k – cadmia kaf – kalc calcaire – 2kalle 3kalle – kaltlîchen kaltnisse – kamerærse kamerbëlle – kamerselde kamersidel – kampfer kampfgenôʒ – kampfwât kampfwërc – kanonîen kanonike – kanzelschrîbære kanzwagen – Cappadociære kappân – kappûnen capût (?) – kardenâldiaconus karele – karra(t)sche karre – karthiusære kartur – kæselîn kæse|lüppe – kasten kastenære – kathecuminus kathezizieren – kauerære (?) kauergerihte – kefse 1kegel – keisertuom keitivic (?) – kelken këllære – këlre këlstëchære – 2kemelîn kemelînvleisch – kendelîn kenecte – keppechîn keppeler – kerkerhaft kerl – kerrîne kerschlich – kerzîn kerzlach – ketenwambîs kettelinc – keʒʒelære keʒʒelærinne – kîche kîchen – kiesærinne kiesen – kindebet kindechîn – kindestac kindestohter – kintbettegemach kintbetten – Kiperære Kiper(e) – kirchenbrëchære kirchenerbe – kirchhërre kirchhof – kirchtac kirchtor – kirnen kirnîn – kitzelen kitzelîn – kiuwe kiuwen – klâfterlanc klâftermâʒe – klagenôt klagerede – klamben klamen – klæret klârheit – klëber klëbereht – klegerse klêgrüene – kleinlîche kleinlîcheit – kleinvüegunge kleinzëhende – klepfze kleppisch – klinge klingelære – klobeholz klobelouch – klôsterknëht klôsterlëben – klôsterweide klôsterwërre – klûde klüege – klupfen kluppe – klutterât klûwen – knëhtelîn knëhten – kniel (?) knieleip – knodebôʒe knödel – knubelen knugelîn – kobel kobel – kochman kochsudel – kôle kôlegruobe – kolner kölnisch – komelinc komen – condewier condewierde – konkavelite, konkavelit conplêt – convëntkopf convëntswester – koraze (?) körbelîn, körbel, körblî – körnære kornban – kornmesse kornmetze – corporâl corporâlgewæte – kostebæric kostebærlich – kötze kotzeht – koufgenôʒ koufgiric – koufschalc koufschanze – krachen kradem – krâme kræmel – kranc- krancmüetic – 1krapfe 2krapfe – krëb(e)ʒ krëbeʒen – krefticheit krefticlich – kreiʒgengel kreiʒlingen – kreter kretscheme – kriechelîn kriechen – krîgen krîieren – krippen- krîsch – kristâbent kristalle – kristenin kristenisch – kristiâne kristier – kriutener kriuzaltære – kriuzloht kriuzphenninc – 1krœnen 2krœnen – krotenstein krotenstutz – krülle krüllel – krupfei krüpfen – krûtmezzer Krûtnowe? – kûchen kuchenære – küechelmël küefelære – kugelhuot kügellîn – kumberlich kumberlîn – kûmen kumer – kunde künde – künftigære kunftlich – künigeslêhen künigessilber – künstelîn künstelôs – kuntmeister kuntsame – kuosërtærinnesun kuo|smër – kuppe 1kuppel – kurdewân kurdewænære – kurpen kürre – kurtois kurtoisîe – kurzwîle kurzwîlen – kuster kusterîe – kutzelvleisch kützen – kûze
|
kristmettîn
stF.
wie →
kristmësse
:
zu einem mal waz si nach einer cristmetin in dem reventer an irm gebet
EbnerChrist
39,23
MWB 3,2 617,3; Bearbeiter: Bohnert
kristnaht, kristesnaht
stF.
kristes- kann auch Syntagma sein, vgl. →
Krist
6.
Nacht zum Weihnachtstag (24./25. Dezember),
‘Christnacht’
an der heiligen kristnaht oder an der heiligen karfrîtagesnaht
PrBerth
1:324,22;
HvFritzlHl
215,31;
EbnerChrist
36,1;
an der kristes naht Mönchl
293;
HvFritzlHl
48,1
MWB 3,2 617,6; Bearbeiter: Bohnert
kristtac, kristestac,
christustac
stM.
kristac, kirst-.
–
kristes- kann auch Syntagma sein, vgl. →
Krist
6.
‘Weihnachtstag (25. Dezember)’
an drien hogeziden, / diͤ zuͦ middewinter
diͤ kristenheit / na ’m kristdag allernest begeit
MarlbRh
124,20;
an eime igelicheme tage [...], an den
der cristac gevellet StatDtOrd
40,28;
die besnîdunge unseres hêrren, daz ist der achte tac von deme
cristage ebd.
76,21;
den achten tag des kristages HvFritzlHl
45,3;
dit geschach anno dn̄i [...] in kirstdage
zuͦ Lynse UrkCorp (WMU)
146,19;
an dem cristestage StatDtOrd
36,19;
up eynen gueden cristus daich HagenChr (G)
128;
StatDtOrd
42,28.
77,9.
81,28;
HvFritzlHl
27,3.
29,20.
34,33
MWB 3,2 617,13; Bearbeiter: Bohnert
kristwurz, kristeswurz
stF.
Pflanzenname, Bed. teilw. unklar:
nim rûten salvei matrey blatlôs chriytzwurz vnd hundschrout der islîch ain
hant volle Barth (H)
475
(wohl verschrieben, vgl. bei Marzell 2,797 den Beleg aus cgm 721);
zu den folgenden Glossenbelegen s. AWB 5,426:
elleborus niger: heiligen cristwrtz [schwarze
Nieswurz]
Gl
3:556,5;
illisirica: cristeswrtz ebd.
3:520,29
MWB 3,2 617,27; Bearbeiter: Bohnert
krît
Subst.
‘Krach, Knack’
dô wart ein grôz krît, alsô der zwei grôze holzere brêche
HvFritzlHl
245,28
MWB 3,2 617,35; Bearbeiter: Bohnert
kritz
stM.
1
‘Häkchen, kleiner Strich’ , auf Schrift bezogen (s.a. DWB 5,2342) 2 Zugehörigkeit und Bed. unklar
1
‘Häkchen, kleiner Strich’, auf Schrift bezogen (s.a. DWB 5,2342):
abir iz ist lîchter himel und erde zuͦ vorgêne, danne von der êe einen
kritz vallin [
unum apicem cadere
]
EvBeh
Lc 16,17.
Mt 5,18.
– kollektiv, in der Verbindung der schrifte ~
, etwa
‘Schriftzüge’, für die Aufschrift des Kreuzes Christi:
[Pilatus] beschreib der schrifte kritz / den juden zû
einer smêhe JvFrst
8782
(vgl.
mit der schrifte punde ebd.
8774
)
2
Zugehörigkeit und Bed. unklar:
swâ ûf der welte kritze [: hitze
] / ein
mensche ist Reinfr
15080
(ist
des mânen kreiz [: heiz
]
ebd.
18235
zu vergleichen?)
MWB 3,2 617,38; Bearbeiter: Bohnert
kritze
swF.
‘das Kratzen, Plagen’ (De Boor, Mittelalter S. 1809 z.St.):
daz ich der mynnen kritzen / ir nie torst ergitzen
Minneb
Prol. 3,12;
[
ich
] vant [...] /
zwey menschen bilde [...], / die do der mynnen kritzen /
kerten wo sie wolten hin: / [...] hern Amor und Venusen
ebd.
3302
MWB 3,2 617,50; Bearbeiter: Bohnert
kritzelmorhe
swF.
vgl. frnhd. kritzelmöre (FWB 8,1692).
‘Pastinake’ (Marzell 3,592):
criczelmôren sât Barth (H)
471.
– Lit.: E. Schrader in: Fs. für L. Berthold. Hg. von L. E. Schmitt (Dt.
Wortforschung in europ. Bezügen 4), Gießen
1964, S. 457.
MWB 3,2 617,56; Bearbeiter: Bohnert
kritzeloht
Adj.
vgl. Lexer 1,1739 mit frnhd. Glossarbelegen.
‘rissig’ (FWB 8,1693):
der paum [Ulme]
[...] hât ain scharpf kritzlot rinten wenn er alt wirt
BdN
353,32
MWB 3,2 617,62; Bearbeiter: Bohnert
kritzen
swV.
‘etw. kratzen’
ez [Silber] hât auch die art, wie
weiz ez an im selber ist, krizt man ain ander dinch dâ mit, ez swerzt ez
BdN
476,30;
s.a. AWB 5,426 mit möglichem mhd. Glossenbeleg
MWB 3,2 618,1; Bearbeiter: Bohnert
kriuchelîn
stN.
Dimin. zu →
krûche
:
als der ein klein krüchelî mahte an eine grôze kruchen,
[...] daz siu übergüzze in daz kleine krüchelîn
PrNvStr
305,3.5.6
MWB 3,2 618,5; Bearbeiter: Bohnert
kriusche
Subst.
wohl eine Art Gebäck
(vgl. MlatWB 2,2048f.):
crustula: krúsche GlGerm
18,67
(BStK 138c; s.a. Schützeichel, Glossenwortsch. 5,361)
MWB 3,2 618,9; Bearbeiter: Bohnert
kriusel
Adj.
‘kraus, gelockt’
syn haer krusel ind vale KarlGalie
1320
MWB 3,2 618,13; Bearbeiter: Bohnert
kriusel
swM.
‘Kreisel’
aller hande kindes spil, / kruseln, fingerline vil Elis
3610
MWB 3,2 618,15; Bearbeiter: Bohnert
kriuseleht
Adj.
‘kraus, gekräuselt, lockig’, vom Haupthaar:
cruselecht was sin har Alischanz
565;
ein lützel reid und kriuseleht Philipp
5014;
an dem ende krúselecht WernhMl
936;
Lanc
91,5
MWB 3,2 618,17; Bearbeiter: Bohnert
kriuselen
swV.
1
‘jucken, kribbeln’
2 wohl ‘kratzen, kitzeln’ ,
1
‘jucken, kribbeln’
daz der frawen diu haut kräuselt [ist ein
Anzeichen für Schwangerschaft]
BdN
39,9;
daz ez der tâhen [Dohle] ir haupt
kräuselnt macht ebd.
206,34
2
wohl ‘kratzen, kitzeln’,
in unklarem Zusammenhang (s.u. →
kriselen
):
ich wölte ouch blinzeln als ein heher / dem man kriselt [La.
crusilt
] ûf sînem houbet Renner
13259
MWB 3,2 618,21; Bearbeiter: Bohnert
kriuselîn
stN.
Dimin. zu →
krûse
:
beckin unde giezvaz, / kenen, kruͤselin und glas / siht man wenig in
mime hus KgvOdenw
13,44;
cranischil: cruselin GlHvB (GE)
734
(s. AWB 5,443; EWA 5,835f.)
MWB 3,2 618,29; Bearbeiter: Bohnert
kriutelach
stN.
-lech, -lich.
– Koll. zu →
krût
.
‘Kräuter’
okkirt cruͦtelech und rorhonich [
locustas et mel
silvestre Mc 1,3] az er da in der
wuͦstenuͦnge PrLpz
203,38
(vgl. Thomas Cantimpratensis, Liber de natura rerum. Hg. von H. Boese,
Berlin/ New York 1973, S. 148: locusta herba est &pp;
dulcis ad comedendum, qua utique vescebatur Iohannes baptista, non locustis
animalibus;
vgl. auch die moderne Bez. Valerianella locusta ‘Rapunzel,
Feldsalat’, dazu Marzell 4,1004 und H. Genaust, Etym. Wb. der botan.
Pflanzennamen, 3. Aufl., Basel u.a. 1996, S. 347);
die bluͦmen [...] vnd daz cruͦtelich
vnd die buͦrze [= würze
]
PrLpz (L)
41,8;
stiglitz, vinken, zeisen, meisen / sehe wir kriutlach bî uns zeisen
[rupfen]
Renner
19578
MWB 3,2 618,34; Bearbeiter: Bohnert
kriutelîn, kriutel
stN.
Dimin. zu →
krût
:
ain kreuttel ward im dar pracht, / das vertraib im die
unmacht HvNstAp
5135;
(bildl.:)
in der
[
sælden
] würzegarten kan si brechen /
[...] ir tugentfrühtig kriutel KLD: BvH
14: 1,8;
ein schâf weiz niht waz im geschehen / von dem kriutelîne sol
WälGa
14107;
daz kriutelîn / geslaht ebd.
13123;
ein gruenez kriutelîn AdamA
379;
ain klainez kräutel BdN
420,32;
daz wilde krûdelîn Eilh (L)
4695;
PrGeorg (Sch)
198,40;
EnikWchr
A II,741;
Tauler
180,16.
– als Bestandteil eines Personennamens:
Heinr. Krútelin UrkCorp (WMU)
1157,32
MWB 3,2 618,49; Bearbeiter: Bohnert
kriutener
stM.
‘Salbenhändler, Apotheker’
von dem ruche sprichet alsus / der heilige man Bernhardus: /
[...] ab des krudeneres vaz / behalden lange der wurze
waz [Geruch]
Brun
4110
MWB 3,2 618,61; Bearbeiterin: Herbers
kriuzaltære
stM.
‘Kreuzaltar’
diu siben lichter diu vor dem cruͤtz alter ze sant Mauritien hangent
UrkAugsb
1,347
(a. 1339)
MWB 3,2 619,1; Bearbeiterin: Herbers
kriuzære, kriuzer
stM.
1
‘Kreuzfahrer’
2
‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet) 3
‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze) 4 als Bestandteil von Personennamen
1
‘Kreuzfahrer’
swelhem kriuzer daz geschiht / daz er volget sînem zorn, / der hât sîns herzen
kriuze verlorn WälGa
11628;
do waren die crúzer die úber mer holten [l.
wolten
]
OberrhChr
56,14
2
‘Ordensritter’ (mit dem Kreuz bezeichnet):
strâfet die kriuzære, / swie ez in ist unmære, / vürhtet niht ir
rîterschaft, / noch ir übel, noch ir kraft BuchdRügen
479;
wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / der an erz kriuze gestricket
hât? WälGa
11654;
der kunic von Engellant / und der von Castel genant / und al
der kriuzær orden / wâren sigelôs worden / enhalp meres an ir krefte / von der
heidenschefte Ottok
19368.
46820.
53122
3
‘Kreuzer’ (ursprgl. mit einem Kreuz bezeichnete Münze):
diu elle [des klein lînîn tuoch
] ist
fünfzehen kriuzer wert Helmbr
1334;
hât aber ein burger [...] ze schaffen mit einem ûzern
man mit dem rehten, [...] sô sol er im geben zwêne kriuzer
und niht mêr StRMeran
428
4
als Bestandteil von Personennamen:
Otto der chrevtzer UrkCorp (WMU)
2833,4;
her Wernhart der chrevzer ebd.
1015,13
MWB 3,2 619,4; Bearbeiterin: Herbers
kriuze
stN.
auch cruce (z.B. Kchr , Gen ,
LivlChr , Elis );
krutze, kritze (WolfdD ).
1
‘Kreuz’
1.1 Kreuz Christi 1.1.1 eigentl. 1.1.2 als christliches Wahrzeichen 1.1.2.1 bezogen auf das Kreuz als Gegenstand 1.1.2.2 übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi 1.1.2.3 übertr. für Maria 1.1.3
kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien 1.2 in rechtl. Zusammenhang 1.3 als Geländemarkierung 1.3.1
‘Wegkreuz, Wegweiser’
1.3.2 für bestimmte Gebiete 1.4 übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2 ) 2 das Kreuz als Bild oder Abzeichen 2.1 zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen
Rittern 2.1.1 auf der Kleidung 2.1.2 in bestimmten Wendungen 2.2 auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.) 2.3
ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen)
schlagen’ , als Segens- oder Schutzzeichen 2.4 (in) kriuzes wîs (s.a.
kriuzewîse
stF.) 3 Kreuz als Bestandteil von Namen 3.1 in der Verbindung heiligez kriuze
3.1.1 für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze
B 7 ) 3.1.2 in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze
B 8 ; s.a.
kriuzetac
stM.) 3.2 von Personennamen
1
‘Kreuz’
1.1
Kreuz Christi
1.1.1
eigentl.:
daz hailige crûce [...], /
dâ got selbe di marter lait an Kchr
11160;
unt lie sînen lîchnâmen an deme crûce martiren
Gen
2797;
si sprachen: "nu stich / abe dem criuce, so geloube
wir dir." AvaLJ
150,7;
daz kriuze begunde sich mit sînem [Christi]
süezen bluote rœten Walth
37,23;
got [...], / den man durch
uns anz kriuze hienc Parz
448,12.
113,21;
dc lant, da got selbe dc cruce, da man in martirete, trvͦc
UrkCorp (WMU)
93,42;
PrGeorg (Sch)
23,151;
Rumelant (K)
1:1,6;
RvZw
3,4;
Wh
166,2;
Mechth
7: 18,33
1.1.2
als christliches Wahrzeichen
1.1.2.1
bezogen auf das Kreuz als Gegenstand:
der preister die hende ennebent vz reckit nach
dem crúce Lucid
89,12;
ein hultzin kruͤze, bloz vor zierde wæhe, / treit man im
vor den ougen, daz man got blozen an dem kruͤtze sehe
JTit
6195,3f.;
ein kriuze nâch der marter site, / als uns
Kristes tôt lôste, / liez man stôzen im ze trôste, / ze scherm der sêle,
überz grap Parz
107,10.
105,23;
daz man do von ein lieht habn sol vor des livͤpprietærs
altær in dem mvͤnstær vor dem chrvͤze ewichlichen
UrkCorp (WMU)
3008,40;
Kreuzf
2406;
EnikFb
1405;
PrMd (J)
343,8;
Anno
32,3.
–
mit dem ~ gân
‘eine Prozession mit dem Kreuz abhalten’
nu schult ir uernemin, wannin div geuvonheit
erwͦchse, daz wir in disim osterlichem zîte uâstin, oder wa
uon gesetzit wrde, daz wir hivte mit cruce gen Spec
62,12;
die zit so man mit den crucen get, die tage
heizent rogationes, von dem worte rogare MNat
18,34.
19,1;
an dem mantage, so man mit crv́ce gat UrkCorp
(WMU)
1424,35.
1430,24;
daz lantvolc allez gê / mit ir kriuze in den
walt / und loben in des gewalt / unde des vil süezer trôst / si von
dem tievel hât erlôst Wig
5546.
–
vor dem ~ gân
‘als Büßender vor dem Kreuz gehen’
vnd sol Johans vnd sin helfer [...]
vor dem chrúze an eim svnnendag vmb die chilchvn wullin ze
lich vnd barfuͦs gan ze Arowe UrkCorp (WMU)
1960,3.
– auf das Kreuz schwören (s.a. DRW 7,1508):
wi wol daz recht sei, daz alle geczeugen vor gericht auf dem
chreutz sweren schullen StRBrünn
391;
und swert [...] ainen aide auf dem
chreutz ebd.
392
1.1.2.2
übertr. für die Leiden in der Nachfolge Christi:
–
daz ~ nemen/ûfheben, jmds.
~
nemen:
er spricht selb, vnser herre, der zuo mir welle chomen, der
nem sein chrutze, vnd volge mir [
tollat crucem
suam et sequatur me Mc 8,34]
PrRoth
30;
la dir zuͦ Cristo wesen gach, / hebe
uf din cruce und volge im nach Vät
5616;
wir ime hulde gesuoren haben dô wir sîn
chrûce nâmen TrudHL
69,10.
18,1;
EvBeh
Mt 10,38.
Mt 16,24.
–
des ~ pflegen:
wir tâtenz âne der heiden rât: / ir orden kan
niht kriuzes phlegn, / als Kristes tôt uns liez den segn
Parz
107,17
1.1.2.3
übertr. für Maria:
des cristentumes ouwe, daz / criuce ich heize ein vrouwe. / sie
gebar daz lebende leben, / sie truc ein kint al unbewollen, rede ich
eben, / ein liecht der sacramente wert Frl
2:19,9
(s.a. Frl.-Leseb., S. 186f.)
1.1.3
kriuze unde krône als Herrschaftsinsignien:
künic Constantîn der gap sô vil, / [...] dem
stuol ze Rôme, sper, kriuze und krône Walth
25,13;
do gap kúnig Gippich uf crúcz und ouch die cron
RosengD (LKN)
2174;
so lobet mich zuͦ herren schon die edel keiserin. / so wurt mir
krútze vnd krone; so muͤssent ir ŏch herren sin
WolfdD
1704,4.
1555,4.
1526,4.
Orend
2894
1.2
in rechtl. Zusammenhang:
– als Zeichen für die Gerichtsbarkeit:
heuet he dhe were [Besitzrecht] , man sal
dat cruce dar oͮp steken, wante he vore kome vn̄ rechtes plege
UrkCorp (WMU)
2,32.
– an einem Gebäude als Zeichen der Beschlagnahme (s. DRW
7,1507):
swô der richter sîn gewette nicht uffe phanden en mac ûf eines mannes
eigene, daz alsô cleine gildet, daz sal der vrône bote vrônen mit eime
crûcze, daz her uffe daz tor stecken sal nâh schephen urteil SSp
(W)
2:41,1
1.3
als Geländemarkierung
1.3.1
‘Wegkreuz, Wegweiser’
sus reit er gein Ezpeige / nach maniges
cruͤces zeige Rennew
15604;
swar sîn ors nu kêre, / er enmages vor jâmer niht
enthabn, / ez welle springen oder drabn. / kriuze unde stûden stric
[Zäune] , / dar zuo der wagenleisen
bic [Wagenspuren]
Parz
180,3;
daz verstê alsô, daz sich die schefläut rihtent nâch
des kräuzs örtern, daz all dis werlt hât beslozzen: osten westen suden
norden BdN
434,4
1.3.2
für bestimmte Gebiete:
ein acker nebent hern Wernher von Westhouen bi dem crúce
UrkCorp (WMU)
3487,20;
an ligindim gvͦte in den vier crvcin vn̄ obenendi der
berge ebd.
173,30;
den hof zeme heiligen cruze zvͣ sante Stephane ze Strazburg
ebd.
215,39;
wem ouch die stat zuo Friburg verbotten wird,
[...], der sol ouch für alle krütze vs, vnd da
vswendig beliben, als lange das gebot ist UrkFreiburg (Sch)
393
(a. 1349);
UrkBasel (S)
15,15
(a. 1339);
UrkBasel
4:133,21
(a. 1339)
u.ö.
1.4
übertr. ‘Not, Leiden, Bürde’ (s.a. 1.1.2.2):
din krüz, dat in mim herzen steit, / dat bekenne din
barmherzicheit! MarlbRh
30,30;
din herze, / it dregt allen ’s krüzes smerze
ebd.
24,12.
35,36;
Eckh
5: 46,7.
–
nu sulle wir doch merchen waz des tiufels
chruͤce sei. des tiufels chroͤutz sint die suͤnt
PrOberalt
3,18.
–
daz ~ tragen:
dû [...] solt dîn kriuze hân
enbor: / als ez dir treit dîn schepher vor, / alsô solt dûz nâch im tragen
RvEBarl
3847;
vnser herre spricht: ‘der mensch der trage sin
crvce.’ [vgl. Mt 16,24]
PrBerthKl
8,24;
alsô tuo wir üppigen pfaffen: dâ wir daz kräuz solten
tragen mit vasten und mit beten BdN
121,2;
Elis
3070;
Tauler
211,9;
PrSchw
2,105
2
das Kreuz als Bild oder Abzeichen
2.1
zur Kennzeichnung von Ordens- oder Kreuzrittern sowie christlichen
Rittern
2.1.1
auf der Kleidung:
daz cruce tet er fur sich, / zerucke unt ze siten
Rol
3332;
vor und hinden drûf sîn segen
[...], / gesniten ûz einem borten / ein kriuze
mit drîen orten [Enden]
Wh
406,20;
wer sol heizen ein kriuzære, / er ode sîn wât / dar an erz kriuze
gestricket hât? WälGa
11656.
11645;
diu wolgetấne gesach án mînem kleide / daz crûze MF:
Joh
2:2,2;
Rumelant (K)
10:5,10;
wenne man mit dem crûce den habit disses ordenes
entphêhet StatDtOrd
51,18.
38,30.
71,31
u.ö.
2.1.2
in bestimmten Wendungen:
–
daz ~ tragen, empfâhen, vüeren:
sît ich durch iuch varen sol, / sô füeget sich diu fuoge wol, /
daz ich ouch iwer kriutze trage UvLFrd
392,4;
ez ist in ein last vil swære / die daz kriuze lange tragent
KLD: RdF
2:2,2;
die gotes rittere al zû hant / ir zeichen legeten sie dar nider, /
daz swartze crûce entpfiengen sie wider / von deme dûtschen hûse dô
LivlChr
2012;
dc sie das zeichen an sich nemmen vn̄ offenlich tragen
vn̄ vrumecliche dc crvce vuͦren in dc lant UrkCorp
(WMU)
93,41.
–
daz ~ (an, ûf sich) nemen
‘einen Kreuzzug unternehmen; gegen Heiden kämpfen’
di werlt si uersmaheten, / daz raine opher si
brachten, / do si daz cruce an sich namen Rol
3447;
der keiser nam daz kriuze an sich. / mit im manc hêrre lobelîch
Kchr (M)
17369;
swaz man guoter Turkopel vant, / beidiu arme und
rîche / nâmen daz kriuze alle gelîche Wh
304,28.
304,19;
swer nû daz crûce nimet / wie wol daz helden zimet! MF:
Rugge
Leich 9,1;
vn̄ geben vch gewalt vber pfaffen vn̄ leien, die dc
cruce nement, das ir siv mvgent vzir banne lazen UrkCorp
(WMU)
93,39;
MF:Joh
1:4,1;
Mai
112,10;
ErnstA
106,1853.
–
daz ~ predigen
‘einen Kreuzzug ausrufen’
der bâbest an dem dritten tac / hiez daz kriuz
predigen Ottok
5021;
so geben wir vch vffen, das ir die lv́te mvgent zi semmene
bringen ze predienne dc cruce UrkCorp (WMU)
93,34.
– übertr.: an daz ~ geben
‘als Kreuzzugssteuer entrichten’
von diesem selben gvͦte sint die swestern schuldich ze
gebine x phunt an daz crv́ce UrkCorp (WMU)
272,18
2.2
auf Gegenständen (gemalt, geritzt, gestickt o.ä.):
[auf einem Schild:] ein rôtez kriuz dâ für gie
Georg
1683;
sîn schilt [...] het ein dach, /
an dem ein rôtez crûze er sach Kreuzf
6892;
Rennew
27523;
er [
wâfenroc
] was
ein wîzer bukkerân. / [...] zwei kriuze wâren drûf
gesniten / ûz einem samît, [...] / der rôter was denne
ein bluot Eracl
4960;
mit kleinen sîden næ
ich [Kriemhild] ûf sîn
[Siegfrieds] gewant / ein tougenlîchez kriuze. dâ
sol, helt, dîn hant / den mînen man behüeten NibB
904,2;
dâ der herre Sîfrit ob dem brunnen tranc, / er
[Hagen] schôz in durch daz kriuze ebd.
981,2;
do liez er den span nach, / dar daz cruce ane was
gescriben Eilh
M,3493.
M,3509.
–
ain kreuz auf ainem grüenen jaspen hât die kraft,
daz sein tragær niht getaucht wirt in wazzer BdN
470,13.
– auf Münzen:
breite haller [...], / die heten ein kriuze,
daz stuont enbor / und ein hant gar gelîche geslagen Renner
18634.
18622
2.3
ein ~ machen, tuon o.ä. ‘ein Kreuz (mit den Händen)
schlagen’, als Segens- oder Schutzzeichen:
daz wir doch an got gedêhten / und ein kriuze vür uns mechten
Renner
9712;
sú segeten do die frowen. / su mahten in manig crutz noch
VirgH
1076,4.
1075,4;
jâ nû sitze unde mach ein kriuze für dich! PrBerth
1:464,2;
Elis
7067;
JTit
187,3;
den benediz der bischof tet mit kriuzen Loheng
2057;
und tet mit siner ceswen hant / uber den wirt und uber
siniu kint / und uber iesliche sin rint / daz chreuce mere denne zehen stunt
StrKD
59,39;
KvWPart
1167;
Wig
7268;
swer sich wölle mit trinken labe / oder mit ezzen, der gedenke / an unsern
herren unde schrenke / ein kriuze mit andâht über die spîse / und über daz
trinken Renner
9737;
NvJer
20033.
–
für die brust und an den rücke / machte er des
kriuzes segen Eracl
4977;
der vil unervorhte degen / tet vor im des
cruͤces segen Rennew
5178;
Wh
17,10;
LvRegFr
3348.
– bei der Taufe:
dc cruce, da mitte sie gezeichent wrdent in dem tofe UrkCorp
(WMU)
93,7;
der byshof nach des gernden bet [um
Taufe] / daz cruͤce im an die stirnen tet
Rennew
2428;
an daz hŏbet mach ich v́ch ein kritze noch
kristenlichem lŏf / vnd besprenge v́ch mit dem burnen, so
habent ir den tŏf WolfdD
1146,1.
– als Abwehr von Bösem:
tuͦtz kriuze für diu ôren, / wô man die bœsen nennet
MinneR 30
624,1;
tuot ein kriuze vür die türe, / daz er [böser
Geist] iuwer gast iht werde RvMunre
1424;
dich hât geriten der mar, / ein elbischez âs, / dû solt daz übele
getwâs [Gespenst] / mit dem kriuze vertrîben
ebd.
649;
Wolfram ein kriuze für sich reiz [formte] .
/ der tiufel fuor sin wec Wartb (H)
371:20,1;
WolfdD
1167,3;
PrMd (J)
340,10;
ReinFu
K,1831
2.4
(in) kriuzes wîs (s.a.
kriuzewîse
stF.):
–
‘(in) Form des Kreuzes’
der knappe kiusche unde stolz / dructe en kriuzes wîs
ein holz / durch des gabylôtes snîden Parz
159,18.
–
‘über Kreuz, gekreuzt’
an dem [Stein] man vint
ain juncfrawen, diu ir hend hât in kreuzes weis und ain driekkot krôn auf
dem haupt BdN
468,26.
–
wan sît sich kriuzes wîs erbôt [sich am
Kreuz hingab] , / Jêsus von Nazarêth, dîn tôt, / da von
hânt vlühteclîchen kêr / die bœsen geiste immer mêr Wh
17,11
3
Kreuz als Bestandteil von Namen
3.1
in der Verbindung heiligez kriuze
3.1.1
für Altäre, Kirchen und Klöster (s.a. WMU s.v. kriuze
B 7):
daz ich [...] han gewidemt vnser vrawen alter
vnd des hæiligen chrivzes alter in dem vorangenantem chloster ze Mernberch
UrkCorp (WMU)
1332,31;
den hof [...], der an die capelle zem
heiligen cruze stozet ebd.
215,40;
den swestern von Tuln von der prediger orden von der phalntz des
heiligen chreutzes ebd.
N662,7.
– für das Kloster Heiligenkreuz:
dar vber gib ich dem chloͤster datz dem heiligen
chrov̂cz disen brief UrkCorp (WMU)
1932,25.
1179,22.
– für das Kloster Heiligenkreuztal:
mine frowe, div abtissinne von dez hailigen cruce tal
UrkCorp (WMU)
283,21.
750,39
3.1.2
in Festtagsbezeichnungen (s.a. WMU s.v. kriuze
B 8; s.a. →
kriuzetac
stM.):
nah des heligen cruces tag ze osteran UrkCorp (WMU)
893,31.
1250,8;
nach des heiligen chræutzes tage, als ez fvnden wart ebd.
2702,30;
in dem meien: [...] des
heiligen crûces tac, als ez vunden wart StatDtOrd
76,29;
an des heiligen cruces tag, als ez erhoht wart UrkCorp
(WMU)
2784,8.
2785B,18;
in septembre: [...] des
heiligen crûces tach, als ez irhaben wart StatDtOrd
77,1;
die hinderste frone vaste ist die mitwoche in dem
herbeste nach dez heiligen cruces tage MNat
8,30
3.2
von Personennamen:
her Johans ze dem heligen kruze UrkCorp (WMU)
744,33.
956,31
MWB 3,2 619,26; Bearbeiterin: Herbers
kriuzeboum
stM.
‘Kreuz, Kreuzbaum’
it. de uno krutzboym super ecclesiam sancti Foillani 9s
StRechAachen
165,7
MWB 3,2 623,17; Bearbeiterin: Herbers
kriuzeganc
stM.
1
‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster) 2
‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’
1
‘Kreuzgang’ (in Kirche oder Kloster):
her ginc eines mâles in sîme krûzegange und sprach sîn gebet
HvFritzlHl
239,39.
240,1;
daz heizent allez heilige stete, die mit wîhe begriffen sint, kirchen unde
kirchhove [...] unde grêde unde kappellen unde
klœster unde kriuzegenge PrBerth
1:446,25;
ein kruͤceganch wol geformter JTit
387,2;
[er] gie dur mit zuͦ der túr us in den
krúzgang Seuse
35,5.
58,7;
WüP
96,12;
NvJer
27531;
diz geschah in dem crucegange ze Schutere UrkCorp (WMU)
1790,33.
N125,12
2
‘Kreuzweg, Kreuztragung Christi’
den ellenden crúzgang, den er
[Christus] tet von dem rihthus unz under den galgen
Seuse
34,24.
205,25
MWB 3,2 623,20; Bearbeiterin: Herbers |