zeichen der Unschuld, Reinheit (vgl. nhd. R. Gansler, Lugenschmid, Augsburg/  Dillingen 1697-1700, 2,232: das besudelte Chrisam-Kleid): die miete [Simonie] hat verstoln / ir [der Kirche] ordenlichez cresemkleit, / sie sprenzet ir gewant Frl 9:13,19

MWB 3,2 600,13; Bearbeiter: Bohnert

krîsen stV. (Ia) wurzelverwandt mit → krësen , vgl. DWB 5,2171; Pokorny, IEW 1,388. – frnhd. kreisen (s. FWB 8,1626, wo Teichn 144,58 zu streichen; Lexer 1,1735). 1 eigentl., ‘kriechen’
2 übertr., ‘sich (langsam, unvermerkt) fortbewegen’
   1 eigentl., ‘kriechen’ [Gott] beleitet unt wîset, / swaz gêt unde chrîset [Laa. krieset, chrivchet ] , / swimmet unde vliuget KvFuss 2504    2 übertr., ‘sich (langsam, unvermerkt) fortbewegen’ daz hæilige mære weiten chræis [verbreitete sich] Serv 1856. – auf den Weg der Seele zu Gott bezogen: so springe ich [...] úber alle moͤnschliche sinne. da wil ich bliben und wil doch fúrbas crisen [La. criͤgen ] Mechth 1: 44,36 (s. Anm. z.St. und Vollmann-Profe, Mechth. S. 720f. zu 60,11 )

MWB 3,2 600,20; Bearbeiter: Bohnert

krism- stswM. krisem

MWB 3,2 600,34;

crisolecter stM. , crisolectrus M. eine Bernsteinart (lat. chryselectrus, vgl. MlatWB 2,560; Riddle, Marbode S. 90. 118): crisolecter Parz 791,20 (Steinkatalog); crysolectrus ist ain stain, der ist goltvar BdN 441,14; von dem crysolecter ebd. 441,13

MWB 3,2 600,35; Bearbeiter: Bohnert

krisolît, krisolîte stswM. krisolt

MWB 3,2 600,40;

krisolitiere Subst. „wohl = afrz. crisolectre (s. crisolecter ), im Anschluss an krisolîte umgemodelt” (Suolahti 1,133): Secusiere lak in richem sarke, / der art krisolitiere JTit 4885,2

MWB 3,2 600,41; Bearbeiter: Bohnert

krisolt, krisolte, krisolît, krisolîte stswM. , crisolitus M. Einzelnes: cristolt PriestJohB 950,86; krisollen [Dat.] JTit 362,4. crisaliten [Dat.] VirgH 1027,12; crisoliton [Nom. Pl.] Erlös 413. nach Suolahti 1,132f. wohl krisólt aus griech.-lat. chrȳsó̆lĭthus und krisolît(e) aus afrz. crisolite, dagegen nach Vorderstemann, Fremdw. S. 162f. beides aus dem lat. Wort und krîsolt anfangsbetont. – mit krisolte (î?) swM. vgl. → krisoltenvar . ein Edelstein, ‘Chrysolith’ (vgl. Engelen, Edelsteine S. 293-295 u.ö.; Riddle, Marbode S. 48f. 102) 1 Form krisolt(e)
2 Form krisolît(e)
3 Form crisolitus ( ch-, k- )
   1 Form krisolt(e): – st.: der crisolt UvEtzAlex Anh. 2090; chrisolt Parz 791,25(La.); den estrîch [...] / von jaspis, von crisolte, / von sardîn ebd. 566,21; adamant, krisolte, grânât dâ stuonden Tit 142,2; Parz 589,21. 791,25; Wh 60,7; JTit 1189,1. 6154,3; HvNstAp 12976; HvNstGZ 560; WhvÖst 2278. – sw.: der tiure crisolde Martina 50,65; WhvÖst 3972. 15448. 17016    2 Form krisolît(e): – st.: von dem crysolit BdN 442,12. 470,4; crisolite [La. -en ] und amatisten, / die wâren mit listen / gesetzet En 5791; Eracl 975. – sw.: der zehende [Stein] ist ein crisolîte. / der ist guot in dem strîte Volmar 229; dâ lûhten [...] / crisolîten und rubîne Tr 11136; der vröuden crisoliten mich durchslichen Frl 1:20,26; chrisoliten EraclB 1027; KvWTroj 9586; KvWTurn 1043. – st. oder sw.: venster [...] / von crisolîten und von sardînen En 9472; Rol 1559    3 Form crisolitus (ch-, k-): crisolitus ist guͦt unte ist lihtfare PrüllS 7,1; chrysolitus [...] ist mervar, alsô daz er tunkelgrüen ist und guldein funken dar ein gemischt hât BdN 442,13; chrisolithus MarlbRh 115,25; krisolitus ist guͦt vur boͤse vorchten JTit 563,3; der lib glich crisolito, / dem steine an tugent ho Daniel 6587; die vil schönen crisoliti Krone 15694; drî krisolitôs DietrGlesse 294; HimmlJer 301; SAlex 7059; Herb 9232; UvZLanz 4142; HeslApk 21817; Brun 123. 1756

MWB 3,2 600,45; Bearbeiter: Bohnert

krisoltenvar Adj. ‘chrysolithenfarbig (goldfarbig, gelbgrün?)’ (LexFarb S. 113): den [...] sach man walten der banier, / in bellen richer striche vier / crisolten var und silber wiz WhvÖst 17053

MWB 3,2 601,19; Bearbeiter: Bohnert

krisopasie swM. , crisopasion M. aus lat. chrȳsopacion (MlatWB 2,561; vgl. Suolahti 1,133). ein Edelstein: krisopasien [Nom. Pl.] JTit 363,1; von dem crysopasion [Überschr.] . chrysopasion ist ain stain, der kümt von der môren land und hât die art, daz er in der vinster läucht und in dem lieht niht BdN 443,7

MWB 3,2 601,23; Bearbeiter: Bohnert

crisophîrus M. ein Edelstein, ‘Goldsaphir’ (Palander S. 116): der x. stain ist sus / gehaizen crisophirus. / purpruner varwe / ist er begarwe. / da stant ane tophen, / sam di golttrophen / dar ane sin gemalot HimmlJer 371

MWB 3,2 601,30; Bearbeiter: Bohnert

krisopras, -prase stswM. , crisoprasus, krisoparus M. auch krisoparûs Kröllwitz ; crisopassus HvNstAp 18153; krissopazen [Nom. Pl.] JTit 363,2(App.); krisopastus Martina 50,77; crisoprassis, -îs Parz 741,6. 791,27 (s. Martin, Parz. und vgl. → krisopasie ); crisopias Erlös 404(La.). aus griech.-lat. chrȳsoprasus bzw. afrz. crisopase, -prase, s. Suolahti 1,133. ein Edelstein, ‘Chrysopras’ (vgl. Engelen, Edelsteine S. 295-297; Riddle, Marbode S. 53) 1 Form krisopras(e)
2 Form crisoprasus
3 Form krisoparus
   1 Form krisopras(e): ein stein heizet crisopras, / der ist grüene als ein gras / und blâ dar zuo, gemenget, / als er sî besprenget, / mit guldîn trophen kleine Volmar 655; von dem crisoprassen BdN 439,28; vil edele crisoprasze / da by lagent Krone 15682; zwelf krîsoprassen guot DietrGlesse 292; Erlös 404    2 Form crisoprasus: crisoprasus ist purpur var PrüllS 11,1; ein crisoprassus SAlex 7060; BdN 439,29    3 Form krisoparus: krisoparus, ein gut stein HeslApk 21963; der elfte stein ist brûn gevar / unde heizet crisoparûs, / der zieret ouch wol gotes hûs Kröllwitz 1723. 1251. 1745

MWB 3,2 601,35; Bearbeiter: Bohnert

krisp Adj. grispe VAlex 130. – unflekt. außer KLD:HvP und Gll. (11./12. Jh., s. AWB 5,417). – aus mlat. crispus (EWA 5,805; vgl. aber DWB 5,10 s.v. krispel); vgl. → krûsp . ‘kraus, gekräuselt, gelockt’ crispus: reider, crisper SummHeinr 2:230,317; der zagel was im [Pferd] einvare / crisp und swarz als ein bech En 5265. – vom menschlichen Haupthaar: strûb unde rôt was ime sîn hâr [...] / und was ime ze mâzen dicke / und crisp als eines wilden lewen locke SAlex 154 (vgl. afrz. crosp, lat. subcrispa ... caesarie der Vorlagen); als Zeichen von Schönheit (vgl. Weinhold, Dt. Frauen 1,201): manege kurze scheiteln truoc ir hâr, / krisp unz in die swarten Wh 154,11; si treit krûs hâr, krisp unde gel KLD: WvM 1:1,1; an ir ist alles wandels niht: / daz nime ich für ein krispez hâr [ihre Makellosigkeit stelle ich höher als ihre Schönheit] KLD: HvP 1:1,7; WvRh 6207

MWB 3,2 601,57; Bearbeiter: Bohnert

krispel Adj. 1 vom menschlichen Haupthaar, ‘kraus, gekräuselt, gelockt’
2 von Chagrinleder, ‘wellig, runzlig’ (?)
   1 vom menschlichen Haupthaar, ‘kraus, gekräuselt, gelockt’ sîn hâr was krispel unde reit KvWTroj 19530; crispel unde krûs ebd. 19908; KvWPart 8685    2 von Chagrinleder, ‘wellig, runzlig’ (?): der sweiz in uz den huͤten brach, daz si vor durre sich niht rimpfen / dorften, als ein ungerisch zager wehe [La. unger (l. ungers?, vgl. Parz 184,14) zager chrispel ] JTit 4149,3

MWB 3,2 602,11; Bearbeiter: Bohnert

krispel stM. kraushaariger Mensch, ‘Krauskopf’ (s.a. NeidhWB S. 158): so krûsen lok gesach ich vert noch hiure! / den selben krispel wæhen, / den wir bekennent bî des löwen houbet, / derst wol anderhalb franzeis, / stouber under wîben SM:Go 4: 2,5

MWB 3,2 602,19; Bearbeiter: Bohnert