Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

k – cadmia
kaf – kalc
calcaire – 2kalle
3kalle – kaltlîchen
kaltnisse – kamerærse
kamerbëlle – kamerselde
kamersidel – kampfer
kampfgenôʒ – kampfwât
kampfwërc – kanonîen
kanonike – kanzelschrîbære
kanzwagen – Cappadociære
kappân – kappûnen
capût (?) – kardenâldiaconus
karele – karra(t)sche
karre – karthiusære
kartur – kæselîn
kæse|lüppe – kasten
kastenære – kathecuminus
kathezizieren – kauerære (?)
kauergerihte – kefse
1kegel – keisertuom
keitivic (?) – kelken
këllære – këlre
këlstëchære – 2kemelîn
kemelînvleisch – kendelîn
kenecte – keppechîn
keppeler – kerkerhaft
kerl – kerrîne
kerschlich – kerzîn
kerzlach – ketenwambîs
kettelinc – keʒʒelære
keʒʒelærinne – kîche
kîchen – kiesærinne
kiesen – kindebet
kindechîn – kindestac
kindestohter – kintbettegemach
kintbetten – Kiperære
Kiper(e) – kirchenbrëchære
kirchenerbe – kirchhërre
kirchhof – kirchtac
kirchtor – kirnen
kirnîn – kitzelen
kitzelîn – kiuwe
kiuwen – klâfterlanc
klâftermâʒe – klagenôt
klagerede – klamben
klamen – klæret
klârheit – klëber
klëbereht – klegerse
klêgrüene – kleinlîche
kleinlîcheit – kleinvüegunge
kleinzëhende – klepfze
kleppisch – klinge
klingelære – klobeholz
klobelouch – klôsterknëht
klôsterlëben – klôsterweide
klôsterwërre – klûde
klüege – klupfen
kluppe – klutterât
klûwen – knëhtelîn
knëhten – kniel (?)
knieleip – knodebôʒe
knödel – knubelen
knugelîn – kobel
kobel – kochman
kochsudel – kôle
kôlegruobe – kolner
kölnisch – komelinc
komen – condewier
condewierde – konkavelite, konkavelit
conplêt – convëntkopf
convëntswester – koraze (?)
körbelîn, körbel, körblî – körnære
kornban – kornmesse
kornmetze – corporâl
corporâlgewæte – kostebæric
kostebærlich – kötze
kotzeht – koufgenôʒ
koufgiric – koufschalc
koufschanze – krachen
kradem – krâme
kræmel – kranc-
krancmüetic – 1krapfe
2krapfe – krëb(e)ʒ
krëbeʒen – krefticheit
krefticlich – kreiʒgengel
kreiʒlingen – kreter
kretscheme – kriechelîn
kriechen – krîgen
krîieren – krippen-
krîsch – kristâbent
kristalle – kristenin
kristenisch – kristiâne
kristier – kriutener
kriuzaltære – kriuzloht
kriuzphenninc – 1krœnen
2krœnen – krotenstein
krotenstutz – krülle
krüllel – krupfei
krüpfen – krûtmezzer
Krûtnowe? – kûchen
kuchenære – küechelmël
küefelære – kugelhuot
kügellîn – kumberlich
kumberlîn – kûmen
kumer – kunde
künde – künftigære
kunftlich – künigeslêhen
künigessilber – künstelîn
künstelôs – kuntmeister
kuntsame – kuosërtærinnesun
kuo|smër – kuppe
1kuppel – kurdewân
kurdewænære – kurpen
kürre – kurtois
kurtoisîe – kurzwîle
kurzwîlen – kuster
kusterîe – kutzelvleisch
kützen – kûze

   kriuzigen - krôn    


kriuzigen swV. 1 ‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’
1.1 jmdn.
1.2 etw./sich jmdm./etw. (Dat.) , nur in RvBib als wörtliche Nachbildung der lat. Vorlage
2 ‘peinigen, martern’
3 ‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’
   1 ‘kreuzigen, ans Kreuz schlagen’    1.1 jmdn.: do vnser herre der gotes svn hangete an dem krvce, do bat er antlazes sinen vater den almæhtigen got den ivden, die in krvcigoten Spec 26,4; andre di zvene / di crucigte man bede Glaub 1851; in krüzigt diͤ heidensch ridderschaf MarlbRh 23,35. 23,26; des menschen sun wirt hin gegeben, / daz man gecrucige yn gar eben EvStPaul 1586. 14331; sú schrúwent: ‘crúczege, crúczege in! [Lc 23,21] / also tuͦ im todes pin!’ WernhMl 9247; EvBerl 26,29; EvPerikZürich 67; EvPass 244,14. 240,8. der sit under mennisken gîe / v̄ sih crucigen lie / durh liebe der christenheit Wernh D 1196. – passivisch: daz ín húngerôta unte dúrsta. daz er mûodêta. daz ér gecrúcigot uuárt. unte erstárb Will 93,11; suochet ir Jêsum, der gekriuziget ist - er enist niht hie [vgl. Mc 16,6] Eckh 2:174,1; Jhêsus Crist / durch uns gecrûziget ist Kreuzf 258; Spec 84,14; PrMd (J) 343,13; SuTheol 184    1.2 etw./sich jmdm./etw. (Dat.) ~ , nur in RvBib als wörtliche Nachbildung der lat. Vorlage: ein solicher beschower waz sant Paulus, do er sprach: ‘dv̍ welt ist mir gekrutzgot vnd ich der welt’ [ mihi mundus crucifixus est et ego mundo Gal 6,14] . dis betu̍t sant Gregorius vnd spricht: ‘dv̍ welt was im gekruzigot, want si was an sinem herzen tot vnd minnet si nu̍t. er hat sich selben der welt gekruzigot, want er erzoͮget sich also der welte [...].’ RvBib 88,1ff.    2 ‘peinigen, martern’ jn der dritten wile wart unserme herren die durnine crone uf gesezzet vnde wart uon den iuden mit den zungen gecrúceget vnde wart mit dem besime gevillet Lucid 80,3. – jmdn.: wen daz sie crucigeten sie / mit martern an vumf manden HeslApk 13856. 13963; ‘si súllent’, sprach s. Paulus, ‘iren lichamen haben gekrúzigot mit allen sinen lústen’ [Gal 5,24] Tauler 210,25. 234,1. – subst.: er ruͦft zuͦ im an daz krúz mit bitterlichen trehen und sprach also: ‘owe, min herr und min got, sol und muͦss ich aber ein núwes krúzgen mit dir erliden [...].’ Seuse 87,11    3 ‘jmdn./sich mit dem Kreuz kennzeichnen; das Kreuzzugsgelübde ablegen’ so tvͦn wir och allen den, die sich crucigent vn̄ lihte sterbent, e dc div vart beginne oder ende, die gnade, dc sie tailhaftic sin aller der gnade UrkCorp (WMU) 93,6; die gecruciget sint oder werdent ebd. 93,11

MWB 3,2 626,33; Bearbeiterin: Herbers

kriuzigunge stF. ‘Kreuzigung’ uch ist darinne gesaget / [...] sin kruzegunge und sin tot, / sin urstende und sin himelvart Pass III 5,4

MWB 3,2 627,15; Bearbeiterin: Herbers

kriuzliet stN. ‘Kreuzfahrerlied’ er singet kriuzliet twingliet schimpfliet lobeliet rüegliet alse ein man / der mit werder kunst den liuten kürzet langez jâr KLD: RdF 3:1,5

MWB 3,2 627,18; Bearbeiterin: Herbers

kriuzlinge Adv. ‘kreuzweise, in Form eines Kreuzes’ swelich ros ain ays [Geschwür] hat, den durch prinn chreutzling und la swebil dar in mit ainem hayzzen eysen Albrant 1,10. 3,27. – mit ausgebreiteten Armen: [er] viel nider ûf den estrîch / kriuzling und bat klegelîch / die almehtigen gotheit EnikWchr 11868; dy fraw viel chreuczling nyder / gegen dem sarich pider / und rüft sand Stephan an Hawich 2961. 3935

MWB 3,2 627,22; Bearbeiterin: Herbers

kriuzloht Adj. ‘kreuzartig’ er [ coralle ] ist auch den pœsen gaisten wider, und daz ist leiht dar umb, daz er dick kräuzlot ist und sein est hin und her schrenkt BdN 439,22

MWB 3,2 627,31; Bearbeiterin: Herbers

kriuzphenninc stM. ‘kirchliche Abgabe (für die Messe), die an einem Kreuzgang entrichtet wird’ denarios dictos krüzephenninge, quos recepit de ecclesiis Gyswil et Alpenach SchweizId 5,1124 (L Propsteiurk.; a. 1330)

MWB 3,2 627,35; Bearbeiterin: Herbers

kriuzrestetac stM. ein kirchlicher Feiertag: so sint zwen chirchtag da, ainer an dem chraevtzresttag, der ander an Jacobstag UrbBayJ 483

MWB 3,2 627,40; Bearbeiterin: Herbers

kriuzstap stM. Stab mit einem Kreuz: dô sach man manegen kriuzstap / dâ den pfaffen an der hant KlageB 2354

MWB 3,2 627,43; Bearbeiterin: Herbers

kriuzwëc stM. ‘Wegkreuzung’ oder ‘Weg mit Wallfahrtsstation’? (s. WMU 2,1048): vnde ein zweiteil [ ackers ] stoset vber den crúceweg bi Wiriche von Biloluesheim UrkCorp (WMU) N722,7

MWB 3,2 627,46; Bearbeiterin: Herbers

kriuzwurz stF. s.a. AWB 5,427. 1 ‘Kreuzkraut’ (vgl. Marzell 4,276)
2 ‘echter Speik’ (vgl. Marzell 4,989)
   1 ‘Kreuzkraut’ (vgl. Marzell 4,276): cardus benedictus senecion: cruceworz Gl 3:538,48    2 ‘echter Speik’ (vgl. Marzell 4,989): saliunca.i. spica celtica: crucewurz Gl 3:545,9

MWB 3,2 627,50; Bearbeiterin: Herbers

kriʒeln swV. ‘mit feiner Stimme schreien’ die selben ich dir nenne / nâch einer vensterhenne [spöttisch: Frau, die den ganzen Tag aus dem Fenster schaut] ; / diu krizelt von ir man / nâch einem andern han Helbl 1,1338

MWB 3,2 627,55; Bearbeiterin: Herbers

1krîʒen stV. (Ib) ‘kreischen, schreien’ [eifrige Spieler eines Kugelspieles:] si krîstent unde krîzent Renner 11422

MWB 3,2 627,60; Bearbeiterin: Herbers

2krîʒen stV. (Ib) 1 ‘eine Kreislinie machen’ (s. 1kreiʒ 1 )
2 ‘kratzen’
   1 ‘eine Kreislinie machen’ (s. → 1kreiʒ 1): vmme ein vihe her sal eynen kreiz krize an deme margkete vnd sal swere daz her iz da gekouft habe lichtiz tages StRSaalfeld 4; und [er] setze in [Häftling] uffe einen stûl [...] und sol einen creizze umme den stûle criezzen, dâ er sich inne di twere und di lenge gestreken muge StRZwick 192; wir wiszent niht, wa du gast hin. / wie mohten wir gewiszen, / wa si der weg gecriszen [kreisförmig vorgezeichnet] ? EvStPaul 13555    2 ‘kratzen’ do sprach di tochter zu hant / nv kerit uch vmme vnd criset di want Sibote 204b(Hs. K2). 629(La.)

MWB 3,2 627,63; Bearbeiterin: Herbers

krocanier stN. evtl. Nebenform zu kroijier? ( → kroijierære stM. 2; s.a. Suolahti 1, 136). – Teil der Rüstung: sie hetten pancir, kollir, / krocanir, testir, / armysen vnde platen Herb 4736

MWB 3,2 628,12; Bearbeiterin: Herbers

kroch stM. zu kriechen stV. ‘Schrittchen’ (Glr.): gen [...] einen kroch MinneR 444 242

MWB 3,2 628,16; Bearbeiterin: Herbers

kröchen swV. ‘drücken’ ir helm waren yn zurslagen und gekrochet biß in die schwarten Lanc 330,4; das sich der helm biß off die nasen crochete und jhener in onmacht viel ebd. 353,29

MWB 3,2 628,18; Bearbeiterin: Herbers

krochzen swV. ‘krächzen’ merraben [...] habent den namen von ir stimm, [...] wan si krochzent mit der prust als die raben BdN 250,4

MWB 3,2 628,22; Bearbeiterin: Herbers

crocota Subst. hier: cocrota. ‘Leucocrota’, ein Fabeltier (s. Anm.z.St. bei Hamm, Lucid., S. 142): jn dem lande ist ein tier, daz heizet cocrota. daz ist uor gescafen alse ein esel vnde het fuͦze alse ein ros vnde het zuo falcen an deme horne vnde het bein als ein lowe Lucid 26,3

MWB 3,2 628,25; Bearbeiterin: Herbers

kroden swV. → kroten

MWB 3,2 628,31;

kroije stFM. krîe stF.

MWB 3,2 628,32;

kroijierære, kroijier, krîer, kreier stM. Ableitung zu → kroijieren swV. (Suolahti 1,135; Rosenqvist 1,142); viele verschiedene Schreibungen möglich, z.B. kroierer, kroyerer, croirære, grôgierære, krôgierer, kroyer, grôier, krîger, krîgierre, kreiger. 1 ‘Ausrufer, Herold’ (der die krîe stF. erhebt)
2 ‘Erkennungszeichen’ , evtl. Helmschmuck (nur in der verkürzten Lemmaform, s.a. Suolahti 1, 134)
   1 ‘Ausrufer, Herold’ (der die → krîe stF. erhebt): dô wart ouch geruofen mê / von der kroirære schrê, / hie: Babilôn! dort: Ubiân! ErnstD 4830; die krîer lûte riefen Reinfr 616; die krîger vast grôierten / ûf in ebd. 856. 2036; ir baider týoste liefen mitte / vil grogierer nach ir sitte / und riefent mengen stolzen krie RvEWh 6462. 6397 u.ö.; die croirære / vor den rîtern schrîent sêre / ‘zâh schewaliers, rîter guot, / edel und ouch hôh gemuot’ WälGa 3647; di kroyer hort man schrein HvNstAp 18707; WhvÖst 14933; die grôier liefen hie unde dâ: / si schrîten: ‘wâ nu, wâ nu, wâ / ein ritter, der tyostyrens ger? / [...]’ UvLFrd 69,17. 82,9. – bezogen auf die Zugehörigkeit zu den Fahrenden, die für ihre Tätigkeit als Herold mit Geschenken belohnt werden (s.a. Bumke, Höf. Kultur, S. 369f.): die grôjerære, / die sich nennent lantvarære Ottok 74977; für wâr ich iu daz sagen wil, / dâ wurden krôgierer gefröut, / wand ûf den anger wart geströut / samît, gesteine und edel golt KvWPart 14533; sîne liehten baniere / wârn den krîgierren worden. / daz was wol in ir orden Parz 81,13. 32,17; WhvÖst 10273    2 ‘Erkennungszeichen’, evtl. Helmschmuck (nur in der verkürzten Lemmaform, s.a. Suolahti 1, 134): schiltknehte, die mit guoten siten / ie zwêne bî ein ander riten: / die fuorten sper und kreiger dâ Reinfr 633; mit des speres spîle / er dem getouften ruorte / daz houbet unde fuorte / die croier an dem schafte dan ebd. 17343

MWB 3,2 628,33; Bearbeiterin: Herbers

kroijieren, krîieren, kreiieren swV. aus afrz. crier (Suolahti 1,134; Rosenqvist 1,142); viele verschiedene Schreibungen möglich (vgl. Vorderstemann, Fremdw., S. 159ff.), z.B. krogieren, krojieren, grôieren, grogieren, groyieren, kreigieren, cregîrn. 1 ‘laut schreien, den Schlachtruf ( krîe stF.) erheben’
2 ‘schreien (Schlachtruf ausstoßen) und dadurch Lohn erhalten’ , bezogen auf den Umstand, dass (fahrenden) Herolden durch ihr Lohn zusteht
   1 ‘laut schreien, den Schlachtruf ( → krîe stF.) erheben’ wîlen hôrt man kroyieren sô: / ‘heyâ ritter, wis et frô!’ / nû kroyiert man durch den tac: / ‘jagâ ritter, jagâ jac! / stichâ stich! slaha slach! / [...]’ Helmbr 1025f.; abe einer wende nam er / beide schilt unde sper / und begunde kroiieren, / als er wolde buhurdieren Er 3082; ez liefen kreiierende hie / behender garzûne gnuoc Iw 7106; er [...] lie [...] punierende crôieren: / ‘schevalier damoysêle! / ma blunde Îsôt, ma bêle!’ Tr 9164; do gehôrt der kurtoyse / Munschoy kreiieren / in den rivieren Wh 41,27; man hôrte dâ niwan ‘wê! wê!’ / vor in kreigieren dâ Wig 4554; die krîger vast grôierten / ûf in, des herze ie schande flôch Reinfr 856. 11418; ‘fv, vassel, schavelier, za!’ / wart da gegroyieret Krone 872. 740 u.ö.; UvZLanz 3111; WhvÖst 9531; JTit 3949,4. – subst.: Êrec unde Gâwein / und swaz dâ ritterschefte schein, / ûf machten si sich sâ. / dô hôrte man dâ / michel kroiieren / vor den banieren Er 2564; dâ wart michel crôieren / under ir massenîe: / ‘schevelier Parmenîe! / Parmenîe schevelier!’ Tr 5574; sich huob ein krîieren / vor zwein helden fieren Parz 68,19; Mantel 113    2 ‘schreien (Schlachtruf ausstoßen) und dadurch Lohn erhalten’, bezogen auf den Umstand, dass (fahrenden) Herolden durch ihr ~ Lohn zusteht: vil varnder liute man dâ sach. / maneger von den wâpen sprach, / daz man krojieren nennet, / an den man daz erkennet, / daz si die decke zerrent hin. / wan dar an lît ir gewin Mai 88,27; nu kam zuͦzim an ainem tage / ain wapen knappe umbe guͦt / und clegte im sin armuͦt / mit grogierenden worten RvEWh 2825

MWB 3,2 629,4; Bearbeiterin: Herbers

krol stM. ‘lockiges Haupthaar’ sin har was im von altere wîz, / [...] / vnd hetes also wol gepflogen, / daz er hete einen kruͦl gezogen Segremors 12,91

MWB 3,2 629,42; Bearbeiterin: Herbers

krolle swM. koliander

MWB 3,2 629,45;

krôn stM. oder krœne stF.? (s.a. AWB 5, 430 s.v. krônî). ‘Gezwitscher’ wo nemen nu di vogel dach? / da man si hure sitzen sach, / da stubet nu der kalte sne. / [...] si hettint gesanges vil vormiden. / gelegen sint ir kroͤn [: schoͤn] HeinzelRitt 27

MWB 3,2 629,46; Bearbeiterin: Herbers